From ae99e82ad1a4a2f5328f2f8bb9db1fbc2d69eedf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Klevagruva Date: Mon, 6 Sep 2021 08:51:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Swedish) Currently translated at 15.1% (663 of 4364 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/ powered by weblate --- src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 27 +++++++++++++--------- 1 file changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 4ebaa08d3d..381ab5d7f6 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-27 13:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-05 02:00+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Forsström \n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-06 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Klevagruva \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Checka automatiskt ut alla vid" #: pretix/base/models/checkin.py:80 msgid "Sales channels to automatically check in" -msgstr "" +msgstr "Sälj kanaler till automatisk check in" #: pretix/base/models/checkin.py:81 msgid "" @@ -2310,6 +2310,10 @@ msgid "" "be useful when tickets sold at the box office are not checked again before " "entry and should be considered validated directly upon purchase." msgstr "" +"Alla föremål på den här check in listan kommer automatiskt checkas in när " +"det är köpt genom någon av det valda säljkanalerna. Detta alternativet kan " +"vara användbart när biljetter som säljs i biljettkontor inte dubbelkollas " +"och borde ses som giltiga direkt vid köpet." #: pretix/base/models/checkin.py:247 msgid "Entry" @@ -2330,7 +2334,7 @@ msgstr "Biljetten är inte betald" #: pretix/base/models/checkin.py:264 msgid "Forbidden by custom rule" -msgstr "" +msgstr "Förbjudet av anpassad regel" #: pretix/base/models/checkin.py:265 #, fuzzy @@ -2442,7 +2446,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:440 msgid "Shop is live" -msgstr "" +msgstr "Shoppen är live" #: pretix/base/models/event.py:442 #, fuzzy @@ -2542,7 +2546,7 @@ msgstr "Sittplatser" #: pretix/base/models/event.py:505 pretix/base/payment.py:347 msgid "Restrict to specific sales channels" -msgstr "" +msgstr "Begränsad till specifika sälj kanaler" #: pretix/base/models/event.py:506 msgid "Only sell tickets for this event on the following sales channels." @@ -2636,23 +2640,24 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:1284 pretix/base/settings.py:2174 msgid "Frontpage text" -msgstr "" +msgstr "Framsida text" #: pretix/base/models/event.py:1299 msgid "Date in event series" -msgstr "" +msgstr "Datum i event serie" #: pretix/base/models/event.py:1300 msgid "Dates in event series" -msgstr "" +msgstr "Datum i event serie" #: pretix/base/models/event.py:1439 +#, fuzzy msgid "One or more variations do not belong to this event." -msgstr "" +msgstr "En eller flera variationer tillhör inte detta event" #: pretix/base/models/event.py:1469 pretix/base/models/items.py:1658 msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores" -msgstr "" +msgstr "Kan inte innehålla mellanslag eller andra symboler förutom understreck" #: pretix/base/models/event.py:1474 pretix/base/models/items.py:1663 msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."