diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 0fe0b3ae20..e29566a4ab 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 13:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-29 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-14 15:23+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28 @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." #: pretix/base/addressvalidation.py:215 msgid "Enter a postal code in the format XXX." -msgstr "" +msgstr "Bitte eine Postleitzahl im Format XXX eingeben." #: pretix/base/addressvalidation.py:224 pretix/base/addressvalidation.py:226 msgid "Enter a postal code in the format XXXX." -msgstr "" +msgstr "Bitte eine Postleitzahl im Format XXXX eingeben." #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format @@ -11738,10 +11738,8 @@ msgstr "" "stattdessen auf \"inaktiv\"." #: pretix/control/forms/item.py:751 -#, fuzzy -#| msgid "Calculate from product" msgid "Use value from product" -msgstr "Aus den Produktdaten berechnen" +msgstr "Wert aus dem Produkt verwenden" #: pretix/control/forms/item.py:817 msgid "Add-ons" @@ -23593,6 +23591,8 @@ msgid "" "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be " "sent to." msgstr "" +"Erlaube Kunden, eine zusätzliche E-Mail-Adresse für den Versand der Rechnung " +"anzugeben." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:219 msgid "" @@ -23601,19 +23601,19 @@ msgid "" "sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent " "automatically. Only the invoice will be sent, no additional information." msgstr "" +"Dies erfordert, dass die Rechnungseinstellungen die Erstellung der Rechnung " +"direkt nach Auswahl der Zahlungsmethode erlauben. Nur die initiale Rechnung " +"wird an die E-Mail-Adresse geschickt, spätere Rechnungskorrekturen werden " +"nicht automatisch verschickt. Nur die Rechnung wird verschickt, keine " +"weiteren Informationen." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:228 -#, fuzzy -#| msgid "Email subject" msgid "Invoice email subject" -msgstr "E-Mail-Betreff" +msgstr "Rechnungs-E-Mail-Betreff" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:240 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice date" msgid "Invoice email text" -msgstr "Rechnungsdatum" +msgstr "Rechnungs-E-Mail-Text" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:273 msgid "Please fill out your bank account details." @@ -23626,18 +23626,20 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre Bankdaten ein." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:295 msgid "Please send my invoice directly to our accounting department" msgstr "" +"Ich möchte, dass die Rechnung direkt an unsere Buchhaltung geschickt wird" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice recipient:" msgid "Invoice recipient e-mail" -msgstr "Rechnungsempfänger:" +msgstr "E-Mail Rechnungsempfang:" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 msgid "" "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and " "your email address so they know who placed this order." msgstr "" +"Wir senden die Rechnung per E-Mail an diese Adresse. Ihre E-Mail-Adresse " +"wird ebenfalls enthalten sein, damit zugeordnet werden kann, wer diese " +"Bestellung getätigt hat." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:424 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:606 @@ -23710,30 +23712,16 @@ msgid "Export refunds" msgstr "Erstattungen exportieren" #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter the same email address twice." msgid "The invoice was sent to the designated email address." -msgstr "Bitte geben Sie zweimal dieselbe E-Mail-Adresse ein." +msgstr "Die Rechnung wurde an die angegebene E-Mail-Adresse verschickt." #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice number" +#, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" -msgstr "Rechnungsnummer" +msgstr "Rechnung {invoice_number}" #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "you receive this message because you asked us to send you the link\n" -#| "to your order for {event}.\n" -#| "\n" -#| "You can change your order details and view the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" +#, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -23746,12 +23734,9 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" -"Sie erhalten diese Nachricht weil Sie einen neuen Link zu Ihrer Bestellung " -"für\n" -"{event} angefordert haben.\n" -"\n" -"Sie können Ihre Bestellung unter folgender Adresse ändern und einsehen:\n" -"{url}\n" +"Sie erhalten diese Nachricht weil eine Bestellung für {event} von " +"{order_email} aufgegeben wurde und wir darum gebeten wurden, Ihnen die " +"Rechnung weiterzuleiten.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" @@ -23797,14 +23782,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:35 #, python-format msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s." -msgstr "" +msgstr "Wir senden eine Kopie der Rechnung direkt an %(recipient)s." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice to" msgid "Send invoice to" -msgstr "Rechnungsempfänger" +msgstr "Rechnung senden an" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:14 msgid "Account"