Translations: Update Ukrainian

Currently translated at 60.1% (2846 of 4732 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/uk/

powered by weblate
This commit is contained in:
Iryna N
2022-05-09 09:18:18 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 97a9ed61a9
commit b2e0ca554f

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-09 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Iryna Loik <iraloyik@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Iryna N <in380@nyu.edu>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -22025,86 +22025,96 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:100
msgid "Order already paid"
msgstr ""
msgstr "Замовлення вже оплачено"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:117
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "Відкинути"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:135
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
"Сума від’ємна, але відшкодування неможливо зареєструвати. Спершу створіть "
"відшкодування вручну."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:161
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
msgstr "Проблема з надсиланням електронної пошти."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:182
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
msgstr "Невідомий код замовлення"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:331
msgid "Search text"
msgstr ""
msgstr "Пошук y текстi"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:332
msgid "min"
msgstr ""
msgstr "мінімум"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:333
msgid "max"
msgstr ""
msgstr "максимум"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:342
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
msgstr "Форма фільтра недійсна."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:385
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
msgstr "Усі невирішені транзакції були відхилені."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:405
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
msgstr "Ви повинні вибрати файл для імпорту."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
"Нам не вдалося визначити тип файлу цього імпорту. Зверніться до служби "
"підтримки, щоб отримати допомогу."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:422
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:466
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
msgstr "Нам не вдалося обробити ваш введений текст."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:431
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
"Вибачте, але нам не вдалося імпортувати цей файл CSV. Зверніться до служби "
"підтримки, щоб отримати допомогу."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:436
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
"На жаль, ми виявили цей файл порожнім. Зверніться до служби підтримки, щоб "
"отримати допомогу."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:456
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
msgstr "Недійсні введені дані."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
msgstr "Вам потрібно вибрати колонку, що містить посилання на платіж."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:581
msgid ""
"Please perform per-event bank imports as this organizer has events with "
"multiple currencies."
msgstr ""
"Будь ласка, виконайте імпорт банків для окремих подій, оскільки цей "
"організатор має події з кількома валютами."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:673
#, python-brace-format