Translations: Update Hungarian

Currently translated at 2.9% (170 of 5745 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/hu/

powered by weblate
This commit is contained in:
Patrick Chilton
2024-09-30 14:19:40 +00:00
committed by Raphael Michel
parent b4ca2bdbb4
commit adc78c14ab

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Krisztián Henrik Papp <pkh@henky.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
#: pretix/_base_settings.py:79
msgid "English"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:299
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:26
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgstr "E-mail"
#: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164
#: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:662
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:106
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:303
msgid "Phone number"
msgstr ""
msgstr "Telefonszám"
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3176
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:29
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Név"
#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:99
#, fuzzy
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:235
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:256
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgstr "Számlák"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:192
msgid "Invoice lines"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:315
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:189
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Cím"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:216
#: pretix/base/exporters/invoices.py:334 pretix/base/exporters/invoices.py:342
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:319
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Ország"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:337
msgid "Tax ID"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:326
msgid "VAT ID"
msgstr ""
msgstr "Adószám"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:214
#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:216
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:307
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Cég"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
msgid "Street address"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:322
msgctxt "address"
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Állam"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
#: pretix/base/models/orders.py:3194 pretix/base/models/orders.py:3229
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:271
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Számla"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:319
msgid "Line number"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:372
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:66
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Rendelés"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1076
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1259
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:89
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:145
msgid "TEST MODE"
msgstr ""
msgstr "TESZT ÜZEMMÓD"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240
msgid "Gift card redemptions"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
msgstr ""
msgstr "Lemondás"
#: pretix/base/invoice.py:620 pretix/base/invoice.py:628
msgctxt "invoice"
@@ -6357,7 +6357,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:256
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:115
msgid "Pay now"
msgstr ""
msgstr "Fizetés"
#: pretix/base/payment.py:330
msgid "Enable payment method"
@@ -15180,7 +15180,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:85
msgid "Payment"
msgstr ""
msgstr "Fizetés"
#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1456
#: pretix/control/views/event.py:1458 pretix/control/views/event.py:1490
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:684
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:136
msgid "Refunds"
msgstr ""
msgstr "Visszatérítések"
#: pretix/control/navigation.py:245
msgid "Import"
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:175
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:21
msgid "Order details"
msgstr ""
msgstr "Rendelésadatok"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:272
msgid "Other settings"
@@ -19175,7 +19175,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:478
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
msgstr "Rendelés lemondása"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:11
@@ -19642,7 +19642,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:369
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:196
msgid "Ordered items"
msgstr ""
msgstr "Megrendelt tételek"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:388
#, python-format
@@ -19732,12 +19732,12 @@ msgstr "Teljes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:712
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:209
msgid "Successful payments"
msgstr ""
msgstr "Sikeres fizetések"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:721
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:218
msgid "Pending total"
msgstr ""
msgstr "Jelenlegi összeg"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:747
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
@@ -19805,7 +19805,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:317
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
msgstr "Irányítószám és város"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:970
msgid "Valid EU VAT ID"
@@ -29797,6 +29797,8 @@ msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
"further purchases."
msgstr ""
"A visszatérítést egy ajándékutalvány formájában kapod meg amit használhatsz "
"vásárláshoz a jövőben."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:155
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:147
@@ -30199,38 +30201,42 @@ msgstr "Menj vissza és próbáld újra."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29
msgid "Thank you!"
msgstr ""
msgstr "Köszönjük!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32
msgid "Your order has been placed successfully. See below for details."
msgstr ""
msgstr "A rendelésedet megkaptuk, lásd a részleteket lejjebb."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48
msgid "Your order has been processed successfully! See below for details."
msgstr ""
msgstr "A rendelésedet sikeresen feldolgoztuk, lásd a részleteket lejjebb."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50
