Translations: Update German

Currently translated at 100.0% (4646 of 4646 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-04-12 07:49:54 +00:00
committed by Raphael Michel
parent ea8630d3d7
commit b60583168b

View File

@@ -26601,7 +26601,7 @@ msgid ""
"waiting list. If we notify you, you'll have %(hours)s hours time to buy a " "waiting list. If we notify you, you'll have %(hours)s hours time to buy a "
"ticket until we assign it to the next person on the list." "ticket until we assign it to the next person on the list."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn wieder Tickets verfügbar sind, werden wir die ersten Leute auf der " "Wenn wieder Tickets verfügbar sind, werden wir die ersten Personen auf der "
"Warteliste benachrichtigen. Wenn wir Sie benachrichtigen, haben Sie " "Warteliste benachrichtigen. Wenn wir Sie benachrichtigen, haben Sie "
"%(hours)s Stunden Zeit, ein Ticket zu erwerben, bevor wir es an die nächste " "%(hours)s Stunden Zeit, ein Ticket zu erwerben, bevor wir es an die nächste "
"Person auf der Liste weitergeben." "Person auf der Liste weitergeben."
@@ -27364,6 +27364,29 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#: pretix/base/settings.py:1913
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"your order {code} for {event} has been canceled.\n"
"\n"
"You can view the details of your order at\n"
"{url}\n"
"\n"
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Ihre Bestellung {code} für {event} wurde storniert.\n"
"\n"
"Sie können Ihre Bestellung unter folgender Adresse einsehen:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team"
#, python-format #, python-format
#~ msgid "Amount of %(item)s %(var)s to order" #~ msgid "Amount of %(item)s %(var)s to order"
#~ msgstr "Anzahl an %(item)s %(var)s" #~ msgstr "Anzahl an %(item)s %(var)s"
@@ -27724,9 +27747,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgstr "Voller Zugriff" #~ msgstr "Voller Zugriff"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You cannot change the price of a position that has been used to issue a "
#~| "gift card."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You cannot cancel a position that has been used to issue a gift card." #~ "You cannot cancel a position that has been used to issue a gift card."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
@@ -28199,9 +28219,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "eine entsprechende App für Desktop-Computer." #~ "eine entsprechende App für Desktop-Computer."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link "
#~| "in your emails to continue."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Sorry, there was an error in the payment process.in your emails to " #~ "Sorry, there was an error in the payment process.in your emails to "
#~ "continue." #~ "continue."
@@ -28667,9 +28684,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgstr "Erstes Kontingent erstellen" #~ msgstr "Erstes Kontingent erstellen"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The number of days after placing an order the user has to pay to "
#~| "preserve his reservation."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " #~ "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve "
#~ "their reservation." #~ "their reservation."
@@ -28828,7 +28842,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgstr "Veranstaltungsüberblick" #~ msgstr "Veranstaltungsüberblick"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Use feature"
#~ msgid "Use the \\" #~ msgid "Use the \\"
#~ msgstr "Funktion benutzen" #~ msgstr "Funktion benutzen"
@@ -29144,12 +29157,10 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "wiederkommen möchten." #~ "wiederkommen möchten."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Vouchers"
#~ msgid "All Vouchers" #~ msgid "All Vouchers"
#~ msgstr "Gutscheine" #~ msgstr "Gutscheine"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Redeemed"
#~ msgid "Redeemd" #~ msgid "Redeemd"
#~ msgstr "Eingelöst" #~ msgstr "Eingelöst"