diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 8d8d7c89a0..3996877ba5 100644 --- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-23 15:00+0000\n" "Last-Translator: Michael \n" "Language-Team: Czech " "\n" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Personalizovaná vstupenka" #: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/models/items.py:441 msgid "Generate tickets" -msgstr "Vygenerovat lístky" +msgstr "Generovat vstupenky" #: pretix/base/exporters/items.py:80 pretix/base/exporters/orderlist.py:898 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:244 @@ -3948,6 +3948,14 @@ msgid "" "change the settings here later, existing tickets will not be affected by the " "change but keep their current validity." msgstr "" +"Při nastavení běžné akce nebo série akcí s časovými intervaly tuto hodnotu " +"obvykle NENÍ třeba měnit. Výchozí nastavení znamená, že o době platnosti " +"vstupenek nerozhoduje produkt, ale konfigurace akce a check-inu. Ostatní " +"možnosti použijte pouze v případě, že potřebujete realizovat např. rezervaci " +"celoroční vstupenky s dynamickým datem začátku platnosti. Všimněte si, že " +"platnost bude uložena spolu se vstupenkou, takže pokud zde nastavení později " +"změníte, stávající vstupenky nebudou změnou ovlivněny, ale zachovají si svou " +"aktuální platnost." #: pretix/base/models/items.py:604 msgid "Start of validity" @@ -7427,6 +7435,21 @@ msgid "" "\n" "your pretix developers" msgstr "" +"Ahoj!\n" +"\n" +"Je k dispozici aktualizace pro pretix nebo pro jeden z pluginů, které jste " +"nainstalovali do své instalace pretixu. Pro více informací klikněte na " +"následující odkaz:\n" +"\n" +" {url} \n" +"\n" +"Informace o nejnovějších aktualizacích najdete vždy na blogu pretix.eu:\n" +"\n" +"https://pretix.eu/about/en/blog/.\n" +"\n" +"S pozdravem,\n" +"\n" +"váš vývojový tým pretixu" #: pretix/base/services/update_check.py:145 #: pretix/base/services/update_check.py:147 @@ -9022,6 +9045,14 @@ msgid "" "sent before payment is confirmed or the order is approved. To avoid this " "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" +"Tento soubor bude přiložen k prvnímu e-mailu, který odešleme u každé nové " +"objednávky. Proto bude kombinován s texty \"Podána objednávka\", \"Objednávka" +" zdarma\" nebo \"Přijatá objednávka\" z výše uvedených. Bude zasílán jak " +"kontaktům na objednávky, tak účastníkům. Můžete jej použít např. k zaslání " +"podmínek služby. Nepoužívejte jej k zasílání neveřejných informací, protože " +"tento soubor může být odeslán před potvrzením platby nebo schválením " +"objednávky. Aby tento důležitý e-mail nešel do spamu, můžete odesílat pouze " +"soubory PDF o velikosti do {size} MB." #: pretix/base/settings.py:1981 #, python-brace-format @@ -10002,7 +10033,7 @@ msgstr "Příjmení" #: pretix/base/settings.py:3254 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" -msgstr "" +msgstr "Jan" #: pretix/base/settings.py:3051 pretix/base/settings.py:3067 #: pretix/base/settings.py:3083 pretix/base/settings.py:3099 @@ -10011,7 +10042,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:3231 pretix/base/settings.py:3255 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" -msgstr "" +msgstr "Novák" #: pretix/base/settings.py:3057 pretix/base/settings.py:3073 #: pretix/base/settings.py:3105 pretix/base/settings.py:3219 @@ -10242,7 +10273,7 @@ msgstr "Přijaté titulky" #: pretix/base/templates/400_hostname.html:32 msgid "ignored" -msgstr "" +msgstr "ignorovány" #: pretix/base/templates/400_hostname.html:35 msgid "Derived host from headers" @@ -10990,11 +11021,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:837 msgid "Invoice style" -msgstr "" +msgstr "Styl faktury" #: pretix/control/forms/event.py:843 msgid "Invoice language" -msgstr "" +msgstr "Jazyk faktury" #: pretix/control/forms/event.py:844 pretix/control/forms/event.py:859 msgid "The user's language" @@ -11030,7 +11061,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:918 pretix/control/forms/organizer.py:449 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Podpis" #: pretix/control/forms/event.py:921 #, python-brace-format @@ -11086,7 +11117,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:100 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:416 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: pretix/control/forms/event.py:1027 msgid "Subject (sent by admin)" @@ -11201,23 +11232,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1343 msgid "Any country" -msgstr "" +msgstr "Jakákoliv země" #: pretix/control/forms/event.py:1344 msgid "European Union" -msgstr "" +msgstr "Evropská unie" #: pretix/control/forms/event.py:1357 msgid "Any customer" -msgstr "" +msgstr "Jakýkoli zákazník" #: pretix/control/forms/event.py:1358 msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Osoba" #: pretix/control/forms/event.py:1359 msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Společnost" #: pretix/control/forms/event.py:1360 msgid "Business with valid VAT ID" @@ -11225,11 +11256,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Charge VAT" -msgstr "" +msgstr "Účtovat DPH" #: pretix/control/forms/event.py:1368 msgid "No VAT" -msgstr "" +msgstr "Bez DPH" #: pretix/control/forms/event.py:1369 msgid "Sale not allowed" @@ -11249,7 +11280,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "Pre-selected voucher" -msgstr "" +msgstr "Předem vybraná poukázka" #: pretix/control/forms/event.py:1421 msgid "" @@ -11261,7 +11292,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1426 msgid "Compatibility mode" -msgstr "" +msgstr "Režim kompatibility" #: pretix/control/forms/event.py:1428 msgid "" @@ -11280,7 +11311,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1491 msgid "Ticket downloads" -msgstr "" +msgstr "Stažení vstupenek" #: pretix/control/forms/event.py:1492 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." @@ -11329,7 +11360,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1570 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" -msgstr "" +msgstr "Cena (nepovinné)" #: pretix/control/forms/event.py:1575 msgid "Free" @@ -11347,12 +11378,12 @@ msgstr "Zadejte méně než 25 příjemců." #: pretix/control/forms/filter.py:195 pretix/control/forms/filter.py:197 #: pretix/control/forms/filter.py:857 pretix/control/forms/filter.py:859 msgid "Search for…" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávat …" #: pretix/control/forms/filter.py:212 pretix/control/navigation.py:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 msgid "All orders" -msgstr "" +msgstr "Všechny objednávky" #: pretix/control/forms/filter.py:213 msgid "Valid orders" @@ -11373,7 +11404,7 @@ msgstr "Zaplaceno nebo potvrzeno" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:328 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Čeká se na" #: pretix/control/forms/filter.py:217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:23 @@ -11412,11 +11443,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:228 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:24 msgid "Pending (overdue)" -msgstr "" +msgstr "Nevyřízené (po splatnosti)" #: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Overpaid" -msgstr "" +msgstr "Přeplacené" #: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Partially paid" @@ -11506,11 +11537,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:880 pretix/control/forms/filter.py:885 #: pretix/control/forms/filter.py:1499 pretix/control/forms/filter.py:1504 msgid "All organizers" -msgstr "" +msgstr "Všechny organizátory" #: pretix/control/forms/filter.py:872 pretix/control/forms/filter.py:1483 msgid "All events" -msgstr "" +msgstr "Všechny akce" #: pretix/control/forms/filter.py:892 msgid "All payments" @@ -11538,7 +11569,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1070 pretix/control/forms/filter.py:1797 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Neaktivní" #: pretix/control/forms/filter.py:1071 pretix/control/forms/filter.py:1487 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144 @@ -11576,7 +11607,7 @@ msgstr "Čas začátku do" #: pretix/control/forms/filter.py:1101 pretix/control/forms/rrule.py:111 #: pretix/control/forms/rrule.py:150 msgid "Weekday" -msgstr "" +msgstr "Všední den" #: pretix/control/forms/filter.py:1304 pretix/control/forms/filter.py:1306 #: pretix/control/forms/filter.py:1355 pretix/control/forms/filter.py:1357 @@ -11606,7 +11637,7 @@ msgstr "zatím neaktivováno" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:127 msgid "Memberships" -msgstr "" +msgstr "Členství" #: pretix/control/forms/filter.py:1377 msgid "Has no memberships" @@ -11622,7 +11653,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1484 msgid "Shop live" -msgstr "" +msgstr "Obchod živě" #: pretix/control/forms/filter.py:1486 msgid "Shop not live" @@ -11638,15 +11669,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1662 pretix/control/forms/filter.py:1664 msgid "Search attendee…" -msgstr "" +msgstr "Vyhledat účastníky …" #: pretix/control/forms/filter.py:1670 msgid "Check-in status" -msgstr "" +msgstr "Stav check-inu" #: pretix/control/forms/filter.py:1672 msgid "All attendees" -msgstr "" +msgstr "Všechny účastníky" #: pretix/control/forms/filter.py:1673 msgctxt "checkin state" @@ -11656,14 +11687,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1674 msgctxt "checkin state" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Přítomný" #: pretix/control/forms/filter.py:1675 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:73 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:452 msgid "Checked in" -msgstr "" +msgstr "Odbavení" #: pretix/control/forms/filter.py:1676 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:173 @@ -11683,11 +11714,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1802 pretix/control/forms/filter.py:1805 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Správce" #: pretix/control/forms/filter.py:1806 msgid "No administrator" -msgstr "" +msgstr "Žádný administrátor" #: pretix/control/forms/filter.py:1877 msgid "Valid" @@ -11695,7 +11726,7 @@ msgstr "Potrvzeno" #: pretix/control/forms/filter.py:1878 msgid "Unredeemed" -msgstr "" +msgstr "Nevyužité" #: pretix/control/forms/filter.py:1879 msgid "Redeemed at least once" @@ -11703,7 +11734,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1880 msgid "Fully redeemed" -msgstr "" +msgstr "Plně vykoupeno" #: pretix/control/forms/filter.py:1882 msgid "Redeemed and checked in with ticket" @@ -11711,7 +11742,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1887 msgid "Quota handling" -msgstr "" +msgstr "Nastavení kvót" #: pretix/control/forms/filter.py:1891 msgid "Allow to ignore quota" @@ -11723,7 +11754,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1903 pretix/control/forms/filter.py:1905 msgid "Search voucher" -msgstr "" +msgstr "Hledat poukázku" #: pretix/control/forms/filter.py:1951 pretix/control/forms/vouchers.py:125 #: pretix/control/views/typeahead.py:609 pretix/control/views/typeahead.py:613 @@ -11782,7 +11813,7 @@ msgstr "Všechny směry" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:640 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Zařízení" #: pretix/control/forms/filter.py:2176 pretix/control/forms/filter.py:2311 msgid "All devices" @@ -11812,12 +11843,12 @@ msgstr "Datum konce" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:633 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:708 msgid "Check-in list" -msgstr "" +msgstr "Check-in seznam" #: pretix/control/forms/filter.py:2302 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #: pretix/control/forms/filter.py:2309 msgid "Device status" @@ -11893,7 +11924,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/global_settings.py:119 msgid "E-mail notifications" -msgstr "" +msgstr "E-mailové oznámení" #: pretix/control/forms/global_settings.py:120 msgid "" @@ -12041,7 +12072,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:316 msgid "No taxation" -msgstr "" +msgstr "Žádné daně" #: pretix/control/forms/item.py:318 msgid "Copy product information" @@ -12061,7 +12092,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:337 msgid "Quota options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti kvót" #: pretix/control/forms/item.py:345 msgid "Add to existing quota" @@ -12073,7 +12104,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:360 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost" #: pretix/control/forms/item.py:361 msgid "Number of tickets" @@ -12155,7 +12186,7 @@ msgstr "Využití hodnoty z produktu" #: pretix/control/forms/item.py:883 msgid "Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Doplňky" #: pretix/control/forms/item.py:907 msgid "You added the same add-on category twice" @@ -12184,23 +12215,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:1040 pretix/control/forms/orders.py:347 #: pretix/control/forms/orders.py:535 msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "neaktivní" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:40 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Název hostitele" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:45 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:50 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:59 msgid "Use STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "Použít STARTTLS" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:60 msgid "Commonly enabled on port 587." @@ -12208,7 +12239,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:64 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Použít SSL" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:65 msgid "Commonly enabled on port 465." @@ -12273,10 +12304,17 @@ msgid "" "deadline arrives, since we expect that you want to collect the amount " "somehow and not auto-cancel the order." msgstr "" +"Pokud toto políčko zaškrtnete, bude se tato objednávka pro většinu účelů " +"chovat jako zaplacená objednávka, i když ještě není uhrazena. To znamená, že " +"zákazník si již může stáhnout a použít vstupenky bez ohledu na vaše " +"nastavení akce a některé pluginy mohou objednávku považovat za zaplacenou. " +"Pokud tuto možnost zaškrtnete, nebude tato objednávka automaticky označena " +"jako \"prošlá\", pokud nastane termín platby, protože předpokládáme, že " +"chcete částku nějakým způsobem vybrat a ne objednávku automaticky zrušit." #: pretix/control/forms/orders.py:88 msgid "Overbook quota" -msgstr "" +msgstr "Překročení kvót" #: pretix/control/forms/orders.py:89 msgid "" @@ -12347,7 +12385,7 @@ msgstr "Vyberte některé akce." #: pretix/control/forms/orders.py:265 msgid "Re-calculate taxes" -msgstr "" +msgstr "Přepočítat daně" #: pretix/control/forms/orders.py:268 msgid "Do not re-calculate taxes" @@ -12377,7 +12415,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:284 msgid "Notify user" -msgstr "" +msgstr "Oznámit uživatele" #: pretix/control/forms/orders.py:288 msgid "" @@ -12390,7 +12428,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:308 msgid "Add-on to" -msgstr "" +msgstr "Doplňkový produkt k" #: pretix/control/forms/orders.py:313 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:99 @@ -12462,7 +12500,7 @@ msgstr "Odstranit tento poplatek" #: pretix/control/forms/orders.py:595 msgid "Invalidate secrets" -msgstr "" +msgstr "Zneplatnit tajemství" #: pretix/control/forms/orders.py:596 msgid "" @@ -12668,7 +12706,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:405 msgid "Favicon" -msgstr "" +msgstr "Favicon" #: pretix/control/forms/organizer.py:409 msgid "" @@ -12698,7 +12736,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/forms/customer.py:156 pretix/presale/forms/customer.py:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:32 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #: pretix/control/forms/organizer.py:742 msgctxt "sso_oidc" @@ -12718,7 +12756,7 @@ msgstr "Klientské heslo" #: pretix/control/forms/organizer.py:754 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Rozsah" #: pretix/control/forms/organizer.py:755 msgctxt "sso_oidc" @@ -12769,7 +12807,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:135 msgctxt "form" msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Volitelné" #: pretix/control/forms/renderers.py:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:26 @@ -12782,23 +12820,23 @@ msgstr "změnit" #: pretix/control/forms/rrule.py:35 msgid "year(s)" -msgstr "" +msgstr "rok(y)" #: pretix/control/forms/rrule.py:36 msgid "month(s)" -msgstr "" +msgstr "měsíc(e)" #: pretix/control/forms/rrule.py:37 msgid "week(s)" -msgstr "" +msgstr "týden(y)" #: pretix/control/forms/rrule.py:38 msgid "day(s)" -msgstr "" +msgstr "den (dny)" #: pretix/control/forms/rrule.py:43 msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: pretix/control/forms/rrule.py:69 msgid "Number of repetitions" @@ -12806,36 +12844,36 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/rrule.py:79 msgid "Last date" -msgstr "" +msgstr "Poslední datum" #: pretix/control/forms/rrule.py:86 pretix/control/forms/rrule.py:133 msgctxt "rrule" msgid "first" -msgstr "" +msgstr "první" #: pretix/control/forms/rrule.py:87 pretix/control/forms/rrule.py:134 msgctxt "rrule" msgid "second" -msgstr "" +msgstr "druhý" #: pretix/control/forms/rrule.py:88 pretix/control/forms/rrule.py:135 msgctxt "rrule" msgid "third" -msgstr "" +msgstr "třetí" #: pretix/control/forms/rrule.py:89 pretix/control/forms/rrule.py:136 msgctxt "rrule" msgid "last" -msgstr "" +msgstr "poslední" #: pretix/control/forms/rrule.py:110 pretix/control/forms/rrule.py:149 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:21 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Den" #: pretix/control/forms/rrule.py:112 pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekend day" -msgstr "" +msgstr "Den o víkendu" #: pretix/control/forms/subevents.py:117 msgid "Keep the current values" @@ -12851,7 +12889,7 @@ msgstr "Konec dostupnosti by měl být po začátku dostupnosti." #: pretix/control/forms/subevents.py:341 msgid "Available_until" -msgstr "" +msgstr "K dispozici do" #: pretix/control/forms/subevents.py:459 msgid "Exclude these dates instead of adding them." @@ -12877,7 +12915,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:251 msgid "Codes" -msgstr "" +msgstr "Kupónové kódy" #: pretix/control/forms/vouchers.py:253 msgid "" @@ -12917,11 +12955,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:34 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Příjemci" #: pretix/control/forms/vouchers.py:281 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "nebo" #: pretix/control/forms/vouchers.py:285 msgid "" @@ -13112,7 +13150,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:593 pretix/control/logdisplay.py:595 #: pretix/control/logdisplay.py:614 pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(neznámý)" #: pretix/control/logdisplay.py:226 #, python-brace-format @@ -14171,7 +14209,7 @@ msgstr "Nástěnka" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:19 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #: pretix/control/navigation.