From a915442efc8a312937d0e7e63fbc42172dc00030 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pretix translation bot Date: Wed, 4 Aug 2021 19:17:07 +0200 Subject: [PATCH] Translations update from Weblate (#2167) * Translated on translate.pretix.eu (Dutch) Currently translated at 100.0% (4351 of 4351 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate * Translated on translate.pretix.eu (Dutch) Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/nl/ powered by weblate * Translated on translate.pretix.eu (Dutch (informal) (nl_Informal)) Currently translated at 91.7% (3991 of 4351 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/ powered by weblate * Translated on translate.pretix.eu (Dutch (informal) (nl_Informal)) Currently translated at 78.8% (134 of 170 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/nl_Informal/ powered by weblate Co-authored-by: Maarten van den Berg --- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 16 +- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- .../locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 363 ++++++++---------- .../nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 18 +- 4 files changed, 176 insertions(+), 227 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 15e2400b07..0f25e16563 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-09 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-01 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 20:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "" "this date. Will also include other dates in case of mixed orders!" msgstr "" "Laat alleen bestellingen zien die ten minste één ticket bevatten voor een " -"subevenement op of na deze datum. Als zo'n bestelling ticket bevat voor " +"subevenement op of na deze datum. Als zo'n bestelling tickets bevat voor " "andere datums zullen deze ook worden getoond!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:129 @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Opmerking" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:579 pretix/base/models/orders.py:221 #: pretix/control/forms/filter.py:209 msgid "Follow-up date" -msgstr "Datums voor opvolging" +msgstr "Datum voor opvolging" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:119 @@ -1775,8 +1775,8 @@ msgid "" "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " "image no larger than 10000 x 10000 pixels." msgstr "" -"Het bestand dat u uploadde had een zeer grote hoeveelheid pixels. De " -"maximale toegestane resolutie is 10000 x 10000 pixels." +"Het bestand dat u uploadde heeft een te hoge resolutie. De maximale " +"toegestane resolutie is 10000 x 10000 pixels." #: pretix/base/forms/questions.py:417 msgid "" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Vertrek" #: pretix/base/models/checkin.py:262 msgid "Unknown ticket" -msgstr "Onbekende ticket" +msgstr "Onbekend ticket" #: pretix/base/models/checkin.py:263 msgid "Ticket not paid" @@ -5847,8 +5847,8 @@ msgid "" "You selected the product \"{product}\" which requires an active membership " "to be selected." msgstr "" -"U koos het product \"{product}\", waarvoor een geldig lidmaatschap verplicht " -"is." +"U koos het product \"{product}\", hiervoor is een geldig lidmaatschap " +"verplicht." #: pretix/base/services/memberships.py:141 msgid "" diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 230e4f7982..4aa1ca24a1 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-09 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Hans Fraiponts \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Informatie nodig" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56 msgid "Unknown ticket" -msgstr "Onbekende ticket" +msgstr "Onbekend ticket" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57 msgid "Ticket type not allowed here" diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po index b089509dda..9a21e84ccc 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-09 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 20:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch (informal) \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28 msgid "" @@ -124,10 +124,10 @@ msgid "Meta data property '{name}' does