diff --git a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 2228883bec..12a6ac87c1 100644 --- a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n" -"Last-Translator: anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-01 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Kristian Feldsam \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #: pretix/_base_settings.py:87 msgid "English" @@ -8178,7 +8178,7 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Please complete your payment before {expire_date}." -msgstr "Prosím, dokončite svoju platbu do {expire_date}." +msgstr "Termín na zaplatenie máte do {expire_date}." #: pretix/base/services/invoices.py:115 #, python-brace-format @@ -17472,7 +17472,7 @@ msgstr "ID transakcie" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" -msgstr "Odkaz" +msgstr "Referencia platby" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:100 msgid "Terminal ID" @@ -27811,7 +27811,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" -msgstr "Celú sumu, prosím, preveďte na nasledujúci bankový účet:" +msgstr "Platbu vykonajte podľa nasledujúcich bankových údajov:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654 @@ -27963,7 +27963,7 @@ msgid "" "bank account, using a personal reference code." msgstr "" "Po dokončení nákupu vás požiadame o prevod peňazí na náš bankový účet " -"pomocou osobného referenčného kódu." +"pomocou referencie platby." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43 #, python-format @@ -31583,7 +31583,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207 msgid "Place binding order" -msgstr "Umiestnenie záväznej objednávky" +msgstr "Zadať záväznú objednávku" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209 msgid "Submit registration" @@ -32713,7 +32713,8 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." -msgstr "Upozorňujeme, že na dokončenie procesu stále čakáme na vašu platbu." +msgstr "" +"Vezmite prosím na vedomie, že pre dokončenie objednávky je potrebná úhrada." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55 msgid "" @@ -32721,8 +32722,8 @@ msgid "" "your order later. We also sent you an email containing the link to the " "address you specified." msgstr "" -"Ak sa chcete k objednávke dostať neskôr, založte si alebo uložte odkaz na " -"túto stránku. E-mail s odkazom sme vám poslali aj na vami zadanú adresu." +"Ak sa chcete k objednávke dostať neskôr, uložte si odkaz na túto stránku. " +"Odkaz sme Vám poslali aj e-mailom." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:58 msgid "" @@ -32740,7 +32741,7 @@ msgstr "Zobrazenie v backende" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:90 #, python-format msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order." -msgstr "Platba vo výške %(total)s za túto objednávku ešte stále prebieha." +msgstr "Prosím, uhraďte platbu vo výške %(total)s za túto objednávku." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:95 #, python-format