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151 @@ -14196,39 +14234,39 @@ msgstr "Vstupenky" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:5 msgid "Tax rules" -msgstr "" +msgstr "Daňová pravidla" #: pretix/control/navigation.py:97 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Účetnictví" #: pretix/control/navigation.py:105 msgctxt "action" msgid "Cancellation" -msgstr "" +msgstr "Zrušení" #: pretix/control/navigation.py:113 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:8 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:433 #: pretix/control/navigation.py:473 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:41 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení" #: pretix/control/navigation.py:174 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #: pretix/control/navigation.py:190 msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Slevy" #: pretix/control/navigation.py:211 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Přehled" #: pretix/control/navigation.py:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:810 @@ -14236,24 +14274,24 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:135 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Náhrady" #: pretix/control/navigation.py:245 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #: pretix/control/navigation.py:274 msgid "All vouchers" -msgstr "" +msgstr "Všechny poukázky" #: pretix/control/navigation.py:282 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tagy" #: pretix/control/navigation.py:294 msgctxt "navigation" msgid "Check-in" -msgstr "" +msgstr "Check-in" #: pretix/control/navigation.py:303 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:3 @@ -14264,18 +14302,18 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:159 #: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44 msgid "Check-in lists" -msgstr "" +msgstr "Seznamy pro check-in" #: pretix/control/navigation.py:311 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:6 msgid "Check-in history" -msgstr "" +msgstr "Historie check-inu" #: pretix/control/navigation.py:354 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:19 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávání" #: pretix/control/navigation.py:366 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:716 @@ -14284,20 +14322,20 @@ msgstr "Platby" #: pretix/control/navigation.py:374 msgid "User settings" -msgstr "" +msgstr "Uživatelská nastavení" #: pretix/control/navigation.py:385 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:16 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Oznámení" #: pretix/control/navigation.py:390 msgid "2FA" -msgstr "" +msgstr "2FA" #: pretix/control/navigation.py:395 msgid "Authorized apps" -msgstr "" +msgstr "Autorizované aplikace" #: pretix/control/navigation.py:400 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/history.html:4 @@ -14305,11 +14343,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/history.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:70 msgid "Account history" -msgstr "" +msgstr "Historie účtu" #: pretix/control/navigation.py:415 msgid "All users" -msgstr "" +msgstr "Všechny uživatelé" #: pretix/control/navigation.py:420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:5 @@ -14321,7 +14359,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:7 msgid "Global settings" -msgstr "" +msgstr "Globální nastavení" #: pretix/control/navigation.py:438 msgid "Update check" @@ -14339,13 +14377,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:501 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:6 msgid "Webhooks" -msgstr "" +msgstr "Webhooky" #: pretix/control/navigation.py:536 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:9 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Zákazníci" #: pretix/control/navigation.py:555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclients.html:4 @@ -14361,7 +14399,7 @@ msgstr "Poskytovatelé SSO" #: pretix/control/navigation.py:583 pretix/control/navigation.py:590 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Zařízení" #: pretix/control/permissions.py:71 pretix/control/permissions.py:108 #: pretix/control/permissions.py:139 pretix/control/permissions.py:156 @@ -14377,7 +14415,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:362 msgid "Stop impersonating" -msgstr "" +msgstr "Zpět k vlastnímu uživateli" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:14 msgid "Send recovery information" @@ -14398,29 +14436,29 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/invite.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:18 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Přihlásit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/invite.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:22 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrace" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:21 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Přihlásit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:38 msgid "Lost password?" -msgstr "" +msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:9 msgid "Welcome back!" -msgstr "" +msgstr "Vítejte zpět!" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:11 msgid "" @@ -14430,7 +14468,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:14 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:22 @@ -14503,7 +14541,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:54 msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "Chyba:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:7 msgid "Set new password" @@ -14582,7 +14620,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:99 msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Přepnout navigaci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:137 @@ -14603,18 +14641,18 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:212 msgid "Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení účtu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:219 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:14 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Odhlásit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:245 msgid "Organizer account" -msgstr "" +msgstr "Účet organizátora" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:268 msgid "Search for events" @@ -14647,7 +14685,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:373 msgid "Read more" -msgstr "" +msgstr "Zjistit více" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:390 msgid "" @@ -14982,7 +15020,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:29 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:120 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 @@ -14993,7 +15031,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:137 msgid "unpaid" -msgstr "" +msgstr "nezaplaceno" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:176 msgid "Checked in but left" @@ -15141,7 +15179,7 @@ msgstr "Zrušit" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:235 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:26 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Smazat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:72 @@ -15196,11 +15234,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:72 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:75 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:78 msgid "Visualize" -msgstr "" +msgstr "Vizualizovat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:96 msgid "" @@ -15270,7 +15308,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:72 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:69 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Klonovat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:9 msgid "Go to event" @@ -15312,7 +15350,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:86 msgid "Other features" -msgstr "" +msgstr "Další funkce" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/email_setup.txt:1 #, python-format @@ -15408,7 +15446,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:35 msgctxt "mail_header" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:40 msgctxt "mail_header" @@ -15579,7 +15617,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:60 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:31 msgid "Go offline" -msgstr "" +msgstr "Vypnout obchod" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:13 msgid "" @@ -15620,7 +15658,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:5 msgid "Delete event" -msgstr "" +msgstr "Smazat akci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:80 msgid "" @@ -15683,7 +15721,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:271 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:275 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Volitelné" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:57 @@ -15784,13 +15822,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:988 msgid "Update comment" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat komentář" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:137 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:6 msgid "Event logs" -msgstr "" +msgstr "Protokoly akcí" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:147 msgid "Show more logs" @@ -15822,7 +15860,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:5 msgid "Shop status" -msgstr "" +msgstr "Status obchodu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:8 msgid "Shop visibility" @@ -15855,7 +15893,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:65 msgid "Go live" -msgstr "" +msgstr "Zveřejnit obchod" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:59 msgid "If you want to, you can publish your ticket shop now." @@ -15914,15 +15952,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:12 msgid "All actions" -msgstr "" +msgstr "Všechny akce" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:14 msgid "Team actions" -msgstr "" +msgstr "Týmové akce" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:17 msgid "Customer actions" -msgstr "" +msgstr "Zákaznické