diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 8cbdd9f41c..d85fad9592 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-20 16:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-20 19:53+0000\n" -"Last-Translator: arabestia \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-28 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Alvaro Enrique Ruano \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3608,10 +3608,8 @@ msgstr "" "complemento de otro proyecto." #: pretix/base/services/checkin.py:95 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "This order position has been canceled." -msgstr "El pedido ha sido cancelado." +msgstr "La posición de esta orden ha sido cancelada." #: pretix/base/services/checkin.py:109 msgid "This order position has an invalid product for this check-in list." @@ -4404,10 +4402,8 @@ msgstr "Nombre dado" #: pretix/base/settings.py:649 pretix/base/settings.py:666 #: pretix/base/settings.py:681 pretix/base/settings.py:696 #: pretix/base/settings.py:710 -#, fuzzy -#| msgid "Full name" msgid "Family name" -msgstr "Nombre completo" +msgstr "Apellido" #: pretix/base/settings.py:624 pretix/base/settings.py:640 #: pretix/base/settings.py:655 pretix/base/settings.py:673 @@ -5030,10 +5026,8 @@ msgstr "" "Exigir a los clientes que rellenen los nombres de todos los asistentes." #: pretix/control/forms/event.py:354 -#, fuzzy -#| msgid "Payment information" msgid "Name format" -msgstr "Información de pago" +msgstr "Nombre del formato" #: pretix/control/forms/event.py:355 msgid "" @@ -5180,20 +5174,16 @@ msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Pregunta por {fields}, despliega como {example}" #: pretix/control/forms/event.py:446 -#, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their unpaid orders" -msgstr "Permitir a los usuarios cancelar pedidos no pagados" +msgstr "Clientes pueden cancelar sus ordenes no pagadas" #: pretix/control/forms/event.py:450 pretix/control/forms/event.py:472 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "No permitir cancelaciones después de" #: pretix/control/forms/event.py:454 -#, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their paid orders" -msgstr "Permitir a los usuarios cancelar pedidos no pagados" +msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" #: pretix/control/forms/event.py:455 msgid "" @@ -5308,10 +5298,8 @@ msgstr "" "y las reglas de inversión del sujeto pasivo." #: pretix/control/forms/event.py:526 -#, fuzzy -#| msgid "Multiline text" msgid "Guidance text" -msgstr "Texto multilíneas" +msgstr "Texto guía" #: pretix/control/forms/event.py:527 msgid "" @@ -5357,10 +5345,8 @@ msgstr "" "IVA." #: pretix/control/forms/event.py:620 -#, fuzzy -#| msgid "Ask for invoice address" msgid "Ask for beneficiary" -msgstr "Solicitar la dirección de facturación" +msgstr "Solicitar el beneficiario" #: pretix/control/forms/event.py:625 msgid "Show free products on invoices" @@ -5833,10 +5819,8 @@ msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos." #: pretix/control/forms/event.py:1046 -#, fuzzy -#| msgid "Voucher redemption" msgid "Voucher explanation" -msgstr "Canje de vales" +msgstr "Explicación del vale" #: pretix/control/forms/event.py:1050 msgid "" @@ -6124,10 +6108,8 @@ msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" #: pretix/control/forms/filter.py:210 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel and reissue" msgid "Canceled (or with paid fee)" -msgstr "Cancelar y volver a emitir" +msgstr "Cancelado (o con tarifa pagada)" #: pretix/control/forms/filter.py:211 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:5 @@ -6149,10 +6131,8 @@ msgstr "Pendiente (pero pagado completamente)" #: pretix/control/forms/filter.py:215 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:63 -#, fuzzy -#| msgid "Price mode" msgid "Test mode" -msgstr "Modo precio" +msgstr "Modo prueba" #: pretix/control/forms/filter.py:328 pretix/control/forms/filter.py:333 #: pretix/control/forms/filter.py:519 pretix/control/forms/filter.py:524 @@ -6550,10 +6530,8 @@ msgstr "" "ingrese un valor bruto, el impuesto será calculado automáticamente." #: pretix/control/forms/orders.py:119 -#, fuzzy -#| msgid "Payment date" msgid "Payment amount" -msgstr "Fecha de pago" +msgstr "Monto de pago" #: pretix/control/forms/orders.py:164 msgid "Re-calculate taxes" @@ -6651,15 +6629,11 @@ msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: pretix/control/forms/orders.py:409 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Mark the complete order as refunded. The order will be canceled and all " -#| "tickets will no longer work. This can not be reverted." msgid "" "Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted." msgstr "" -"Marque el pedido completo como reembolsado. La orden será cancelada y todos " -"los tickets ya no funcionarán. Esto no se puede revertir." +"Cancelar la orden. Todos los tickets ya no funcionarán. Esto no se puede " +"revertir." #: pretix/control/forms/orders.py:410 msgid "" @@ -6695,18 +6669,12 @@ msgstr "" "Debe configurar previamente el dominio personalizado en el servidor web." #: pretix/control/forms/organizer.py:90 -#, fuzzy -#| msgid "You can choose at most one option from this category." -#| msgid_plural "" -#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgid "You cannot choose the base domain of this installation." -msgstr "Puedes elegir como máximo una opción en esta categoría." +msgstr "No puede elegir el dominio base de esta instalación." #: pretix/control/forms/organizer.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "This identifier is already used for a different question." msgid "This domain is already in use for a different organizer." -msgstr "Este identificador ya se utiliza para una pregunta diferente." +msgstr "Este dominio ya se utiliza para un organizador diferente." #: pretix/control/forms/organizer.py:157 msgid ""