not exist." msgstr "Metadataeigenschap '{name}' bestaat niet." #: pretix/api/serializers/event.py:223 pretix/api/serializers/event.py:516 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Meta data property '{name}' does not exist." +#, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'." -msgstr "Metadataeigenschap '{name}' bestaat niet." +msgstr "" +"De waarde '{value}' is niet toegestaan voor de metadataeigenschap '{name}'." #: pretix/api/serializers/event.py:266 #, python-brace-format @@ -365,22 +365,18 @@ msgid "Online shop" msgstr "Online winkel" #: pretix/base/context.py:45 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "powered by pretix" +#, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "mogelijk gemaakt door pretix" +msgstr "mogelijk gemaakt door {name}, gebaseerd op pretix" #: pretix/base/context.py:52 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "event ticketing powered by pretix" +#, python-format msgid "ticketing powered by pretix" msgstr "kaartverkoop mogelijk gemaakt door pretix" #: pretix/base/context.py:61 -#, fuzzy -#| msgid "Voucher code" msgid "source code" -msgstr "Vouchercode" +msgstr "broncode" #: pretix/base/email.py:186 pretix/control/views/main.py:302 #: pretix/plugins/badges/apps.py:45 pretix/plugins/badges/models.py:48 @@ -424,7 +420,7 @@ msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89" #: pretix/base/email.py:577 msgid "Mr Doe" -msgstr "" +msgstr "Meneer Janssen" #: pretix/base/exporter.py:159 pretix/base/exporter.py:285 msgid "Export format" @@ -997,22 +993,16 @@ msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" msgstr "Toon antwoorden voor meerkeuzevragen gegroepeerd in één kolom" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:110 -#, fuzzy -#| msgid "Only include tickets for dates on or after this date." msgid "Only include orders created on or after this date." -msgstr "Alleen kaartjes voor subevenementen op of na deze datum." +msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt op of na deze datum." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:117 -#, fuzzy -#| msgid "Only include tickets for dates on or after this date." msgid "Only include orders created on or before this date." -msgstr "Alleen kaartjes voor subevenementen op of na deze datum." +msgstr "Alleen bestellingen gemaakt op of voor deze datum." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Start date" msgid "Start event date" -msgstr "Begindatum" +msgstr "Eerste evenementsdatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:124 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:132 @@ -1020,12 +1010,13 @@ msgid "" "Only include orders including at least one ticket for a date on or after " "this date. Will also include other dates in case of mixed orders!" msgstr "" +"Laat alleen bestellingen zien die ten minste één kaartje bevatten voor een " +"subevenement op of na deze datum. Als zo'n bestelling kaartjes bevat voor " +"andere datums zullen deze ook worden getoond!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:129 -#, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "End event date" -msgstr "Evenementdatum" +msgstr "Laatste evenementsdatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:268 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:435 @@ -1203,7 +1194,7 @@ msgstr "Opmerking" #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" msgid "Follow-up date" -msgstr "Alle data" +msgstr "Datum voor opvolging" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:119 @@ -1543,10 +1534,8 @@ msgid "Gift cards" msgstr "Cadeaubonnen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:927 -#, fuzzy -#| msgid "Show variants" msgid "Show value at" -msgstr "Toon varianten" +msgstr "Toon waarde op" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/memberships.py:118 @@ -1633,22 +1622,16 @@ msgid "Current value" msgstr "Huidige waarde" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:990 -#, fuzzy -#| msgid "Free order" msgid "Created in order" -msgstr "Gratis bestelling" +msgstr "Aangemaakt in bestelling" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:991 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice number prefix" msgid "Last invoice number of order" -msgstr "Factuurnummer-prefix" +msgstr "Laatste factuurnummer van bestelling" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:992 -#, fuzzy -#| msgid "Show expiration date of order" msgid "Last invoice date of order" -msgstr "Toon verloopdatum van bestelling" +msgstr "Laatste factuurdatum van bestelling" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87 @@ -1769,38 +1752,42 @@ msgid "Please enter a shorter name." msgstr "Vul alsjeblieft een kortere naam in." #: pretix/base/forms/questions.py:264 -#, fuzzy -#| msgid "Internal reference" msgctxt "phonenumber" msgid "International area code" -msgstr "Interne referentie" +msgstr "Landnummer" #: pretix/base/forms/questions.py:288 msgctxt "phonenumber" msgid "Phone number (without international area code)" -msgstr "" +msgstr "Telefoonnummer (zonder landnummer)" #: pretix/base/forms/questions.py:408 msgid "" "You uploaded an image in landscape orientation. Please upload an image in " "portrait orientation." msgstr "" +"Je hebt een afbeelding in een liggend formaat geüpload. Upload een " +"afbeelding met een staand formaat." #: pretix/base/forms/questions.py:411 msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height." -msgstr "" +msgstr "Upload een afbeelding waarbij de breedte 3/4 van de hoogte bedraagt." #: pretix/base/forms/questions.py:414 msgid "" "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " "image no larger than 10000 x 10000 pixels." msgstr "" +"Het bestand dat je uploadde heeft een te hoge resolutie. De maximale " +"toegestane resolutie is 10000 x 10000 pixels." #: pretix/base/forms/questions.py:417 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" +"Upload een geldige afbeelding. Het bestand dat je uploadde was geen " +"afbeelding of was een corrupte afbeelding." #: pretix/base/forms/questions.py:574 pretix/base/forms/questions.py:886 msgid "Street and Number" @@ -1950,7 +1937,7 @@ msgstr "Particuliere klant" #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Business or institutional customer" -msgstr "Zakelijke klant" +msgstr "Zakelijke of institutionele klant" #: pretix/base/invoice.py:79 #, python-format @@ -2322,76 +2309,54 @@ msgid "Exit" msgstr "Vertrek" #: pretix/base/models/checkin.py:262 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown invoice." msgid "Unknown ticket" -msgstr "Onbekende factuur." +msgstr "Onbekend kaartje" #: pretix/base/models/checkin.py:263 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket download" msgid "Ticket not paid" -msgstr "Downloaden van kaartjes" +msgstr "Kaartje niet betaald" #: pretix/base/models/checkin.py:264 msgid "Forbidden by custom rule" -msgstr "" +msgstr "Verboden door regel" #: pretix/base/models/checkin.py:265 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket layout changed." msgid "Ticket code revoked/changed" -msgstr "Kaartjeslay-out veranderd." +msgstr "Kaartjescode ingetrokken/veranderd" #: pretix/base/models/checkin.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Action required" msgid "Information required" -msgstr "Handeling vereist" +msgstr "Informatie nodig" #: pretix/base/models/checkin.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket layouts" msgid "Ticket already used" -msgstr "Kaartjeslay-outs" +msgstr "Kaartje al gebruikt" #: pretix/base/models/checkin.py:268 -#, fuzzy -#| msgid "Filetype not allowed!" msgid "Ticket type not allowed here" -msgstr "Bestandstype niet toegestaan!" +msgstr "Kaartjestype hier niet toegestaan" #: pretix/base/models/checkin.py:269 -#, fuzzy -#| msgid "Internal Server Error" msgid "Server error" -msgstr "Interne serverfout" +msgstr "Serverfout" #: pretix/base/models/customers.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "This account is inactive." msgid "Account active" -msgstr "Dit account is uitgeschakeld." +msgstr "Account actief" #: pretix/base/models/customers.