akce" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:10 @@ -15955,12 +15993,12 @@ msgstr "Kontrola" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:80 msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Bez výsledků" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:11 msgid "E-mail settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení e-mailu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:22 @@ -16281,11 +16319,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:11 msgid "General settings" -msgstr "" +msgstr "Základní nastavení" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:20 msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Hlavní údaje" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:79 @@ -16295,12 +16333,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:34 msgid "Meta data" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:126 msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizace" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:64 msgid "Customer and attendee data" @@ -16336,11 +16374,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:121 msgid "Texts" -msgstr "" +msgstr "Texty" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:128 msgid "Confirmation text" -msgstr "" +msgstr "Text potvrzení" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:133 msgid "" @@ -16357,7 +16395,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:204 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:140 msgid "Shop design" -msgstr "" +msgstr "Návrh obchodu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:222 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:53 @@ -16365,11 +16403,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:94 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:53 msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Časování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:232 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:244 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:55 @@ -16392,7 +16430,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:329 msgid "Cart" -msgstr "" +msgstr "Nákupní košík" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:337 msgid "" @@ -16427,7 +16465,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:420 msgid "Add property" -msgstr "" +msgstr "Přidat vlastnost" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:438 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:156 @@ -16515,7 +16553,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:27 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Sazba daně" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:41 #, python-format @@ -16532,7 +16570,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:40 msgid "Ticket download" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout vstupenku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:11 msgid "Download settings" @@ -16609,7 +16647,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:6 #, python-format msgid "Step %(step)s" -msgstr "" +msgstr "Krok %(step)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:31 msgid "" @@ -16635,7 +16673,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:23 msgid "General information" -msgstr "" +msgstr "Základní informace" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:14 msgid "Set to random" @@ -16671,7 +16709,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:47 msgid "Display settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení displeje" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_copy.html:6 msgid "" @@ -16749,12 +16787,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:88 msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Série" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:147 msgid "More quotas" -msgstr "" +msgstr "Další kvóty" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104 @@ -16782,7 +16820,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3 msgid "Quota:" -msgstr "" +msgstr "Kvóta:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3 #, python-format @@ -16837,7 +16875,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:34 msgid "Installed plugins" -msgstr "" +msgstr "Nainstalované pluginy" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:40 msgid "Public information" @@ -16858,7 +16896,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:7 msgid "System message" -msgstr "" +msgstr "Systémová zpráva" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:7 msgid "Update check results" @@ -16904,15 +16942,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:59 msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Součást" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:60 msgid "Installed version" -msgstr "" +msgstr "Instalovaná verze" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:61 msgid "Latest version" -msgstr "" +msgstr "Nejnovější verze" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:80 msgid "Update check settings" @@ -16928,7 +16966,7 @@ msgstr "Upravit produkt:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:8 msgid "Create product" -msgstr "" +msgstr "Přidat produkt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:9 msgid "You will be able to adjust further settings in the next step." @@ -17064,11 +17102,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:145 msgid "Quota settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení kvót" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:157 msgid "Price settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení ceny" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:163 msgid "Save and continue with more settings" @@ -17077,7 +17115,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:6 msgid "Delete product" -msgstr "" +msgstr "Smazat produkt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:8 #, python-format @@ -17115,7 +17153,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:36 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Deaktivovat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:5 msgid "" @@ -17128,11 +17166,19 @@ msgid "" "product. You can also specify the minimum and maximum number of add-ons of " "the given category that can or need to be chosen." msgstr "" +"Pomocí doplňků můžete zadat produkty, které lze zakoupit jako doplněk k " +"tomuto produktu. Pokud například pořádáte konferenci se základní vstupenkou " +"na konferenci a několika workshopy, můžete tyto workshopy definovat jako " +"doplňky ke vstupence na konferenci. Při této konfiguraci nelze workshopy " +"zakoupit samostatně, ale pouze v kombinaci s konferenční vstupenkou. Zde " +"můžete zadat kategorie produktů, které lze použít jako doplňky k tomuto " +"produktu. Můžete také zadat minimální a maximální počet doplňků dané " +"kategorie, které lze nebo je třeba zvolit." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:62 msgid "Add-On" -msgstr "" +msgstr "Doplněk" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_addons.html:86 msgid "Add a new add-on" @@ -17177,7 +17223,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:152 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Dostupnost" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:179 msgid "Tickets & Badges" @@ -17237,7 +17283,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:268 msgid "Product history" -msgstr "" +msgstr "Historie produktů" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:7 msgid "" @@ -17256,7 +17302,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:27 msgid "Category history" -msgstr "" +msgstr "Historie kategorie" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:6 @@ -17375,7 +17421,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:3 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Uzavřený" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:5 msgid "Sold out (pending orders)" @@ -17384,15 +17430,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:8 #, python-format msgid "%(num)s available" -msgstr "" +msgstr "%(num)s k dispozici" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:11 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Neomezené" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:14 msgid "Fully reserved" -msgstr "" +msgstr "Plně rezervováno" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:39 @@ -17402,7 +17448,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:99 #: pretix/presale/views/widget.py:396 msgid "Sold out" -msgstr "" +msgstr "Vyprodáno" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:7 msgid "" @@ -17450,12 +17496,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:15 #, python-format msgid "Question: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Otázka: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:55 msgid "Edit question" -msgstr "" +msgstr "Upravit otázku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:30 @@ -17464,7 +17510,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:328 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:24 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Placené" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:45 msgid "No matching answers found." @@ -17480,16 +17526,16 @@ msgstr "Počet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:71 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procento" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:94 msgid "Question history" -msgstr "" +msgstr "Historie otázky" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:6 msgid "Delete question" -msgstr "" +msgstr "Smazat otázku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:9 #, python-format @@ -17512,7 +17558,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:51 