diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 66b90da0cb..95f9446ee9 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-29 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-19 12:27+0000\n" -"Last-Translator: dedecosta \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-16 15:54+0000\n" +"Last-Translator: +se \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28 msgid "" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:548 msgid "Membership duration in months" -msgstr "" +msgstr "Durata dell'abbonamento in mesi" #: pretix/base/models/items.py:556 pretix/base/models/items.py:1253 #: pretix/control/forms/filter.py:375 pretix/control/forms/filter.py:1390 @@ -6913,11 +6913,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1240 pretix/base/settings.py:1248 msgid "Week calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario settimanale" #: pretix/base/settings.py:1241 pretix/base/settings.py:1249 msgid "Month calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario mensile" #: pretix/base/settings.py:1245 msgid "Default overview style" @@ -6928,6 +6928,8 @@ msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" +"Se la tua serie di eventi ha più di 50 date nel futuro, può essere usato " +"solo il calendario mensile e o settimanale." #: pretix/base/settings.py:1260 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" @@ -7289,13 +7291,13 @@ msgid "" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" -"abbiamo ricevuto il tuo ordine per {event}\n" -"per un valore totale di {total_with_currency}.\n" -"Ti preghiamo di effettuare il pagamento entro il {expire_date}.\n" +"abbiamo ricevuto il tuo ordine per {event} con un valore totale\n" +"di {total_with_currency}. Ti preghiamo di effettuare il pagamento entro il " +"{expire_date}.\n" "\n" "{payment_info}\n" "\n" -"Puoi modificare i dettagli dell'ordine e vedere lo stato qui:\n" +"Puoi modificare i dettagli e vedere lo stato dell'ordine qui:\n" "{url}\n" "\n" "Un saluto,\n" @@ -9271,7 +9273,7 @@ msgstr "Data fino a" #: pretix/control/forms/filter.py:857 pretix/control/forms/subevents.py:526 #: pretix/control/forms/subevents.py:565 msgid "Weekday" -msgstr "" +msgstr "Giorno della settimana" #: pretix/control/forms/filter.py:859 msgid "Monday" @@ -10396,11 +10398,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/subevents.py:452 msgid "month(s)" -msgstr "" +msgstr "mese(i)" #: pretix/control/forms/subevents.py:453 msgid "week(s)" -msgstr "" +msgstr "settimana (e)" #: pretix/control/forms/subevents.py:454 msgid "day(s)" @@ -10444,7 +10446,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/subevents.py:527 pretix/control/forms/subevents.py:566 msgid "Weekend day" -msgstr "" +msgstr "Giorno del fine settimana" #: pretix/control/forms/users.py:121 pretix/control/views/user.py:212 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." @@ -14403,7 +14405,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:136 msgid "months" -msgstr "" +msgstr "mesi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:138 msgid "Membership duration after purchase" @@ -17071,12 +17073,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:204 #, python-format msgid "On the %(setpos)s %(weekday)s of %(month)s" -msgstr "" +msgstr "Il %(setpos)s %(weekday)s del %(month)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:103 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:214 msgid "At the same date every month" -msgstr "" +msgstr "Ogni mese lo stesso giorno" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:218 @@ -18717,12 +18719,10 @@ msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:326 -#, fuzzy -#| msgid "All invoices" msgid "Your invoice" msgid_plural "Your invoices" -msgstr[0] "Tutte le fatture" -msgstr[1] "Tutte le fatture" +msgstr[0] "La tua fattura" +msgstr[1] "Le tue fatture" #: pretix/control/views/orders.py:328 #, python-brace-format @@ -23217,12 +23217,12 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:8 #, python-format msgid "Show previous month, %(month)s" -msgstr "" +msgstr "Mostra il mese precedente, %(month)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:45 msgid "Select month and year to show" -msgstr "" +msgstr "Seleziona un mese e anno da mostrare" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:36 @@ -23230,7 +23230,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:44 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mese" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:26 @@ -23248,23 +23248,23 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39 #, python-format msgid "Show next month, %(month)s" -msgstr "" +msgstr "Mostra il mese successivo, %(month)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:8 #, python-format msgid "Show previous week, %(week)s" -msgstr "" +msgstr "Mostra la settimana precedente, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:20 msgid "Select week and year to show" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la settimana e l'anno da mostrare" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:32 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Settimana" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:51 @@ -23274,7 +23274,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:39 #, python-format msgid "Show next week, %(week)s" -msgstr "" +msgstr "Mostra la prossima settimana, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37 diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 53f60b7d93..a2bb89936a 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-29 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-09 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-15 00:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -22236,7 +22236,7 @@ msgstr "Laatste update" #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:13 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:53 msgid "Total value" -msgstr "Totaalwaarde" +msgstr "Totaalbedrag" #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pending.html:4 msgid "" @@ -23430,7 +23430,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:29 msgid "" "The payment transaction could not be completed for the following reason:" -msgstr "De betalingstransactie kon om de volgende reden niet voltooid worden:" +msgstr "De betaling kon om de volgende reden niet voltooid worden:" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:5 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:6 @@ -23489,7 +23489,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/views.py:565 pretix/plugins/stripe/views.py:568 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." -msgstr "Sorry, is iets misgegaan in het betalingsproces." +msgstr "Sorry, er is iets misgegaan in het betalingsproces." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:44 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:47 @@ -25533,6 +25533,10 @@ msgid "" "need the ticket any more, please be so kind and remove your ticket from the " "list so we can pass it on to the next person waiting as quickly as possible!" msgstr "" +"U bent geselecteerd van onze wachtlijst om een ticket te kunnen kopen. Als u " +"geen ticket meer wilt kopen willen we u vragen om uw plek op de wachtlijst " +"op te geven, zodat we uw plaats sneller aan de volgende persoon op de " +"wachtlijst kunnen aanbieden." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:16 msgctxt "waitinglist"