mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-03 14:54:04 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Spanish)
Currently translated at 68.2% (2977 of 4364 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-27 13:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 20:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ityd <yagoalonso@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rauxenz <noquedandireccionesdisponibles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Factura"
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:661
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:662
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:305 pretix/base/exporters/orderlist.py:395
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:399
|
||||
@@ -2384,54 +2384,40 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Country"
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
msgstr "Ingreso"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:248
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Salida"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unknown invoice."
|
||||
msgid "Unknown ticket"
|
||||
msgstr "Factura desconocida."
|
||||
msgstr "Ticket no encontrado"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket download"
|
||||
msgid "Ticket not paid"
|
||||
msgstr "Descarga de tickets"
|
||||
msgstr "Ticket por pagar"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:264
|
||||
msgid "Forbidden by custom rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket layout changed."
|
||||
msgid "Ticket code revoked/changed"
|
||||
msgstr "Cambio en el diseño de los tickets."
|
||||
msgstr "Código de ticket revocado/cambiado"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Action required"
|
||||
msgid "Information required"
|
||||
msgstr "Medidas necesarias"
|
||||
msgstr "Información requerida"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket layouts"
|
||||
msgid "Ticket already used"
|
||||
msgstr "Disposición de tickets"
|
||||
msgstr "Este ticket ya fue utilizado"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filetype not allowed!"
|
||||
msgid "Ticket type not allowed here"
|
||||
msgstr "Tipo de archivo no permitido!"
|
||||
msgstr "Tipo de ticket no está permitido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3268,7 +3254,7 @@ msgstr "Membresía del equipo"
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:804 pretix/base/models/vouchers.py:252
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:95 pretix/base/orderimport.py:284
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr "Variación del producto"
|
||||
msgstr "Ver variaciones del producto"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:805
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:64
|
||||
@@ -4315,7 +4301,7 @@ msgstr "Número de veces que se puede canjear este recibo."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:199 pretix/control/views/vouchers.py:108
|
||||
msgid "Redeemed"
|
||||
msgstr "Redimido"
|
||||
msgstr "Canjeado"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -10373,7 +10359,7 @@ msgstr "Domingo"
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1522 pretix/control/forms/filter.py:1524
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2001 pretix/control/forms/filter.py:2003
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Consulta de búsqueda"
|
||||
msgstr "Consultar búsqueda"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1077
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37
|
||||
@@ -19100,10 +19086,8 @@ msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "days before"
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "días antes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:360
|
||||
msgid "Break between slots"
|
||||
@@ -25032,7 +25016,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:47
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:34
|
||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgstr "Los elementos en su carrito de compras han dejado de estar reservados."
|
||||
msgstr "Los elementos en su carrito de compras ya no se encuentran reservados."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:53
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:57
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user