msgid "Answer options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti odpovědi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:53 msgid "Only applicable if you choose 'Choose one/multiple from a list' above." @@ -17564,11 +17610,11 @@ msgstr "Všechny personalizované produkty" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:13 #, python-format msgid "Quota: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Kvóty: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:14 msgid "Edit quota" -msgstr "" +msgstr "Upravit kvótu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:30 msgid "Open quota and disable closing" @@ -17594,11 +17640,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:47 msgid "Usage overview" -msgstr "" +msgstr "Přehled použití" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:54 msgid "Availability calculation" -msgstr "" +msgstr "Kalkulace dostupnosti" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:79 msgid "" @@ -17619,12 +17665,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:104 msgid "Quota history" -msgstr "" +msgstr "Historie kvóty" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:6 msgid "Delete quota" -msgstr "" +msgstr "Smazat kvótu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:9 #, python-format @@ -17637,7 +17683,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:29 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Produkty" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:31 msgid "" @@ -17660,6 +17706,12 @@ msgid "" "total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the " "same time." msgstr "" +"Aby byly vaše produkty skutečně k dispozici, potřebujete také kvóty. Kvóty " +"určují, kolik exemplářů vašeho produktu pretix prodá. Tímto způsobem můžete " +"nastavit, zda vaše akce může přijmout neomezený počet účastníků, nebo je " +"počet účastníků omezen. Pro splnění složitějších požadavků můžete produkt " +"přiřadit k více kvótám, např. pokud chcete omezit celkový počet prodaných " +"vstupenek a zároveň počet určitého typu vstupenek." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:25 msgid "Your search did not match any quotas." @@ -17676,7 +17728,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:60 msgid "Capacity left" -msgstr "" +msgstr "Zbývající kapacita" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:9 msgid "" @@ -17770,7 +17822,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:24 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Zrušit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:6 @@ -17784,7 +17836,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:18 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Oprávnění" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:59 msgid "No applications have access to your pretix account." @@ -17822,7 +17874,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7 msgid "Cancel order" -msgstr "" +msgstr "Zrušit objednávku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:10 @@ -17990,11 +18042,11 @@ msgstr "Platí do %(datetime)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:244 msgid "Unconstrained" -msgstr "" +msgstr "Neomezené" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:250 msgid "–" -msgstr "" +msgstr "–" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:274 msgid "" @@ -18024,7 +18076,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:30 msgid "Perform changes" -msgstr "" +msgstr "Provést změny" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:9 @@ -18057,7 +18109,7 @@ msgstr "Informace o faktuře" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:41 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:30 msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(volitelné)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:8 @@ -18102,15 +18154,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:18 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:7 msgid "taxes" -msgstr "" +msgstr "Daně" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:45 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Schválit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:50 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Odmítnout" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:31 @@ -18137,7 +18189,7 @@ msgstr "Zobrazit historii transakcí" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:99 msgid "Expire order" -msgstr "" +msgstr "Označit jako prošlý" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:100 msgid "" @@ -18179,7 +18231,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:168 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:21 msgid "Order details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti o objednávce" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:178 msgid "Cancellation date" @@ -18234,7 +18286,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:289 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20 msgid "Regenerate" -msgstr "" +msgstr "Regenerovat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:300 msgid "" @@ -18244,7 +18296,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:303 msgid "Generate cancellation" -msgstr "" +msgstr "Generovat zrušení" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:305 msgid "Cancel and reissue" @@ -18257,15 +18309,15 @@ msgstr "Odesílat faktury e-mailem" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:327 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:339 msgid "Generate invoice" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit fakturu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:353 msgid "Change answers" -msgstr "" +msgstr "Změnit odpovědi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357 msgid "Change products" -msgstr "" +msgstr "Změnit produkty" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:362 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:195 @@ -18398,7 +18450,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:740 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126 msgid "MIGRATED" -msgstr "" +msgstr "MIGROVANÉ" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:752 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4 @@ -18417,7 +18469,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:821 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:854 msgid "Cancel transfer" @@ -18431,7 +18483,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:866 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:872 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58 @@ -18441,7 +18493,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:920 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Změnit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:936 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:94 @@ -18479,7 +18531,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:50 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:30 msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Předmět:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:9 @@ -18522,7 +18574,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/reactivate.html:34 msgid "Reactivate" -msgstr "" +msgstr "Znovu aktivovat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:8 @@ -18684,23 +18736,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:7 #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:91 msgid "Send email" -msgstr "" +msgstr "Odeslat e-mail" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:27 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:61 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:39 msgid "E-mail preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled e-mailu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:38 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:70 msgid "Preview email" -msgstr "" +msgstr "Náhled e-mailu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:41 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:79 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Odeslat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:8 @@ -18727,7 +18779,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:65 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Celkem" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:9 msgid "" @@ -18803,7 +18855,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:7 msgid "Data export" -msgstr "" +msgstr "Export dat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:11 @@ -19906,41 +19958,41 @@ msgstr "Vytvořit nový tým" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:10 msgid "You will be able to add team members in the next step." -msgstr "" +msgstr "V dalším kroku budete moci přidávat členy do týmu." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:23 msgid "Organizer permissions" -msgstr "" +msgstr "Oprávnění organizátora" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:31 msgid "Event permissions" -msgstr "" +msgstr "Oprávnění akce" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:21 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Členové" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:32 msgid "Two-factor authentication enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktivované dvoufaktorové ověřování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:36 msgid "Two-factor authentication disabled" -msgstr "" +msgstr "Vypnuté dvoufaktorové ověřování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:109 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odstranit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:53 msgid "invited, pending response" -msgstr "" +msgstr "pozvání, čeká se na odpověď" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:55 msgid "resend invite" -msgstr "" +msgstr "znovu poslat pozvánku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:73 msgid "" @@ -19948,57 +20000,62 @@ msgid "" "have a pretix account, they will immediately be added to the event. " "Otherwise, they will be sent an email with an invitation." msgstr "" +"Chcete-li přidat nového uživatele, můžete zde zadat e-mailovou adresu. Pokud " +"již mají účet pretix, budou okamžitě přidáni k akci. V opačném případě jim " +"bude zaslán e-mail s pozvánkou." