Translations: Update Portuguese (Portugal)

Currently translated at 80.8% (4955 of 6132 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_PT/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ana Rute Pacheco Vivas
2025-11-11 16:39:37 +01:00
committed by Raphael Michel
parent 0256ee76db
commit b01e798b48

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 02:04+0000\n"
"Last-Translator: Vasco Baleia <vb2003.12@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Ana Rute Pacheco Vivas <rute.vivas@om.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -12736,7 +12736,7 @@ msgid ""
"confirmation including a link that you need to access your order later."
msgstr ""
"Certifica-te de que escreves um endereço de email válido. Iremos enviar-te "
"uma confirmação do pedido incluindo um link que precisas para aceder o teu "
"uma confirmação do pedido incluindo um link que precisas para aceder ao teu "
"pedido mais tarde."
#: pretix/base/settings.py:3272
@@ -29249,7 +29249,7 @@ msgstr "O pedido foi alterado."
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Tivemos dificuldades a processar os dados introduzidos. Verifique os erros "
"Tivemos dificuldades a processar os dados introduzidos. Verifica os erros "
"abaixo."
#: pretix/control/views/orders.py:2306
@@ -35065,10 +35065,8 @@ msgid "There are no add-ons available for this product."
msgstr "Não há add-ons disponíveis para este produto."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket."
msgid "Enter a voucher code below to buy this product."
msgstr "Introduza um código promocional abaixo para comprar este bilhete."
msgstr "Indica o código do voucher abaixo para adquirires esta opção."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:10
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:14