Translations: Update Ukrainian

Currently translated at 60.1% (2846 of 4732 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/uk/

powered by weblate
This commit is contained in:
Олександра Сергіївна Миргородська
2022-05-09 11:58:29 +00:00
committed by Raphael Michel
parent b2e0ca554f
commit b682816447

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-09 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Iryna N <in380@nyu.edu>\n"
"Last-Translator: Олександра Сергіївна Миргородська <myrgor3188@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -7504,7 +7504,7 @@ msgid ""
"via the control panel. If you disable the waiting list but keep this option "
"enabled, tickets will still be sent out."
msgstr ""
"Якщо з'являєтсья квиток, автоматично створіть ваучер і надішліть його першій "
"Якщо з'являється квиток, автоматично створіть ваучер і надішліть його першій "
"особі в списку очікування на цей продукт. Якщо ця опція не активна, листи не "
"надсилатимуться автоматично, але ви можете надіслати їх вручну через панель "
"керування. Якщо вимкнути список очікування, але залишити цю опцію "
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgstr "Запитати імя під час реєстрації у списо
#: pretix/base/settings.py:1162
msgid "Require name"
msgstr "Просити імя"
msgstr "Просити ім'я"
#: pretix/base/settings.py:1163
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
@@ -7581,6 +7581,12 @@ msgid ""
"failed scans will not be counted, and the user will not see the different "
"check-in lists."
msgstr ""
"Якщо ця функція активна, ваші клієнти зможуть користуватися кожного разу, "
"коли заходять. Зазвичай в таких діях нема потреби, але може бути корисним у "
"поєднанні з квитками/ запитами, яким надано певну кількість разів на "
"користування. Таким чином клієнт має можливість бачити скільки разів було "
"користування. Вихід або невдале сканування не зараховується, зміни в "
"переліку перевірки не відбудуться."
#: pretix/base/settings.py:1220
msgid "Allow users to download tickets"
@@ -7750,7 +7756,7 @@ msgstr "Дозволити зміни якщо кінцева вартість
#: pretix/base/settings.py:1379 pretix/base/settings.py:1388
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr "Дозволити зміни якщо кінцева вартість дорівнює попередній вартості."
msgstr "Дозволити зміни, якщо кінцева вартість дорівнює попередній вартості."
#: pretix/base/settings.py:1380 pretix/base/settings.py:1389
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
@@ -8395,6 +8401,17 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Привіт!\n"
"\n"
"ваше замовлення1{код} для 2{подія} було скасовано.\n"
"\n"
"3{коментар}\n"
"\n"
"Можете продивитися деталі вашого замовлення на\n"
"4{url}\n"
"\n"
"з повагою,\n"
"ваша 5{подія}група"
#: pretix/base/settings.py:1929
#, python-brace-format
@@ -9047,7 +9064,7 @@ msgstr "Пан"
#: pretix/base/settings.py:2742
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
msgstr "інше"
#: pretix/base/settings.py:2767 pretix/base/settings.py:2780
#: pretix/base/settings.py:2796 pretix/base/settings.py:2846
@@ -9732,6 +9749,8 @@ msgid ""
"Sample Conference Center\n"
"Heidelberg, Germany"
msgstr ""
"Центр конференції зразків\n"
"Гайдельберґ, Німеччина"
#: pretix/control/forms/event.py:214
msgid "Your default locale must be specified."