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:122 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Přidat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:88 msgid "API tokens" -msgstr "" +msgstr "Tokeny API" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:132 msgid "Team history" -msgstr "" +msgstr "Historie týmu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:8 msgid "The list below shows all teams that exist within this organizer." msgstr "" +"V následujícím seznamu jsou uvedeny všechny týmy, které existují v rámci " +"tohoto organizátora." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:38 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Členové" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:54 #, python-format msgid "+ %(count)s invited" -msgstr "" +msgstr "+ %(count)s pozvaný" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:6 msgid "Modify webhook" -msgstr "" +msgstr "Úprava webhook" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:8 msgid "Create a new webhook" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový webhook" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:5 #, python-format msgid "Logs for webhook %(url)s" -msgstr "" +msgstr "Protokoly pro webhook %(url)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:7 msgid "This page shows all calls to your webhook in the past 30 days." -msgstr "" +msgstr "Tato stránka zobrazuje všechna vyvolání webhooku za posledních 30 dní." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:14 #, python-format msgid "One webhook is scheduled to be retried." msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Je naplánováno opakování jednoho webhooku." +msgstr[1] "Jsou naplánovány %(count)s webhooky, které mají být znovu vyzkoušeny." +msgstr[2] "Je naplánováno %(count)s webhooků, které mají být znovu vyzkoušeny." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:22 msgid "Retry now" @@ -20006,7 +20063,7 @@ msgstr "Zkusit znovu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:25 msgid "Stop retrying" -msgstr "" +msgstr "Zastavit pokusy o opakování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:29 #, python-format @@ -20067,7 +20124,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination_huge.html:28 #, python-format msgid "%(count)s elements" -msgstr "" +msgstr "%(count)s položek" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination_huge.html:38 @@ -20077,35 +20134,35 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination_huge.html:14 #, python-format msgid "Page %(page)s" -msgstr "" +msgstr "Stránka %(page)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:15 msgid "PDF Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor PDF" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:31 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kód" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:35 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Vložit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:39 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Zpět" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:43 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Znovu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:48 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:66 msgid "" @@ -20115,7 +20172,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:80 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikovat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:88 msgid "Uploading new PDF background…" @@ -20157,34 +20214,34 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:173 msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "Načítám…" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:144 msgid "Start editing" -msgstr "" +msgstr "Spustit editování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:159 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Vystřihnout" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:163 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:179 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:243 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:343 msgid "Width (mm)" -msgstr "" +msgstr "Šířka (mm)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:248 msgid "Height (mm)" -msgstr "" +msgstr "Výška (mm)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:189 msgid "Background PDF" -msgstr "" +msgstr "Pozadí PDF" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:192 msgid "Create empty background" @@ -20211,15 +20268,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:231 msgid "x (mm)" -msgstr "" +msgstr "x (mm)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:236 msgid "y (mm)" -msgstr "" +msgstr "y (mm)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:255 msgid "Size (mm)" -msgstr "" +msgstr "Velikost (mm)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:266 msgid "Render without whitespace" @@ -20241,7 +20298,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:286 msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Barva textu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:305 msgid "Flow multiple lines downward from specified position" @@ -20253,15 +20310,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:355 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:357 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Tmavý" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:358 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Světlý" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:364 msgid "Image content" @@ -20272,12 +20329,12 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:29 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:29 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Obsah" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:384 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:50 msgid "Event attribute:" -msgstr "" +msgstr "Atribut akce:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:389 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:59 @@ -20290,7 +20347,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:393 msgid "Other…" -msgstr "" +msgstr "Ostatní…" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:403 msgid "Show available placeholders" @@ -20343,7 +20400,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:31 msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Zástupce" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:33 msgid "Formatting example" @@ -20475,7 +20532,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:146 msgid "Repetition rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo pro opakování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:192 @@ -20486,12 +20543,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:258 msgctxt "subevent" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:265 msgctxt "subevent" msgid "Times" -msgstr "" +msgstr "Časy" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:339 msgid "Start of first slot" @@ -20511,7 +20568,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:370 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:377 msgid "Add a single time slot" @@ -20553,7 +20610,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:152 msgid "Item prices" -msgstr "" +msgstr "Ceny produktů" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:184 msgid "" @@ -20573,7 +20630,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:6 msgctxt "subevent" msgid "Delete date" -msgstr "" +msgstr "Smazat datum" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:9 #, python-format @@ -20605,12 +20662,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:10 msgctxt "subevent" msgid "Create date" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit datum" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:246 msgctxt "subevent" msgid "Date history" -msgstr "" +msgstr "Historie termínů" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:11 msgid "You haven't created any dates for this event series yet." @@ -20630,7 +20687,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:96 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Začátek" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:174 msgctxt "subevent" @@ -20679,11 +20736,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:23 msgid "Android (F-Droid)" -msgstr "" +msgstr "Android (F-Droid)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:28 msgid "iOS (iTunes)" -msgstr "" +msgstr "iOS (iTunes)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:33 msgid "Blackberry (Link via Google)" @@ -20711,7 +20768,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:60 msgid "copy" -msgstr "" +msgstr "kopírovat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:68 msgid "" @@ -20796,7 +20853,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:45 msgid "Two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Dvoufaktorové ověřování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:8 msgid "" @@ -20825,7 +20882,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:51 msgid "Two-factor status" -msgstr "" +msgstr "Dvoufaktorový