diff --git a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index f7d4eb0829..10d4b72df8 100644 --- a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-26 09:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-01 23:24+0000\n" "Last-Translator: lapor-kris \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -5180,10 +5180,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/orderimport.py:117 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invalid date input." +#, python-brace-format msgid "Invalid data in row {row}: {message}" -msgstr "Napačen datum." +msgstr "Neveljavni podatki v vrstici {row}: {message}" #: pretix/base/services/orders.py:63 msgid "" @@ -5515,10 +5514,9 @@ msgid "Plugin: %s" msgstr "" #: pretix/base/services/vouchers.py:35 pretix/control/logdisplay.py:371 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "A voucher has already been sent to this person." +#, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." -msgstr "Ta oseba je že poslala bon." +msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}." #: pretix/base/settings.py:81 msgid "Maximum number of items per order" @@ -6246,10 +6244,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1112 -#, fuzzy -#| msgid "The variation of the product selected above." msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" -msgstr "Različica izdelka, izbranega zgoraj." +msgstr "Kupci lahko spremenijo različico izdelkov, ki jih kupijo" #: pretix/base/settings.py:1122 pretix/base/settings.py:1131 msgid "" @@ -7510,7 +7506,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:56 msgctxt "subevent" msgid "All dates" -msgstr "" +msgstr "Vsi datumi" #: pretix/control/forms/event.py:43 msgid "Use languages" @@ -7579,11 +7575,9 @@ msgid "Do not copy" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/subevents.py:309 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date {val}" +#, python-brace-format msgid "Default ({value})" -msgstr "Datum {val}" +msgstr "Privzeto ({value})" #: pretix/control/forms/event.py:326 pretix/control/forms/organizer.py:84 msgid "Custom domain" @@ -7854,10 +7848,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1041 pretix/control/forms/orders.py:504 #: pretix/control/forms/orders.py:695 pretix/control/forms/vouchers.py:261 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:92 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s" +#, python-brace-format msgid "Available placeholders: {list}" -msgstr "Napačne spremenljivke: %(value)s" +msgstr "Razpoložljivi vsebniki: {list}" #: pretix/control/forms/event.py:1076 msgid "" @@ -8210,12 +8203,12 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:73 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:556 msgid "Date from" -msgstr "" +msgstr "Datum od" #: pretix/control/forms/filter.py:775 pretix/control/forms/filter.py:1589 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:561 msgid "Date until" -msgstr "" +msgstr "Datum do" #: pretix/control/forms/filter.py:780 pretix/control/forms/subevents.py:447 #: pretix/control/forms/subevents.py:486 @@ -8537,7 +8530,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:305 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost" #: pretix/control/forms/item.py:306 msgid "Number of tickets" @@ -8915,10 +8908,9 @@ msgid "Send information to waiting list" msgstr "Podatki naročila so spremenjeni" #: pretix/control/forms/orders.py:715 pretix/control/forms/orders.py:741 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Can create events" +#, python-brace-format msgid "Canceled: {event}" -msgstr "Lahko dodaja dogodke" +msgstr "Prekinjeno: {event}" #: pretix/control/forms/orders.py:726 #, python-brace-format @@ -9197,10 +9189,9 @@ msgid "{value} is not a valid email address." msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:334 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invalid date input." +#, python-brace-format msgid "Invalid value in row {number}." -msgstr "Napačen datum." +msgstr "Neveljavna vrednost v vrstici {number}." #: pretix/control/forms/vouchers.py:352 msgid "A voucher with one of these codes already exists." @@ -9936,192 +9927,179 @@ msgstr "Vstavek je onemogočen." #: pretix/control/logdisplay.py:409 msgid "The shop has been taken live." -msgstr "" +msgstr "Trgovina je aktivna." #: pretix/control/logdisplay.py:410 msgid "The shop has been taken offline." -msgstr "" +msgstr "Trgovina ni aktivna." #: pretix/control/logdisplay.py:411 msgid "The shop has been taken into test mode." -msgstr "" +msgstr "Trgovina je v preizkusnem načinu." #: pretix/control/logdisplay.py:412 msgid "The test mode has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Preizkusni način je onemogočen." #: pretix/control/logdisplay.py:413 msgid "The event has been created." -msgstr "" +msgstr "Dogodek je bil ustvarjen." #: pretix/control/logdisplay.py:414 -#, fuzzy -#| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The event details have been changed." -msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." +msgstr "Podrobnosti o dogodku so spremenjene." #: pretix/control/logdisplay.py:415 msgid "An answer option has been added to the question." -msgstr "" +msgstr "Vprašanju je dodana možnost odgovora." #: pretix/control/logdisplay.py:416 msgid "An answer option has been removed from the question." -msgstr "" +msgstr "Vprašanju je odstranjena možnost odgovora." #: pretix/control/logdisplay.py:417 msgid "An answer option has been changed." -msgstr "" +msgstr "Možnost odgovora je spremenjena." #: pretix/control/logdisplay.py:418 msgid "A user has been added to the event team." -msgstr "" +msgstr "Uporabnik je dodan v ekipo dogodka." #: pretix/control/logdisplay.py:419 msgid "A user has been invited to the event team." -msgstr "" +msgstr "Uporabnik je povabljen v ekipo dogodka." #: pretix/control/logdisplay.py:420 msgid "A user's permissions have been changed." -msgstr "" +msgstr "Uporabniška dovoljenja so spremenjena." #: pretix/control/logdisplay.py:421 msgid "A user has been removed from the event team." -msgstr "" +msgstr "Uporabnik je odstranjen iz ekipe dogodkov." #: pretix/control/logdisplay.py:422 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." -msgstr "" +msgstr "Bon je poslan osebi s čakalnega seznama." #: pretix/control/logdisplay.py:423 msgid "An entry has been removed from the waiting list." -msgstr "" +msgstr "Vnos je odstranjen s čakalnega seznama." #: pretix/control/logdisplay.py:424 msgid "An entry has been changed on the waiting list." -msgstr "" +msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu." #: pretix/control/logdisplay.py:425 msgid "An entry has been added to the waiting list." -msgstr "" +msgstr "Vnos je dodan na čakalni seznam." #: pretix/control/logdisplay.py:426 msgid "The team has been created." -msgstr "" +msgstr "Ekipa je ustvarjena." #: pretix/control/logdisplay.py:427 msgid "The team settings have been changed." -msgstr "" +msgstr "Nastavitve ekipe so spremenjene." #: pretix/control/logdisplay.py:428 msgid "The team has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Nastavitve ekipe so spremenjene." #: pretix/control/logdisplay.py:429 pretix/control/views/organizer.py:1278 -#, fuzzy -#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The gate has been created." -msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." +msgstr "Vrata so ustvarjena." #: pretix/control/logdisplay.py:430 -#, fuzzy -#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The gate has been changed." -msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." +msgstr "Vrata so spremenjena." #: pretix/control/logdisplay.py:431 -#, fuzzy -#| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The gate has been deleted." -msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." +msgstr "Vrata so izbrisana." #: pretix/control/logdisplay.py:432 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Datum dogodka je izbrisan." #: pretix/control/logdisplay.py:433 -#, fuzzy -#| msgid "The presale period for this event has ended." msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." -msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." +msgstr "Datum dogodka je preklican." #: pretix/control/logdisplay.py:434 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." -msgstr "" +msgstr "Datum dogodka je spremenjen." #: pretix/control/logdisplay.py:435 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." -msgstr "" +msgstr "Datum dogodka je ustvarjen." #: pretix/control/logdisplay.py:436 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." -msgstr "" +msgstr "Datumu dogodka je dodana kvota." #: pretix/control/logdisplay.py:437 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." -msgstr "" +msgstr "Na datum dogodka je spremenjena kvota." #: pretix/control/logdisplay.py:438 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." -msgstr "" +msgstr "Datumu dogodka je odstranjena kvota." #: pretix/control/logdisplay.py:439 msgid "The device has been created." -msgstr "" +msgstr "Naprava je ustvarjena." #: pretix/control/logdisplay.py:440 msgid "The device has been changed." -msgstr "" +msgstr "Naprava je spremenjena." #: pretix/control/logdisplay.py:441 msgid "Access of the device has been revoked." -msgstr "" +msgstr "Dostop do naprave je preklican." #: pretix/control/logdisplay.py:442 msgid "The device has been initialized." -msgstr "" +msgstr "Napravi je določena začetna vrednost." #: pretix/control/logdisplay.py:443 msgid "The access token of the device has been regenerated." -msgstr "" +msgstr "Žeton za dostop do naprave je obnovljen." #: pretix/control/logdisplay.py:444 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" +"Naprava je obvestila strežnik o posodobitvi strojne ali programske opreme." #: pretix/control/logdisplay.py:445 -#, fuzzy -#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The gift card has been created." -msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." +msgstr "Darilna kartica je ustvarjena." #: pretix/control/logdisplay.py:446 pretix/control/views/organizer.py:1131 -#, fuzzy -#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The gift card has been changed." -msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." +msgstr "Darilna kartica je spremenjena." #: pretix/control/logdisplay.py:447 msgid "A manual transaction has been performed." -msgstr "" +msgstr "Izvedena je ročna transakcija." #: pretix/control/logdisplay.py:471 msgid "The settings of a payment provider have been changed." -msgstr "" +msgstr "Spremenjene so nastavitve ponudnika plačil." #: pretix/control/logdisplay.py:474 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." -msgstr "" +msgstr "Spremenjene so nastavitve ponudnika vstopnic." #: pretix/control/logdisplay.py:477 msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik je potrdil naslednje sporočilo: \"{}\"" #: pretix/control/logdisplay.py:498 #, python-brace-format @@ -10183,28 +10161,29 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:550 msgid "Your account settings have been changed." -msgstr "" +msgstr "Nastavitve računa so spremenjene." #: pretix/control/logdisplay.py:552 pretix/control/views/user.py:198 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." -msgstr "" +msgstr "E-poštni naslov je bil spremenjen v {email}." #: pretix/control/logdisplay.py:554 pretix/control/views/user.py:195 msgid "Your password has been changed." -msgstr "" +msgstr "Geslo je spremenjeno." #: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "Your account has been enabled." -msgstr "" +msgstr "Račun je omogočen." #: pretix/control/logdisplay.py:558 msgid "Your account has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Račun je onemogočen." #: pretix/control/logdisplay.py:562 +#, fuzzy msgid "You impersonated {}." -msgstr "" +msgstr "Predstavili ste se kot {}." #: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "You stopped impersonating {}." @@ -10226,7 +10205,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:5 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nadzorna plošča" #: pretix/control/navigation.py:28 pretix/control/navigation.py:329 #: pretix/control/navigation.py:424 @@ -10238,7 +10217,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:29 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Splošno" #: pretix/control/navigation.py:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151 @@ -10247,7 +10226,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:67 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:77 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Plačilo" #: pretix/control/navigation.py:52 pretix/control/views/event.py:1348 #: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1381 @@ -10255,41 +10234,41 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:133 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:135 msgid "Tickets" -msgstr "" +msgstr "Vstopnice" #: pretix/control/navigation.py:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:5 msgid "Tax rules" -msgstr "" +msgstr "Davčna pravila" #: pretix/control/navigation.py:76 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Izdajanje računov" #: pretix/control/navigation.py:84 msgctxt "action" msgid "Cancellation" -msgstr "" +msgstr "Odpoved" #: pretix/control/navigation.py:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:8 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Pripomoček" #: pretix/control/navigation.py:105 pretix/control/navigation.py:382 #: pretix/control/navigation.py:417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:41 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve" #: pretix/control/navigation.py:153 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije" #: pretix/control/navigation.py:182 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: pretix/control/navigation.py:190 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699 @@ -10297,23 +10276,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:124 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Vračila" #: pretix/control/navigation.py:198 pretix/control/navigation.py:450 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Izvozi" #: pretix/control/navigation.py:216 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Uvozi" #: pretix/control/navigation.py:245 msgid "All vouchers" -msgstr "" +msgstr "Vsi boni" #: pretix/control/navigation.py:253 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Oznake" #: pretix/control/navigation.py:265 msgctxt "navigation" @@ -10575,7 +10554,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:20 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:35 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Shrani" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:7 msgid "Create a new account" @@ -10846,7 +10825,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:123 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:80 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:52 msgid "No attendee record was found." @@ -10870,10 +10849,9 @@ msgid "Checked in automatically" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:154 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Expiration date" +#, python-format msgid "Exit: %(date)s" -msgstr "Datum poteka" +msgstr "Izhod: %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:167 msgid "Check-In selected attendees" @@ -11614,7 +11592,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:422 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Predogled" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:44 msgid "E-mail content" @@ -12810,12 +12788,13 @@ msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 +#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Seštevek" +msgstr "Šteti" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:70 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Odstotek" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 msgid "Question history" @@ -13537,10 +13516,9 @@ msgid "Automatically marked not present: %(date)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:319 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Gift card" +#, python-format msgid "Exit scan: %(date)s" -msgstr "Darilna kartica" +msgstr "Optično branje pri izhodu: %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:322 #, python-format @@ -13553,10 +13531,9 @@ msgid "Automatically checked in: %(date)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Event start date" +#, python-format msgid "Entry scan: %(date)s" -msgstr "Začetni datum dogodka" +msgstr "Optično branje pri vhodu: %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:339 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:26 @@ -13564,10 +13541,9 @@ msgid "Voucher code used:" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Original price" +#, python-format msgid "Original price: %(price)s" -msgstr "Originalna cena" +msgstr "Prvotna cena: %(price)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:377 #, fuzzy @@ -14144,10 +14120,8 @@ msgid "Go to the ticket shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:33 -#, fuzzy -#| msgid "Help text" msgid "Search query:" -msgstr "Besedilo pomoči" +msgstr "Iskalna poizvedba:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:48 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:21 @@ -14236,6 +14210,8 @@ msgid "" "If you select a single date, fees will not be listed here as it might not be " "clear which date they belong to." msgstr "" +"Če izberete en datum, pristojbine ne bodo navedene, saj ne bo jasno, " +"kateremu datumu pripadajo." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:69 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:259 @@ -14472,10 +14448,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:6 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Gift card" +#, python-format msgid "Gift card: %(card)s" -msgstr "Darilna kartica" +msgstr "Darilna kartica: %(card)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:86 @@ -14584,10 +14559,8 @@ msgid "Property" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Refund requested" msgid "Delete property:" -msgstr "Zahtevano je vračilo" +msgstr "Izbriši lastnost:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:8 msgid "Are you sure you want to delete the property?" @@ -14861,7 +14834,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:161 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:233 @@ -18629,7 +18602,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:723 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:764 msgid "Gross" -msgstr "" +msgstr "Bruto" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:426 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:672 @@ -18923,10 +18896,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 -#, fuzzy -#| msgid "Available from" msgid "Available" -msgstr "Na voljo od" +msgstr "Na voljo" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116 msgid "On Sale" @@ -19691,7 +19662,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/checkoutflow.py:684 msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Plačilo" #: pretix/presale/checkoutflow.py:729 pretix/presale/views/order.py:612 msgid "Please select a payment method." @@ -20139,7 +20110,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:109 #: pretix/presale/views/widget.py:325 msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Rezervirano" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:22 msgid "All remaining products are reserved but might become available again." @@ -20175,10 +20146,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "One product" msgid_plural "%(num)s products" -msgstr[0] "Izdelek" -msgstr[1] "Izdelka" -msgstr[2] "Izdelki" -msgstr[3] "Izdelkov" +msgstr[0] "%(num)s izdelek" +msgstr[1] "%(num)s izdelka" +msgstr[2] "%(num)s izdelki" +msgstr[3] "%(num)s izdelkov" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:294 #, python-format @@ -20200,10 +20171,8 @@ msgid "Redeem voucher" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Completion date" msgid "Completed:" -msgstr "Datum zaključka" +msgstr "Dokončano:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:15 #, fuzzy @@ -20240,20 +20209,16 @@ msgid "Please have your ticket ready when entering the event." msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Date and time" msgid "Download your tickets here:" -msgstr "Datum in ura" +msgstr "Vstopnice prejmete tukaj:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:40 msgid "Download all tickets at once:" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:58 -#, fuzzy -#| msgid "Date and time" msgid "Download your ticket here:" -msgstr "Datum in ura" +msgstr "Vstopnico prejmete tukaj:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:78 msgid "Download your tickets using the buttons below." @@ -20565,10 +20530,9 @@ msgid "The current value of your gift card is %(value)s." msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:157 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This identifier is already used for a different question." +#, python-format msgid "This gift card is valid until %(expiry)s." -msgstr "Ta oznaka se že uporablja za drugo vprašanje." +msgstr "Darilna kartica velja do %(expiry)s." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:168 #, python-format @@ -20730,10 +20694,8 @@ msgid "Enter custom amount" msgstr "Privatni zaznamek" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:82 -#, fuzzy -#| msgid "Pending amount" msgid "Refund amount:" -msgstr "Čakajoči znesek" +msgstr "Znesek povračila:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:93 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:114 @@ -21094,10 +21056,8 @@ msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "" #: pretix/presale/views/order.py:411 -#, fuzzy -#| msgid "A new order has been placed: {order.code}" msgid "An invoice has been generated." -msgstr "Oddano je novo naročilo: {order.code}" +msgstr "Račun je ustvarjen." #: pretix/presale/views/order.py:499 msgid "The payment method for this order cannot be changed."