Translated on translate.pretix.eu (German)

Currently translated at 100.0% (3047 of 3047 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2019-03-22 14:53:20 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 94ba26d841
commit adb982c451

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-22 14:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 09:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-22 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n" ">\n"
@@ -128,28 +128,21 @@ msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr "Unbekannte Erweiterung: '{name}'." msgstr "Unbekannte Erweiterung: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:60 pretix/control/forms/item.py:613 #: pretix/api/serializers/item.py:60 pretix/control/forms/item.py:613
#, fuzzy
#| msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
msgstr "" msgstr "Ein Produkt darf sich nicht selbst enthalten."
"Die Kategorie für Zusatzprodukte muss zur selben Veranstaltung gehören wie "
"das Produkt."
#: pretix/api/serializers/item.py:63 pretix/control/forms/item.py:615 #: pretix/api/serializers/item.py:63 pretix/control/forms/item.py:615
msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Produkt darf keine Produkte enthalten, die weitere Produkte enthalten."
#: pretix/api/serializers/item.py:124 #: pretix/api/serializers/item.py:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Updating add-ons or variations via PATCH/PUT is not supported. Please use "
#| "the dedicated nested endpoint."
msgid "" msgid ""
"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. " "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
"Please use the dedicated nested endpoint." "Please use the dedicated nested endpoint."
msgstr "" msgstr ""
"Varianten können nicht per PATCH/PUT geändert werden, bitte nutzen Sie die " "Varianten, Zusatzprodukte und Bundles können nicht per PATCH/PUT geändert "
"separate Ressource." "werden, bitte nutzen Sie die separate Ressource."
#: pretix/api/serializers/item.py:221 #: pretix/api/serializers/item.py:221
msgid "" msgid ""
@@ -1868,12 +1861,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:333 #: pretix/base/models/items.py:333
msgid "Only sell this product as part of a bundle" msgid "Only sell this product as part of a bundle"
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Produkt nicht einzeln verkaufen, sondern nur als Teil anderer Produkte"
#: pretix/base/models/items.py:335 #: pretix/base/models/items.py:335
msgid "" msgid ""
"If this option is set, the product will only be sold as part of bundle " "If this option is set, the product will only be sold as part of bundle "
"products." "products."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Option gesetzt ist, wird dieses Produkt nicht einzeln verkauft, "
"sondern kann nur in anderen Produkten enthalten sein."
#: pretix/base/models/items.py:338 #: pretix/base/models/items.py:338
msgid "Allow product to be canceled" msgid "Allow product to be canceled"
@@ -2053,16 +2049,12 @@ msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen." msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen."
#: pretix/base/models/items.py:806 #: pretix/base/models/items.py:806
#, fuzzy
#| msgid "invalid item"
msgid "Bundled item" msgid "Bundled item"
msgstr "Ungültiges Produkt" msgstr "Enthaltenes Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:812 #: pretix/base/models/items.py:812
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgid "Bundled variation" msgid "Bundled variation"
msgstr "Beispielvariante" msgstr "Enthaltene Variante"
#: pretix/base/models/items.py:818 pretix/base/models/items.py:905 #: pretix/base/models/items.py:818 pretix/base/models/items.py:905
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21
@@ -2071,7 +2063,7 @@ msgstr "Zahl"
#: pretix/base/models/items.py:823 #: pretix/base/models/items.py:823
msgid "Designated price part" msgid "Designated price part"
msgstr "" msgstr "Ausgewiesener Preisanteil"
#: pretix/base/models/items.py:824 #: pretix/base/models/items.py:824
msgid "" msgid ""
@@ -2080,32 +2072,27 @@ msgid ""
"taxation, but can be kept blank otherwise. This value will NOT be added to " "taxation, but can be kept blank otherwise. This value will NOT be added to "
"the base item's price." "the base item's price."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Angabe gesetzt ist, wird angezeigt, dass das enthaltene Produkt "
"für den entsprechenden Anteil des Gesamt-Bruttopreises verantwortlich ist. "
"Dies kann in Fällen gemischter Besteuerung wichtig sein, ansonsten können "
"Sie dieses Feld leer lassen. Dieser Preis wird nicht auf den Basispreis "
"aufgeschlagen."
#: pretix/base/models/items.py:847 #: pretix/base/models/items.py:847
#, fuzzy
#| msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
msgid "The bundled item must belong to the same event as the item." msgid "The bundled item must belong to the same event as the item."
msgstr "" msgstr "Die enthaltenen Produkte müssen zur selben Veranstaltung gehören."
"Die Kategorie für Zusatzprodukte muss zur selben Veranstaltung gehören wie "
"das Produkt."