stav" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:44 msgid "Two-factor authentication is currently enabled." @@ -20841,7 +20898,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:70 msgid "Registered devices" -msgstr "" +msgstr "Registrované zařízení" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:93 msgid "Add a new device" @@ -20849,7 +20906,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:100 msgid "Emergency tokens" -msgstr "" +msgstr "Nouzové tokeny" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:104 msgid "" @@ -20860,7 +20917,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:106 msgid "Unused tokens:" -msgstr "" +msgstr "Nepoužité tokeny:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:114 msgid "Generate new emergency tokens" @@ -20882,7 +20939,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:6 msgid "Notification settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení oznámení" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:16 msgid "Notifications are turned on according to the settings below." @@ -20894,7 +20951,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:33 msgid "Choose event" -msgstr "" +msgstr "Zvolte akci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:37 msgid "All my events" @@ -20910,27 +20967,27 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:56 msgid "Notification type" -msgstr "" +msgstr "Typ oznámení" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:57 msgid "E-Mail notification" -msgstr "" +msgstr "Oznámení e-mailem" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Globálně" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:20 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Zapnuto" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:24 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Vypnuto" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:75 msgid "You have no permission to receive this notification" @@ -20957,20 +21014,20 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:26 msgid "Alternatively, you can use your WebAuthn device." -msgstr "" +msgstr "Můžete také použít zařízení WebAuthn." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:40 msgid "Log in as someone else" -msgstr "" +msgstr "Přihlásit se jako někdo jiný" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:6 msgid "Account settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení účtu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:35 msgid "Login settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení přihlašování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:50 msgid "Change two-factor settings" @@ -20986,23 +21043,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:4 msgid "Staff session" -msgstr "" +msgstr "Relace administrátora" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:6 msgid "Session notes" -msgstr "" +msgstr "Poznámky k relaci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:17 msgid "Audit log" -msgstr "" +msgstr "Protokol auditu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:30 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:31 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:32 msgid "On behalf of" @@ -21017,7 +21074,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:18 msgid "Start session" -msgstr "" +msgstr "Spustit relaci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/anonymize.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/anonymize.html:6 @@ -21031,25 +21088,25 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:6 msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit uživatele" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:26 msgid "Base settings" -msgstr "" +msgstr "Základní nastavení" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:34 msgid "Log-in settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení přihlašování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:11 msgid "Send password reset email" -msgstr "" +msgstr "Odeslat e-mail pro obnovení hesla" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:16 msgid "Impersonate user" -msgstr "" +msgstr "Vydávat se za uživatele" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:36 msgid "Authentication backend" @@ -21057,24 +21114,24 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:59 msgid "Team memberships" -msgstr "" +msgstr "Členství v týmu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:64 #, python-format msgid "Team \"%(team)s\" of organizer \"%(organizer)s\"" -msgstr "" +msgstr "Tým \"%(team)s\" organizátora \"%(organizer)s\"" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:83 msgid "User history" -msgstr "" +msgstr "Historie uživatele" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:92 msgid "User created." -msgstr "" +msgstr "Uživatel vytvořen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:35 msgid "Create a new user" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nového uživatele" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:7 msgid "Create multiple vouchers" @@ -21082,16 +21139,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:12 msgid "Voucher codes" -msgstr "" +msgstr "Kódy poukázek" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17 msgid "Prefix (optional)" -msgstr "" +msgstr "Předčíslí (nepovinné)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 msgctxt "number_of_things" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:25 msgid "Generate random codes" @@ -21099,18 +21156,18 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:29 msgid "Copy codes" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat kódy" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:39 msgid "Voucher details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti o poukázce" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:56 #: pretix/control/views/vouchers.py:110 msgid "Price effect" -msgstr "" +msgstr "Vliv ceny" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:68 @@ -21123,7 +21180,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:6 msgid "Delete voucher" -msgstr "" +msgstr "Smazat poukázku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:9 #, python-format @@ -21172,7 +21229,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:15 #, python-format msgid "Order %(code)s" -msgstr "" +msgstr "Objednávka %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:23 #, python-format @@ -21183,15 +21240,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:28 msgid "Remove cart positions" -msgstr "" +msgstr "Odstranit pozice v košíku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:43 msgid "Voucher link" -msgstr "" +msgstr "Odkaz na poukázku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:100 msgid "Voucher history" -msgstr "" +msgstr "Historie poukázky" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:10 msgid "" @@ -21210,25 +21267,25 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:83 msgid "Create a new voucher" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový poukaz" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:86 msgid "Create multiple new vouchers" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit více nových poukazů" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:126 msgid "Download list" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout seznam" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 msgid "Redemptions" -msgstr "" +msgstr "Uplatnění" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:113 msgid "Expiry" -msgstr "" +msgstr "Datum ukončení platnosti" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:170 #, python-format @@ -21237,7 +21294,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:186 msgid "Use as a template for new vouchers" -msgstr "" +msgstr "Použít jako předlohu pro nové poukazy" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:6 @@ -21256,7 +21313,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:43 msgid "Redeemed vouchers" -msgstr "" +msgstr "Uplatněné poukázky" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:57 msgid "Empty tag" @@ -21265,7 +21322,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:6 msgid "Delete entry" -msgstr "" +msgstr "Odstranit položku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:9 #, python-format @@ -21297,7 +21354,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:21 msgid "Send vouchers" -msgstr "" +msgstr "Odeslat poukázky" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:27 msgid "" @@ -21329,7 +21386,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:71 msgid "Sales estimate" -msgstr "" +msgstr "Odhad obratu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:74 #, python-format @@ -21341,11 +21398,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:98 msgid "Successfully redeemed" -msgstr "" +msgstr "Úspěšně vykoupeno" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:154 msgid "On the list since" -msgstr "" +msgstr "Na seznamu od" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:200 msgid "" @@ -21360,6 +21417,9 @@ msgid "" " Waiting, product %(num)sx available\n" " " msgstr "" +"\n" +" Čeká, produkt %(num)sx k dispozici\n" +" " #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:221 msgid "Waiting, product unavailable" @@ -21397,7 +21457,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/transfer.html:19 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Přenos" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:68 msgid "Currently set on organizer level" @@ -21425,7 +21485,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:79 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Odemknout" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:80 