diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3338b2ef9a..582c557139 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 07:00+0000\n" "Last-Translator: MaLund13 \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Välj en incheckningslista" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31 msgid "No active check-in lists found." -msgstr "Inga aktiva incheckningslistor hittades" +msgstr "Inga aktiva incheckningslistor hittades." #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32 msgid "Switch check-in list" @@ -130,83 +130,73 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "Continue" msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49 #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58 msgid "Ticket not paid" -msgstr "" +msgstr "Biljetten är inte betald" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50 msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?" -msgstr "" +msgstr "Biljetten är ännu inte betald. Vill du ändå fortsätta?" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51 msgid "Additional information required" -msgstr "" +msgstr "Ytterligare information krävs" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52 msgid "Valid ticket" -msgstr "" +msgstr "Giltig biljett" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53 msgid "Exit recorded" -msgstr "" +msgstr "Utgång har registrerats" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54 msgid "Ticket already used" -msgstr "" +msgstr "Biljetten har redan använts" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55 msgid "Information required" -msgstr "" +msgstr "Information krävs" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error." msgid "Unknown ticket" -msgstr "Okänt fel." +msgstr "Okänd biljett" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57 msgid "Ticket type not allowed here" -msgstr "" +msgstr "Biljettypen gäller ej här" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59 msgid "Entry not allowed" -msgstr "" +msgstr "Inträde är inte tillåtet" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60 msgid "Ticket code revoked/changed" -msgstr "" +msgstr "Biljettkoden har spärrats/ändrats" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61 msgid "Order canceled" -msgstr "" +msgstr "Beställningen har avbokats" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62 -#, fuzzy -#| msgid "Check-in QR" msgid "Checked-in Tickets" -msgstr "QR-kod för att Checka in" +msgstr "Incheckade biljetter" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63 msgid "Valid Tickets" -msgstr "" +msgstr "Giltiga biljetter" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64 msgid "Currently inside" -msgstr "" +msgstr "För tillfället närvarande" #: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "Close" msgid "close" -msgstr "Stäng" +msgstr "stäng" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 @@ -344,10 +334,8 @@ msgid "Event admission" msgstr "Tillträde till evenemang" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102 -#, fuzzy -#| msgid "Current date and time" msgid "custom date and time" -msgstr "Aktuellt datum och tid" +msgstr "anpassat datum och tid" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103 msgid "custom time" @@ -363,7 +351,7 @@ msgstr "Lägg till villkor" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:106 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minuter" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 msgid "Lead Scan QR" @@ -390,10 +378,8 @@ msgid "Barcode area" msgstr "QR-kod-område" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:531 -#, fuzzy -#| msgid "Barcode area" msgid "Image area" -msgstr "QR-kod-område" +msgstr "Bildområde" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:533 msgid "Powered by pretix" @@ -401,7 +387,7 @@ msgstr "Drivs av pretix" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:535 msgid "Object" -msgstr "Object" +msgstr "Objekt" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:539 msgid "Ticket design" @@ -458,11 +444,11 @@ msgstr "Ingen" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456 msgid "Search query" -msgstr "" +msgstr "Sökterm" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:459 msgid "Selected only" -msgstr "" +msgstr "Endast valda" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886 msgid "Use a different name internally" @@ -505,26 +491,22 @@ msgstr[0] "(ytterligare ett datum)" msgstr[1] "({num} fler datum)" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43 -#, fuzzy -#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." -msgstr "Varorna i din varukorg är inte längre reserverade för dig." +msgstr "" +"Varorna i din varukorg är inte längre reserverade för dig. Du kan dock " +"genomföra din order så länge varorna fortfarande är tillgängliga." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45 msgid "Cart expired" msgstr "Varukorgen har gått ut" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50 -#, fuzzy -#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute." -#| msgid_plural "" -#| "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute." msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes." -msgstr[0] "Artiklarna i din varukorg är reserverade i en minut." -msgstr[1] "Artiklarna i din varukorg är reserverade i {num} minuter." +msgstr[0] "Artiklarna i din varukorg är reserverade för dig i en minut." +msgstr[1] "Artiklarna i din varukorg är reserverade för dig i {num} minuter." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144 msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" @@ -543,10 +525,8 @@ msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." msgstr "Vänligen ange en kvantitet för en av biljettyperna." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:397 -#, fuzzy -#| msgid "Cart expired" msgid "required" -msgstr "Varukorgen har gått ut" +msgstr "obligatorisk" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:500 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519 @@ -640,14 +620,13 @@ msgid "" "There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop " "in a new tab to continue." msgstr "" +"Biljettbutiken används just nu av många. Vänligen öppna butiken i en ny flik " +"för att fortsätta." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "Close ticket shop" msgctxt "widget" msgid "Open ticket shop" -msgstr "Stäng biljettshop" +msgstr "Öppna biljettbutik" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35 msgctxt "widget" @@ -660,6 +639,9 @@ msgid "" "We could not create your cart, since there are currently too many users in " "this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab." msgstr "" +"Vi kunde inte skapa din varukorg, då det just nu är många användare i den " +"här biljettbutiken. Klicka på \"Fortsätt\" för att försöka på nytt i en ny " +"flik." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38 msgctxt "widget" @@ -753,7 +735,7 @@ msgstr "Ingen platsbokning" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56 msgctxt "widget" msgid "Load more" -msgstr "" +msgstr "Ladda mer" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58 msgid "Mo"