diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 55fb32467f..e4fdd0ac01 100644 --- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-09 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-15 00:00+0000\n" "Last-Translator: Yuriko Matsunami \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -241,87 +241,87 @@ msgstr "リリースが必要な新規受注" #: pretix/api/webhooks.py:208 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" -msgstr "" +msgstr "支払い済みと表示された商品" #: pretix/api/webhooks.py:212 pretix/base/models/checkin.py:261 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:111 #: pretix/control/views/orders.py:1286 msgid "Order canceled" -msgstr "" +msgstr "注文がキャンセルされました" #: pretix/api/webhooks.py:216 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" -msgstr "" +msgstr "注文が再開されました" #: pretix/api/webhooks.py:220 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" -msgstr "" +msgstr "注文の有効期限が切れました" #: pretix/api/webhooks.py:224 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" -msgstr "" +msgstr "注文情報が変更されました" #: pretix/api/webhooks.py:228 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" -msgstr "" +msgstr "注文のEメールアドレスが変更されました" #: pretix/api/webhooks.py:232 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" -msgstr "" +msgstr "注文が変更されました" #: pretix/api/webhooks.py:236 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" -msgstr "" +msgstr "外部からの払い戻し" #: pretix/api/webhooks.py:240 msgid "Order approved" -msgstr "" +msgstr "注文初が発行されました" #: pretix/api/webhooks.py:244 msgid "Order denied" -msgstr "" +msgstr "注文が中断されました" #: pretix/api/webhooks.py:248 msgid "Ticket checked in" -msgstr "" +msgstr "チケットのチェックインが完了しました" #: pretix/api/webhooks.py:252 msgid "Ticket check-in reverted" -msgstr "" +msgstr "チケットのチェックインが取り消されました" #: pretix/api/webhooks.py:256 msgid "Event created" -msgstr "" +msgstr "イベントが作成されました" #: pretix/api/webhooks.py:260 msgid "Event details changed" -msgstr "" +msgstr "イベントの詳細が変更されました" #: pretix/api/webhooks.py:264 msgid "Event deleted" -msgstr "" +msgstr "イベントが削除されました" #: pretix/api/webhooks.py:268 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" -msgstr "" +msgstr "イベント情報にデータが追加されました" #: pretix/api/webhooks.py:272 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" -msgstr "" +msgstr "イベンt情報の日程が変更されました" #: pretix/api/webhooks.py:276 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" -msgstr "" +msgstr "イベント情報のデータが削除されました" #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format msgid "{system} User" -msgstr "" +msgstr "{system} ユーザー" #: pretix/base/auth.py:152 pretix/base/forms/auth.py:246 #: pretix/base/models/auth.py:244 pretix/base/models/customers.py:48 @@ -337,18 +337,18 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:306 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:22 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Eメール" #: pretix/base/auth.py:154 pretix/base/forms/auth.py:153 #: pretix/base/forms/auth.py:207 pretix/base/models/customers.py:50 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:55 pretix/presale/forms/customer.py:60 #: pretix/presale/forms/customer.py:296 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #: pretix/base/channels.py:112 msgid "Online shop" -msgstr "" +msgstr "オンラインショップ" #: pretix/base/context.py:45 #, python-brace-format @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/context.py:61 msgid "source code" -msgstr "" +msgstr "ソースコード" #: pretix/base/email.py:199 pretix/control/views/main.py:303 #: pretix/plugins/badges/apps.py:45 pretix/plugins/badges/models.py:48 @@ -372,49 +372,50 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "デフォルト" #: pretix/base/email.py:206 msgid "Simple with logo" -msgstr "" +msgstr "ロゴ入りのシンプルなもの" #: pretix/base/email.py:509 pretix/base/email.py:591 pretix/base/email.py:607 #: pretix/base/email.py:612 pretix/base/pdf.py:160 pretix/base/pdf.py:303 #: pretix/base/services/invoices.py:439 pretix/control/views/event.py:740 msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "山田太郎" #: pretix/base/email.py:513 msgid "Sample Corporation" -msgstr "" +msgstr "サンプル株式会社" #: pretix/base/email.py:553 msgid "Sample Admission Ticket" -msgstr "" +msgstr "サンプル用チケット" #: pretix/base/email.py:595 +#, fuzzy msgid "An individual text with a reason can be inserted here." -msgstr "" +msgstr "ここでユーザーの理由を述べることができる。" #: pretix/base/email.py:599 msgid "The amount has been charged to your card." -msgstr "" +msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/base/email.py:603 msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" -msgstr "" +msgstr "金額を次の口座へお振込ください: 9999-9999-9999-9999" #: pretix/base/email.py:625 pretix/control/forms/organizer.py:431 msgid "Mr Doe" -msgstr "" +msgstr "山田様" #: pretix/base/exporter.py:163 pretix/base/exporter.py:293 msgid "Export format" -msgstr "" +msgstr "エクスポート形式" #: pretix/base/exporter.py:165 msgid "Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporter.py:166 pretix/base/exporter.py:285 msgid "CSV (with commas)" @@ -434,19 +435,19 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:52 msgid "Answers to file upload questions" -msgstr "" +msgstr "ファイルアップロードによる質問への回答" #: pretix/base/exporters/answers.py:61 pretix/base/models/items.py:1320 #: pretix/control/navigation.py:182 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "質問" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:103 #, python-brace-format msgid "Event ticket {event}-{code}" -msgstr "" +msgstr "イベントチケット {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:70 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:108 @@ -468,13 +469,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:460 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:74 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "開始日" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:226 pretix/base/exporters/invoices.py:73 msgid "" "Only include invoices issued on or after this date. Note that the invoice " "date does not always correspond to the order or payment date." -msgstr "" +msgstr "この日以降に作成された請求書のみ。注意:請求書の日付は、必ずしも注文日や支払日と一致するわけではありません。" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:231 pretix/base/exporters/invoices.py:78 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:115 @@ -492,13 +493,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:461 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:81 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "終了日" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:81 msgid "" "Only include invoices issued on or before this date. Note that the invoice " "date does not always correspond to the order or payment date." -msgstr "" +msgstr "この日以前に作成された請求書のみ。注意:請求書の日付は、必ずしも注文日や支払日と一致するわけではありません。" #: pretix/base/exporters/invoices.py:86 pretix/base/models/orders.py:1520 #: pretix/base/models/orders.py:1904 pretix/control/forms/filter.py:175 @@ -511,28 +512,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:93 msgid "Payment provider" -msgstr "" +msgstr "支払い方法" #: pretix/base/exporters/invoices.py:88 pretix/base/exporters/invoices.py:90 #: pretix/control/forms/filter.py:177 pretix/control/forms/filter.py:860 #: pretix/control/forms/filter.py:1985 msgid "All payment providers" -msgstr "" +msgstr "全てのお支払方法" #: pretix/base/exporters/invoices.py:95 msgid "" "Only include invoices for orders that have at least one payment attempt with " "this payment provider. Note that this might include some invoices of orders " "which in the end have been fully or partially paid with a different provider." -msgstr "" +msgstr "この支払方法で少なくとも1回以上支払いを試みた注文の請求書のみ。注意:他の決済会社で決済が終了した注文の請求書も含まれる場合があります。" #: pretix/base/exporters/invoices.py:131 msgid "All invoices" -msgstr "" +msgstr "全ての請求書" #: pretix/base/exporters/invoices.py:182 msgid "Invoice data" -msgstr "" +msgstr "請求日" #: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:390 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:242 @@ -541,15 +542,16 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:239 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:260 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "請求書" #: pretix/base/exporters/invoices.py:192 +#, fuzzy msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "インボイスライン" #: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:318 msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "インボイス番号" #: pretix/base/exporters/invoices.py:200 pretix/base/exporters/invoices.py:327 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:927 @@ -564,7 +566,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:609 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日付" #: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:328 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 @@ -591,7 +593,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:43 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:64 msgid "Order code" -msgstr "" +msgstr "注文番号" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329 #: pretix/base/models/waitinglist.py:73 pretix/base/orderimport.py:150 @@ -599,22 +601,22 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:292 msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Eメールアドレス" #: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330 msgid "Invoice type" -msgstr "" +msgstr "インボイスの種類" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331 msgid "Cancellation of" -msgstr "" +msgstr "のキャンセル" #: pretix/base/exporters/invoices.py:205 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/base/models/auth.py:258 #: pretix/base/models/customers.py:60 pretix/control/forms/event.py:1264 #: pretix/control/views/waitinglist.py:293 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "言語" #: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:209 @@ -624,7 +626,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:336 #: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:338 msgid "Invoice sender:" -msgstr "" +msgstr "請求書の送り手" #: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:214 #: pretix/base/exporters/invoices.py:332 pretix/base/exporters/invoices.py:340 @@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:25 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:40 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: pretix/base/exporters/invoices.py:207 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:279 @@ -684,7 +686,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:322 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:180 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "住所" #: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:216 #: pretix/base/exporters/invoices.py:334 pretix/base/exporters/invoices.py:342 @@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:479 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:754 msgid "ZIP code" -msgstr "" +msgstr "郵便番号" #: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217 #: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343 @@ -716,7 +718,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:480 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:755 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "都道府県" #: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218 #: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344 @@ -738,11 +740,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:326 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "国" #: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:337 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "税番号" #: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220 #: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346 @@ -756,7 +758,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:333 msgid "VAT ID" -msgstr "" +msgstr "付加価値税ID" #: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:214 #: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:216 @@ -769,7 +771,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:345 pretix/base/exporters/invoices.py:346 #: pretix/base/exporters/invoices.py:347 pretix/base/exporters/invoices.py:348 msgid "Invoice recipient:" -msgstr "" +msgstr "請求書の受取り手" #: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 @@ -786,11 +788,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:314 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "企業" #: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341 