msgid "Go to organizer settings" @@ -21548,11 +21608,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/dashboards.py:114 msgid "Attendees (ordered)" -msgstr "" +msgstr "Účastníci (objednaní)" #: pretix/control/views/dashboards.py:124 msgid "Attendees (paid)" -msgstr "" +msgstr "Účastníci (zaplaceno)" #: pretix/control/views/dashboards.py:135 #, python-brace-format @@ -21561,7 +21621,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/dashboards.py:145 msgid "Active products" -msgstr "" +msgstr "Aktivní produkty" #: pretix/control/views/dashboards.py:210 msgid "available to give to people on waiting list" @@ -21569,7 +21629,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/dashboards.py:220 msgid "total waiting list length" -msgstr "" +msgstr "celková délka čekací listiny" #: pretix/control/views/dashboards.py:249 #, python-brace-format @@ -21586,7 +21646,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/dashboards.py:270 msgid "live" -msgstr "" +msgstr "živě" #: pretix/control/views/dashboards.py:271 msgid "live and in test mode" @@ -21692,11 +21752,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/event.py:344 msgid "Integrations" -msgstr "" +msgstr "Integrace" #: pretix/control/views/event.py:345 msgid "Customizations" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobení" #: pretix/control/views/event.py:346 msgid "Output and export formats" @@ -21708,7 +21768,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/event.py:354 pretix/control/views/event.py:359 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Další" #: pretix/control/views/event.py:458 msgid "" @@ -21792,7 +21852,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/event.py:1166 pretix/control/views/main.py:318 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "DPH." #: pretix/control/views/event.py:1195 msgid "The new tax rule has been created." @@ -21940,7 +22000,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:445 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Ulice" #: pretix/control/views/item.py:537 pretix/control/views/item.py:702 #: pretix/control/views/item.py:724 @@ -22536,7 +22596,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:533 msgid "Administrators" -msgstr "" +msgstr "Administrátoři" #: pretix/control/views/organizer.py:595 msgid "The team has been created. You can now add members to the team." @@ -22668,7 +22728,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:1446 msgid "Your input was invalid, please try again." -msgstr "" +msgstr "Váš údaj byl neplatný, zkuste to prosím znovu." #: pretix/control/views/organizer.py:1463 msgid "The manual transaction has been saved." @@ -22796,7 +22856,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/typeahead.py:92 msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Série:" #: pretix/control/views/typeahead.py:115 msgid "Order {}" @@ -22971,7 +23031,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/waitinglist.py:316 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Čekající" #: pretix/control/views/waitinglist.py:354 msgid "The requested entry does not exist." @@ -23016,7 +23076,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:35 pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:48 #: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:34 msgid "the pretix team" -msgstr "" +msgstr "tým pretix" #: pretix/plugins/badges/apps.py:38 msgid "" @@ -23443,7 +23503,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:12 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:9 msgid "Payer" -msgstr "" +msgstr "Poplatník" #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:55 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:91 @@ -23524,7 +23584,7 @@ msgstr "Fakturu zaslat na adresu" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:14 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Účet" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:28 msgid "Transfer amount" @@ -23628,7 +23688,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:81 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Prázdný" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:90 msgid "Discard all" @@ -23811,7 +23871,7 @@ msgstr "Uveďte, z jakého bankovního účtu mají být náhrady převedeny." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:34 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:12 msgid "Payer and reference" @@ -23829,7 +23889,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:37 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:49 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Znovu" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:80 msgid "Comment:" @@ -23857,7 +23917,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:117 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Vyřadit" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:135 msgid "" @@ -23879,11 +23939,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:332 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:333 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "max" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:342 msgid "Filter form is not valid." @@ -23985,7 +24045,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:621 msgctxt "export_category" msgid "Check-in" -msgstr "" +msgstr "Check-in" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:260 msgid "" @@ -23997,7 +24057,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:327 msgctxt "tablehead" msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "placené" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 msgid "" @@ -24018,7 +24078,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:637 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:116 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Tajné" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:620 msgid "Check-in log (all scans)" @@ -24032,7 +24092,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:641 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Offline" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:642 msgid "Offline override" @@ -24053,7 +24113,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:692 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:724 msgid "Successful scans only" @@ -24104,7 +24164,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:122 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:177 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "API endpoint" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:196 msgid "Reference prefix" @@ -24572,7 +24632,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:204 msgctxt "export_category" msgid "Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:205 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." @@ -24603,7 +24663,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:336 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:337 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:404 msgid "Tax split list (PDF)" @@ -24623,14 +24683,14 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:773 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:814 msgid "Gross" -msgstr "" +msgstr "Hrubý" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:492 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:722 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:774 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:814 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Daň" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:577 msgid "Tax split list" @@ -24666,7 +24726,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/returnurl/signals.py:86 msgid "Redirection" -msgstr "" +msgstr "Přesměrování" #: pretix/plugins/returnurl/templates/returnurl/settings.html:7 msgid "" @@ -24690,7 +24750,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:77 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Příloha" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:84 msgid "" @@ -24794,7 +24854,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:363 msgid "Absolute" -msgstr "" +msgstr "Absolutní" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:364 msgid "Relative, before event start" @@ -24826,7 +24886,7 @@ msgstr "Uveďte prosím produkt" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:49 msgid "scheduled" -msgstr "" +msgstr "plánované" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "failed" @@ -25050,7 +25110,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:51 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "neznámý" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:55 msgid "Last execution:" @@ -25150,7 +25210,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:8 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:10 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiky" #: pretix/plugins/statistics/apps.py:37 msgid "Get a birds-eye view of your event sales with graphical statistics." @@ -25218,7 +25278,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "K dispozici" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116 msgid "On Sale" @@ -25241,7 +25301,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:31 pretix/plugins/stripe/apps.py:34 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:82 msgid "Stripe" -msgstr "" +msgstr "Stripe" #: pretix/plugins/stripe/apps.py:40 msgid "" @@ -25323,12 +25383,12 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:180 msgctxt "stripe" msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "Živě" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:181 msgctxt "stripe" msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "Testovací systém" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:183 msgid ""