Translations: Update German (informal) (de_Informal)

Currently translated at 100.0% (5773 of 5773 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2024-10-28 11:50:37 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 6bd6694132
commit b29bc9db96

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 11:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-28 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-28 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Mira <weller@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n" "pretix/pretix/de_Informal/>\n"
"Language: de_Informal\n" "Language: de_Informal\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
#: pretix/_base_settings.py:79 #: pretix/_base_settings.py:79
msgid "English" msgid "English"
@@ -6061,10 +6061,8 @@ msgid "Ticket"
msgstr "Ticket" msgstr "Ticket"
#: pretix/base/models/orders.py:3405 #: pretix/base/models/orders.py:3405
#, fuzzy
#| msgid "Verification"
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "Verifikation" msgstr "Zertifkat"
#: pretix/base/models/orders.py:3406 pretix/control/views/event.py:367 #: pretix/base/models/orders.py:3406 pretix/control/views/event.py:367
#: pretix/control/views/event.py:372 #: pretix/control/views/event.py:372
@@ -6228,12 +6226,12 @@ msgstr "Die Datei ist kein gültiger Sitzplan. Fehlermeldung: {}"
#: pretix/base/models/seating.py:63 #: pretix/base/models/seating.py:63
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID." msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID."
msgstr "" msgstr "Sitz mit Zone {zone}, Reihe {row} und Nummer {number} hat keine ID."
#: pretix/base/models/seating.py:71 #: pretix/base/models/seating.py:71
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Multiple seats have the same ID: {id}" msgid "Multiple seats have the same ID: {id}"
msgstr "" msgstr "Mehrere Sitzplätze haben die selbe ID: {id}"
#: pretix/base/models/seating.py:199 #: pretix/base/models/seating.py:199
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -16661,11 +16659,9 @@ msgstr ""
"Der Check-in von Position #{posid} auf Liste \"{list}\" wurde gelöscht." "Der Check-in von Position #{posid} auf Liste \"{list}\" wurde gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:644 #: pretix/control/logdisplay.py:644
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Position #{posid} has been scanned at {datetime} for list \"{list}\"."
msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"."
msgstr "Ticket #{posid} wurde am {datetime} für die Liste \"{list}\" gescannt." msgstr "Ticket #{posid} wurde am {datetime} als Typ \"{type}\" gedruckt."
#: pretix/control/logdisplay.py:666 #: pretix/control/logdisplay.py:666
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -17353,6 +17349,9 @@ msgid ""
"check that you have completed all installation steps and your cronjob is " "check that you have completed all installation steps and your cronjob is "
"executed correctly." "executed correctly."
msgstr "" msgstr ""
"Die Cronjob-Komponente von pretix wurde in den letzten Stunden nicht "
"ausgeführt. Bitte prüfe, dass du alle Installationsschritte abgeschlossen "
"hast und der Cronjob korrekt ausgeführt wird."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:435 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:435
msgid "" msgid ""
@@ -20209,10 +20208,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:79 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:79
#, fuzzy
#| msgid "Manage questions"
msgid "Manage quotas" msgid "Manage quotas"
msgstr "Fragen verwalten" msgstr "Kontingente verwalten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:82
@@ -32000,6 +31997,8 @@ msgid ""
"A product in your cart is only sold in combination with add-on products that " "A product in your cart is only sold in combination with add-on products that "
"are no longer available. Please contact the event organizer." "are no longer available. Please contact the event organizer."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Produkt in deinem Warenkorb wird nur in Kombination mit Zusatzprodukten "
"verkauft, die nicht mehr verfügbar sind. Bitte kontaktiere den Veranstalter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20
msgid "We're now trying to book these add-ons for you!" msgid "We're now trying to book these add-ons for you!"