msgid "Street address" -msgstr "" +msgstr "住所" #: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:345 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:279 @@ -813,38 +815,39 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:2643 pretix/base/models/orders.py:2671 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 msgid "Beneficiary" -msgstr "" +msgstr "受益者" #: pretix/base/exporters/invoices.py:222 pretix/base/exporters/invoices.py:348 #: pretix/base/models/orders.py:2638 pretix/base/orderimport.py:444 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:909 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:106 msgid "Internal reference" -msgstr "" +msgstr "内部参考資料" #: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/control/forms/event.py:1217 +#, fuzzy msgid "Reverse charge" -msgstr "" +msgstr "リバースチャージ" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 msgid "Shown foreign currency" -msgstr "" +msgstr "表示通貨" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 msgid "Foreign currency rate" -msgstr "" +msgstr "為替レート 外貨" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 msgid "Total value (with taxes)" -msgstr "" +msgstr "合計金額(税込み)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:227 msgid "Total value (without taxes)" -msgstr "" +msgstr "合計金額(税抜き)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:228 msgid "Payment matching IDs" -msgstr "" +msgstr "支払い割り当てのためのID" #: pretix/base/exporters/invoices.py:229 pretix/base/exporters/invoices.py:349 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:297 @@ -853,17 +856,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:10 #: pretix/control/views/event.py:324 msgid "Payment providers" -msgstr "" +msgstr "お支払方法" #: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388 msgid "Cancellation" -msgstr "" +msgstr "取り消し" #: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:246 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:247 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求書" #: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/orderlist.py:398 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:402 @@ -880,7 +883,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:665 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:666 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "はい" #: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/orderlist.py:398 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:402 @@ -897,30 +900,30 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:665 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:666 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "いいえ" #: pretix/base/exporters/invoices.py:319 msgid "Line number" -msgstr "" +msgstr "行番号" #: pretix/base/exporters/invoices.py:320 pretix/base/exporters/orderlist.py:446 #: pretix/base/models/items.py:371 pretix/base/models/items.py:787 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "概要" #: pretix/base/exporters/invoices.py:321 pretix/control/forms/orders.py:304 msgid "Gross price" -msgstr "" +msgstr "総価額" #: pretix/base/exporters/invoices.py:322 msgid "Net price" -msgstr "" +msgstr "正味金額" #: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/base/exporters/orderlist.py:450 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:559 pretix/base/models/orders.py:2054 #: pretix/base/models/orders.py:2169 pretix/base/models/orders.py:2510 msgid "Tax value" -msgstr "" +msgstr "税" #: pretix/base/exporters/invoices.py:324 pretix/base/exporters/orderlist.py:448 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:557 pretix/base/models/orders.py:2045 @@ -930,37 +933,37 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:706 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:751 msgid "Tax rate" -msgstr "" +msgstr "税率" #: pretix/base/exporters/invoices.py:325 msgid "Tax name" -msgstr "" +msgstr "制御ルール" #: pretix/base/exporters/invoices.py:326 msgid "Event start date" -msgstr "" +msgstr "イベント開始日" #: pretix/base/exporters/invoices.py:350 pretix/base/pdf.py:255 msgid "Event end date" -msgstr "" +msgstr "イベント終了日" #: pretix/base/exporters/invoices.py:351 pretix/base/models/event.py:504 #: pretix/base/models/event.py:1304 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "イベント開催地" #: pretix/base/exporters/mail.py:52 msgid "Email addresses (text file)" -msgstr "" +msgstr "Eメールアドレス(テクストファイル)" #: pretix/base/exporters/mail.py:74 pretix/plugins/reports/exporters.py:384 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:564 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "ステータスによる絞り込み" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:71 msgid "Order data" -msgstr "" +msgstr "ご注文日" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:80 pretix/base/models/orders.py:262 #: pretix/control/navigation.py:245 pretix/control/navigation.py:352 @@ -970,40 +973,40 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:552 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:47 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "ご注文内容" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:81 pretix/base/models/orders.py:2191 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" -msgstr "" +msgstr "受注ライン" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:82 msgid "Order fees" -msgstr "" +msgstr "金額" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:90 msgid "Only paid orders" -msgstr "" +msgstr "支払い済みの注文のみ" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:96 msgid "Include payment amounts" -msgstr "" +msgstr "支払った金額を表示" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" -msgstr "" +msgstr "多肢選択問題を1列にまとめる" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:111 msgid "Only include orders created on or after this date." -msgstr "" +msgstr "この日以降に作成された注文に限る。" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:118 msgid "Only include orders created on or before this date." -msgstr "" +msgstr "この日以前に作成された注文に限る。" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:122 msgid "Start event date" -msgstr "" +msgstr "一番初めの日付" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:125 msgid ""