mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-07 15:34:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Chinese (Simplified))
Currently translated at 92.2% (3046 of 3302 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hans/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
7fe3ac3b5e
commit
ada2de8bc9
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 12:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 12:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 13:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 13:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n"
|
"Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix/zh_Hans/>\n"
|
"pretix/pretix/zh_Hans/>\n"
|
||||||
@@ -3460,31 +3460,25 @@ msgstr "您的礼品卡已被应用。"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
|
"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
|
||||||
"on the first page of the shop below the product selection."
|
"on the first page of the shop below the product selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您输入了优惠券而不是礼品卡。优惠券只能在产品选择下方的商店首页上输入。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1004 pretix/base/payment.py:1043
|
#: pretix/base/payment.py:1004 pretix/base/payment.py:1043
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "This feature is not enabled."
|
|
||||||
msgid "This gift card is not known."
|
msgid "This gift card is not known."
|
||||||
msgstr "此功能未启用。"
|
msgstr "该礼品卡未知。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1006 pretix/base/payment.py:1045
|
#: pretix/base/payment.py:1006 pretix/base/payment.py:1045
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
|
"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
|
||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "由于该礼品卡的代码不唯一,因此无法兑换。请联系此活动的组织者。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1062 pretix/base/services/orders.py:613
|
#: pretix/base/payment.py:1062 pretix/base/services/orders.py:613
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr "此订单尚未得到项目组织者的批准。"
|
msgstr "该活动组织者不接受此礼品卡。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1064
|
#: pretix/base/payment.py:1064
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
|
|
||||||
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again"
|
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again"
|
||||||
msgstr "发送邮件时出错。请稍后再试。"
|
msgstr "在此期间,此礼品卡已被使用。请再试一次"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:46
|
#: pretix/base/pdf.py:46
|
||||||
msgid "Ticket code (barcode content)"
|
msgid "Ticket code (barcode content)"
|
||||||
@@ -3535,7 +3529,7 @@ msgstr "123.45 欧元"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:91
|
#: pretix/base/pdf.py:91
|
||||||
msgid "Price including add-ons"
|
msgid "Price including add-ons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "价格包括附加"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:106
|
#: pretix/base/pdf.py:106
|
||||||
msgid "Sample event name"
|
msgid "Sample event name"
|
||||||
@@ -3673,41 +3667,33 @@ msgid "Printing time"
|
|||||||
msgstr "印刷时间"
|
msgstr "印刷时间"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:242
|
#: pretix/base/pdf.py:242
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Full name"
|
|
||||||
msgid "Seat: Full name"
|
msgid "Seat: Full name"
|
||||||
msgstr "全名"
|
msgstr "座位:全名"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:243
|
#: pretix/base/pdf.py:243
|
||||||
msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4"
|
msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "地面层,3排,4座"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/pdf.py:251
|
#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/pdf.py:251
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:211 pretix/control/forms/orders.py:266
|
#: pretix/control/forms/orders.py:211 pretix/control/forms/orders.py:266
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Event admission"
|
|
||||||
msgid "General admission"
|
msgid "General admission"
|
||||||
msgstr "活动入场"
|
msgstr "一般入场"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:248
|
#: pretix/base/pdf.py:248
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Team name"
|
|
||||||
msgid "Seat: zone"
|
msgid "Seat: zone"
|
||||||
msgstr "队名"
|
msgstr "座位:区域"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:249
|
#: pretix/base/pdf.py:249
|
||||||
msgid "Ground floor"
|
msgid "Ground floor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "一楼"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:254
|
#: pretix/base/pdf.py:254
|
||||||
msgid "Seat: row"
|
msgid "Seat: row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "座位:排"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:259
|
#: pretix/base/pdf.py:259
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Street and Number"
|
|
||||||
msgid "Seat: seat number"
|
msgid "Seat: seat number"
|
||||||
msgstr "街道和门牌"
|
msgstr "座位:座位号"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:295
|
#: pretix/base/pdf.py:295
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -3941,42 +3927,31 @@ msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle."
|
|||||||
msgstr "您所选择的产品中,有一种只能从捆绑包中购买。"
|
msgstr "您所选择的产品中,有一种只能从捆绑包中购买。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:95
|
#: pretix/base/services/cart.py:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
|
||||||
#| msgid "You need to select a date."
|
|
||||||
msgid "You need to select a specific seat."
|
msgid "You need to select a specific seat."
|
||||||
msgstr "您需要选择一个日期。"
|
msgstr "您需要选择一个特定的座位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:96
|
#: pretix/base/services/cart.py:96
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Please select a quota."
|
|
||||||
msgid "Please select a valid seat."
|
msgid "Please select a valid seat."
|
||||||
msgstr "请选择配额。"
|
msgstr "请选择一个有效的座位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:97
|
#: pretix/base/services/cart.py:97
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "You can not select an add-on for the selected product."
|
|
||||||
msgid "You can not select a seat for this position."
|
msgid "You can not select a seat for this position."
|
||||||
msgstr "您无法为所选产品选择附加组件。"
|
msgstr "您不能选择此位置的座位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:98
|
#: pretix/base/services/cart.py:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
|
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
|
||||||
msgstr "这个slug已经在使用了。请选择其他的。"
|
msgstr "您选择的座位已经被选。请选择其他座位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:99
|
#: pretix/base/services/cart.py:99
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "You cannot select more than %s items per order."
|
|
||||||
msgid "You can not select the same seat multiple times."
|
msgid "You can not select the same seat multiple times."
|
||||||
msgstr "您不能为每个订单选择超过%s项。"
|
msgstr "您不能多次选择同一座位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:100
|
#: pretix/base/services/cart.py:100
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered "
|
"You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered "
|
||||||
"later on when you're asked for your payment details."
|
"later on when you're asked for your payment details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您输入了礼品卡而不是优惠券。稍后要求您提供付款详细信息时,可以输入礼品卡。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/checkin.py:97
|
#: pretix/base/services/checkin.py:97
|
||||||
msgid "This order position has been canceled."
|
msgid "This order position has been canceled."
|
||||||
@@ -3999,10 +3974,8 @@ msgid "This ticket has already been redeemed."
|
|||||||
msgstr "此票已经兑换。"
|
msgstr "此票已经兑换。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/export.py:29
|
#: pretix/base/services/export.py:29
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Your search did not match any quotas."
|
|
||||||
msgid "Your export did not contain any data."
|
msgid "Your export did not contain any data."
|
||||||
msgstr "您的搜索与任何配额都不匹配。"
|
msgstr "您的导出没有任何数据。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:73
|
#: pretix/base/services/invoices.py:73
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user