msgid "We successfully received your payment. See below for details."
msgstr ""
msgstr "Megkaptuk a befizetésed, lásd a részleteket lejjebb."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35
msgid ""
"Please note that we still await approval by the event organizer before your "
"order is confirmed."
msgstr ""
"A rendelésedet még jóvá kell hagynia egy szervezőnek mielőtt véglegesíteni "
"tudjuk."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39
msgid ""
"Please note that we still await approval by the event organizer before you "
"can pay and complete this order."
msgstr ""
"A rendelésedet még jóvá kell hagynia egy szervezőnek mielőtt fizetni tudsz "
"és véglegesíteni tudjuk."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43
msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
msgstr ""
msgstr "Még várunk a rendelés kifizetésre."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55
msgid ""
@@ -30238,46 +30244,51 @@ msgid ""
"your order later. We also sent you an email containing the link to the "
"address you specified."
msgstr ""
"Kérlek mentsd el ezt az oldal címét vagy készíts egy könyvjelzőt, hogy meg "
"tudd találni később. A megadott e-mail címedre is elküldtük a linket."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:58
msgid ""
"Please save the following link if you want to access your order later. We "
"also sent you an email containing the link to the address you specified."
msgstr ""
"Kérlek mentsd el a következő linket, hogy meg tudd találni később. A "
"megadott e-mail címedre is elküldtük a linket."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:73
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18
msgid "View in backend"
msgstr ""
msgstr "Megtekintés a backend-ben"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:90
#, python-format
msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order."
msgstr ""
msgstr "A következő befizetés még nem valósult meg: %(total)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:95
#, python-format
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
msgstr ""
msgstr "Kérjük a következő dátum előtt fizesd ki a rendelést: %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:107
msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgstr ""
msgstr "Próbáld újra a fizetést, vagy válassz egy másik fizetési módszert"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:125
msgid ""
"We've received your request to cancel this order. Please stay patient while "
"the event organizer decides on the cancellation."
msgstr ""
"Megkaptuk a lemondási kérésedet. Kérjük várj amíg egy szervező dönt róla."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:143
#, python-format
msgid "A refund of %(amount)s will be sent out to you soon, please be patient."
msgstr ""
msgstr "A következő visszatérítés hamarosan ki lesz küldve: %(amount)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:150
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Nyomtatás"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:152
#, python-format
@@ -30285,16 +30296,19 @@ msgid ""
"We've issued your refund of %(amount)s as a gift card. On your next purchase "
"with us, you can use the following gift card code during payment:"
msgstr ""
"Kiküldtük a visszatérítést egy ajándékutalványként a következő értékkel: "
"%(amount)s. Ha szeretnél vele fizetni, a következő rendelésednél használd a "
"következő kódot vásárlásnál:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:162
#, python-format
msgid "The current value of your gift card is %(value)s."
msgstr ""
msgstr "Az ajándékutalványod jelenlegi értéke: %(value)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:169
#, python-format
msgid "This gift card is valid until %(expiry)s."
msgstr ""
msgstr "Az ajándékutalványod a következő dátumig érvényes: %(expiry)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:180
#, python-format
@@ -30302,80 +30316,72 @@ msgid ""
"A refund of %(amount)s has been sent to you. Depending on the payment "
"method, please allow for up to 14 days until it shows up on your statement."
msgstr ""
"Következő értékű visszatérítést küldtünk neked: %(amount)s. A fizetési "
"módszertől függően 14 napig tarthat amíg megkapod."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Change ordered items"
msgstr "Kifizetett megrendelések"
msgstr "Megrendelt tételek módosítása"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:199
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:290
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:34
msgid "Change details"
msgstr ""
msgstr "Személyes adatok módosítása"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:262
msgid ""
"You need to select a payment method above before you can request an invoice."
msgstr ""
msgstr "Ki kell választanod egy fizetési módszert számla igénylés előtt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:267
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:274
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
msgid "Request invoice"
msgstr ""
msgstr "Számlaigénylés"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:286
msgid "Your information"
msgstr ""
msgstr "Személyes adatok"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:289
msgid "Change your information"
msgstr ""
msgstr "Személyes adatok módosítása"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:334
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
msgstr "Megjegyzés"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:349
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
msgstr "Rendelés módosítása vagy lemondása"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:351
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Kifizetett megrendelések"
msgstr "Rendelés módosítása"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:353
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Kifizetett megrendelések"
msgstr "Rendelés lemondása"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:361
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
msgstr "Ha szeretnéd módosítani a megrendelt termékeket, kattints a gombra."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:369
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Change order"
msgstr "Kifizetett megrendelések"
msgstr "Rendelés módosítása"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:381
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot modify this order"
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Nem módosíthatod ezt a rendelést"
msgstr "Kérheted a rendelés lemondását."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:384
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30