Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2026-03-17 15:06:23 +01:00
parent df0b580dd6
commit bb8f50a4df
108 changed files with 163043 additions and 148885 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgid "PayPal Pay Later"
msgstr "PayPal後払い"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:41
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"
msgid "iDEAL | Wero"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:42
msgid "SEPA Direct Debit"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "いいえ"
msgid "close"
msgstr "閉じる"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:108
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
msgid "required"
msgstr "必須"
@@ -370,7 +370,8 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "お客様のリクエストはサーバーで受け付けられました。まもなく処理されます。"
msgstr ""
"お客様のリクエストはサーバーで受け付けられました。まもなく処理されます。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid ""
@@ -393,7 +394,8 @@ msgstr "{code} のエラーが発生しました。"
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr "現在サーバへの接続ができませんが、接続試行中です。最新のエラーコード: {code}"
msgstr ""
"現在サーバへの接続ができませんが、接続試行中です。最新のエラーコード: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
@@ -417,8 +419,8 @@ msgid ""
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again."
msgstr ""
"現在リクエストをサーバへ送信中です。1分以上経っても応答がない場合は、"
"インターネット接続を確認し、このページを再読み込みして再試行してください。"
"現在リクエストをサーバへ送信中です。1分以上経っても応答がない場合は、イン"
"ターネット接続を確認し、このページを再読み込みして再試行してください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
@@ -644,59 +646,59 @@ msgstr "不明なエラー。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
msgstr ""
"選択した色は素晴らしいコントラストを持ち、優れたアクセシビリティを提供しま"
"。"
"選択した色は素晴らしいコントラストを持ち、優れたアクセシビリティを提供しま"
"。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
msgid ""
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
"requirements."
msgstr ""
"選択した色は適切なコントラストを持ち、最小限のアクセシビリティ要件に十分で"
"。"
"選択した色は適切なコントラストを持ち、最小限のアクセシビリティ要件に十分で"
"。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
msgid ""
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
"will be impacted."
msgstr ""
"選択した色は白に対して十分なコントラストがありません。サイトの"
"アクセシビリティに影響します。"
"選択した色は白に対して十分なコントラストがありません。サイトのアクセシビリ"
"ティに影響します。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:443
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:445
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:465
msgid "Search query"
msgstr "検索クエリ"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:461
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463
msgid "All"
msgstr "全て"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:462
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
msgid "None"
msgstr "なし"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:468
msgid "Selected only"
msgstr "選択したもののみ"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:839
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:841
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr "1以上%(max)s以下のページ番号を入力。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:842
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:844
msgid "Invalid page number."
msgstr "無効なページ番号。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1000
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1002
msgid "Use a different name internally"
msgstr "内部で別の名前を使用する"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1040
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1042
msgid "Click to close"
msgstr "クリックして閉じる"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1121
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1123
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "保存されていない変更があります!"
@@ -1198,6 +1200,9 @@ msgstr "11月"
msgid "December"
msgstr "12月"
#~ msgid "iDEAL"
#~ msgstr "iDEAL"
#~ msgid "Time zone:"
#~ msgstr "タイムゾーン:"