#: pretix/base/models/items.py:849 #: pretix/base/models/items.py:849
#, fuzzy
#| msgid "This variation does not belong to this product."
msgid "A variation needs to be set for this item." msgid "A variation needs to be set for this item."
msgstr "Diese Variante gehört nicht zu diesem Produkt." msgstr "Zu diesem Produkt muss eine Variante ausgewählt werden."
#: pretix/base/models/items.py:851 #: pretix/base/models/items.py:851
#, fuzzy
#| msgid "This variation does not belong to this product."
msgid "The chosen variation does not belong to this item." msgid "The chosen variation does not belong to this item."
msgstr "Diese Variante gehört nicht zu diesem Produkt." msgstr "Diese Variante gehört nicht zu diesem Produkt."
#: pretix/base/models/items.py:856 #: pretix/base/models/items.py:856
#, fuzzy
#| msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero."
msgid "The count needs to be equal to or greater than zero." msgid "The count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr "Die minimale Anzahl muss mindestens null sein." msgstr "Die Anzahl muss mindestens null sein."
#: pretix/base/models/items.py:906 #: pretix/base/models/items.py:906
msgid "Text (one line)" msgid "Text (one line)"
@@ -3742,14 +3729,10 @@ msgstr ""
"erworben werden." "erworben werden."
#: pretix/base/services/cart.py:91 #: pretix/base/services/cart.py:91
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to "
#| "another project."
msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle."
msgstr "" msgstr ""
"Eins der ausgewählten Produkte kann nur als Zusatz zu einem anderen Produkt " "Eins der ausgewählten Produkte wird nicht einzeln verkauft, sondern nur als "
"erworben werden." "Teil anderer Produkte."
#: pretix/base/services/checkin.py:95 #: pretix/base/services/checkin.py:95
msgid "This order position has been canceled." msgid "This order position has been canceled."
@@ -6623,10 +6606,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:562 #: pretix/control/forms/item.py:562
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Add product"
msgid "Bundled product" msgid "Bundled product"
msgstr "Produkt hinzufügen" msgstr "Enthaltenes Produkt"
#: pretix/control/forms/item.py:586 pretix/control/forms/orders.py:230 #: pretix/control/forms/item.py:586 pretix/control/forms/orders.py:230
#: pretix/control/forms/orders.py:331 #: pretix/control/forms/orders.py:331
@@ -9813,10 +9794,8 @@ msgid "Add-Ons"
msgstr "Zusatz-Produkte" msgstr "Zusatz-Produkte"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Add product"
msgid "Bundled products" msgid "Bundled products"
msgstr "Produkt hinzufügen" msgstr "Enthaltene Produkte"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:32
msgid "Create product" msgid "Create product"
@@ -9847,12 +9826,12 @@ msgid ""
"With bundles, you can specify products that are always automatically added " "With bundles, you can specify products that are always automatically added "
"as add-ons in the cart for this product." "as add-ons in the cart for this product."
msgstr "" msgstr ""
"Mit enthaltenen Produkten können Sie Produkte spezifizieren, die immer als "
"Teil dieses Produktes im Warenkorb landen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Add a new object"
msgid "Add a new bundled product" msgid "Add a new bundled product"
msgstr "Neues Objekt hinzufügen" msgstr "Neues enthaltenes Produkt hinzufügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:23
msgid "Quota settings" msgid "Quota settings"
@@ -13417,16 +13396,12 @@ msgstr ""
"als Zusatzprodukt verkauft wird." "als Zusatzprodukt verkauft wird."
#: pretix/control/views/item.py:1106 #: pretix/control/views/item.py:1106
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on "
#| "itself."
msgid "" msgid ""
"You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on " "You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on "
"itself." "itself."
msgstr "" msgstr ""
"Sie können keine Zusatzprodukte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst nur " "Sie können keine enthaltenen Produkte zu einem Produkt hinzufügen, das "
"als Zusatzprodukt verkauft wird." "selbst nur als Zusatzprodukt verkauft wird."
#: pretix/control/views/item.py:1164 #: pretix/control/views/item.py:1164
msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected product has been deleted."
@@ -16626,20 +16601,15 @@ msgstr "Preis von %(item)s verändern"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:408 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:408
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:117 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:117
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:212 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:212
#, fuzzy
#| msgid "taxes"
msgid "plus taxes" msgid "plus taxes"
msgstr "Steuern" msgstr "zzgl. Steuern"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:300 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:300
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:410 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:119 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:119
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:214 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:214
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Included taxes"
msgid "incl. taxes" msgid "incl. taxes"
msgstr "Enthaltene Umsatzsteuer" msgstr "inkl. Steuern"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:307 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:307
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:417 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:417