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee e-mail address" msgid "Verified email address" -msgstr "E-mailadres van gast" +msgstr "Geverifieerd e-mailadres" #: pretix/base/models/customers.py:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "Login" msgid "Last login" -msgstr "Inloggen" +msgstr "Laatste log-in" #: pretix/base/models/customers.py:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Registration details" msgid "Registration date" -msgstr "Aanmeldingsdetails" +msgstr "Registratiedatum" #: pretix/base/models/devices.py:71 pretix/base/models/items.py:1171 msgid "Internal identifier" @@ -2601,7 +2566,7 @@ msgstr "Je moet ten minste één quotum instellen om iets te verkopen." #: pretix/base/models/event.py:1054 #, python-brace-format msgid "You need to fill the meta parameter \"{property}\"." -msgstr "" +msgstr "Je moet de meta-eigenschap \"{property}\" invullen." #: pretix/base/models/event.py:1159 msgid "" @@ -2679,50 +2644,49 @@ msgstr "" "onderstrepingstekens bevatten." #: pretix/base/models/event.py:1454 -#, fuzzy -#| msgid "Default language" msgid "Default value" -msgstr "Standaardtaal" +msgstr "Standaardwaarde" #: pretix/base/models/event.py:1456 -#, fuzzy -#| msgid "Can change organizer settings" msgid "Can only be changed by organizer-level administrators" -msgstr "Kan organisatorinstellingen wijzigen" +msgstr "Kan alleen worden gewijzigd door beheerders van deze organisator" #: pretix/base/models/event.py:1458 -#, fuzzy -#| msgid "Search for events" msgid "Required for events" -msgstr "Zoek naar evenementen" +msgstr "Verplicht voor evenementen" #: pretix/base/models/event.py:1459 msgid "" "If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event " "series, its always optional to set a value for individual dates" msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld kan een evenement alleen live worden gezet " +"als deze eigenschap een waarde heeft. In evenementenreeksen is het altijd " +"optioneel om een waarde voor individuele datums in te stellen" #: pretix/base/models/event.py:1464 -#, fuzzy -#| msgid "Total value" msgid "Valid values" -msgstr "Totaalwaarde" +msgstr "Toegestane waarden" #: pretix/base/models/event.py:1465 msgid "" "If you keep this empty, any value is allowed. Otherwise, enter one possible " "value per line." msgstr "" +"Voer hier een toegestane waarde per regel in. Als je dit veld leeg laat " +"wordt iedere waarde toegestaan." #: pretix/base/models/event.py:1471 msgid "A property can either be required or have a default value, not both." msgstr "" +"Een eigenschap kan niet verplicht zijn en tegelijkertijd een standaardwaarde " +"hebben." #: pretix/base/models/event.py:1473 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." -msgstr "Je kan geen quotum selecteren dat bij een ander evenement hoort." +msgstr "" +"Je kan geen standaardwaarde instellen die niet in de lijst met toegestane " +"waarden staat." #: pretix/base/models/fields.py:33 msgid "No value can contain the delimiter character." @@ -3095,34 +3059,32 @@ msgstr "" "waarde die overeenkomt met de productprijs." #: pretix/base/models/items.py:518 pretix/base/models/items.py:792 -#, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Require a valid membership" -msgstr "Teamlidmaatschappen" +msgstr "Vereis een geldig lidmaatschap" #: pretix/base/models/items.py:523 -#, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Allowed membership types" -msgstr "Teamlidmaatschappen" +msgstr "Toegestane lidmaatschapstypen" #: pretix/base/models/items.py:531 msgid "This product creates a membership of type" -msgstr "" +msgstr "Dit product maakt een lidmaatschap aan van type" #: pretix/base/models/items.py:534 msgid "" "The duration of the membership is the same as the duration of the event or " "event series date" msgstr "" +"De duur van het lidmaatschap is gelijk aan de duur van het evenement of de " +"datum in de evenementenreeks" #: pretix/base/models/items.py:538 msgid "Membership duration in days" -msgstr "" +msgstr "Duur van lidmaatschap in dagen" #: pretix/base/models/items.py:542 msgid "Membership duration in months" -msgstr "" +msgstr "Duur van lidmaatschap in maanden" #: pretix/base/models/items.py:550 pretix/base/models/items.py:1192 #: pretix/control/forms/filter.py:375 pretix/control/forms/filter.py:1371 @@ -3173,10 +3135,8 @@ msgstr "Plaats" #: pretix/base/models/items.py:797 pretix/control/navigation.py:524 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Membership types" -msgstr "Teamlidmaatschappen" +msgstr "Lidmaatschapstypes" #: pretix/base/models/items.py:804 pretix/base/models/vouchers.py:203 #: pretix/base/models/waitinglist.py:95 pretix/base/orderimport.py:284 @@ -3376,10 +3336,8 @@ msgstr "Minimumwaarde" #: pretix/base/models/items.py:1220 pretix/base/models/items.py:1223 #: pretix/base/models/items.py:1226 pretix/base/models/items.py:1229 #: pretix/base/models/items.py:1232 pretix/base/models/items.py:1235 -#, fuzzy -#| msgid "Currently not supported in our apps" msgid "Currently not supported in our apps and during check-in" -msgstr "Momenteel niet ondersteund in onze apps" +msgstr "Momenteel niet ondersteund in onze apps en tijdens inchecken" #: pretix/base/models/items.py:1222 pretix/base/models/items.py:1228 #: pretix/base/models/items.py:1234 @@ -3388,13 +3346,16 @@ msgstr "Maximumwaarde" #: pretix/base/models/items.py:1238 msgid "Validate file to be a portrait" -msgstr "" +msgstr "Controleer dat bestand een afbeelding in portretformaat is" #: pretix/base/models/items.py:1239 msgid "" "If checked, files must be images with an aspect ratio of 3:4. This is " "commonly used for photos printed on badges." msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld moeten de geüploade bestanden afbeeldingen " +"met een aspectverhouding van 3:4 zijn. Dit wordt vaak gebruikt voor foto's " +"die op badges worden afgedrukt." #: pretix/base/models/items.py:1291 msgid "An answer to this question is required to proceed." @@ -3479,7 +3440,7 @@ msgstr "Varianten" #: pretix/base/models/items.py:1521 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:70 msgid "Ignore this quota when determining event availability" -msgstr "" +msgstr "Negeer dit quotum bij het bepalen of een evenement beschikbaar is" #: pretix/base/models/items.py:1522 msgid "" @@ -3488,6 +3449,11 @@ msgid "" "that is added to each event but should not stop the event from being shown " "as sold out." msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld wordt dit quotum genegeerd bij het bepalen of " +"je evenement als beschikbaar moet worden getoond in de evenementenkalender. " +"Dit kan bijvoorbeeld nuttig zijn voor quota met handelswaar die aan elk " +"evenement worden toegevoegd, maar die niet de status van het evenement in de " +"kalender moeten beïnvloeden." #: pretix/base/models/items.py:1529 msgid "Close this quota permanently once it is sold out" @@ -3602,17 +3568,20 @@ msgstr "Belastingregel {val}" #: pretix/base/models/memberships.py:44 msgid "Membership is transferable" -msgstr "" +msgstr "Lidmaatschap is overdraagbaar" #: pretix/base/models/memberships.py:45 msgid "" "If this is selected, the membership can be used to purchase tickets for " "multiple persons. If not, the attendee name always needs to stay the same." msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld kan het lidmaatschap gebruikt worden om " +"kaartjes voor meerdere personen aan te schaffen. Als deze optie niet is " +"ingeschakeld moet de naam van de deelnemer altijd gelijk zijn." #: pretix/base/models/memberships.py:50 msgid "Parallel usage is allowed" -msgstr "" +msgstr "Parallel gebruik is toegestaan" #: pretix/base/models/memberships.py:51 msgid "" @@ -3620,6 +3589,10 @@ msgid "" "events happening at the same time. Note that this will only check for an " "identical start time of the events, not for any overlap between events." msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld kan het lidmaatschap worden gebruikt om " +"kaartjes te kopen voor evenementen die tegelijk plaatsvinden. Merk op dat " +"deze controle alleen checkt of de starttijd van de evenementen gelijk zijn, " +"en niet of de evenementen overlappen." #: pretix/base/models/memberships.py:56 pretix/base/models/vouchers.py:145 #: pretix/control/views/vouchers.py:110 @@ -3628,10 +3601,8 @@ msgid "Maximum usages" msgstr "Maximum aantal keren te gebruiken" #: pretix/base/models/memberships.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Number of times this voucher can be redeemed." msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." -msgstr "Aantal keren dat deze voucher kan worden ingewisseld." +msgstr "Aantal keren dat dit lidmaatschap kan worden gebruikt in een aankoop." #: pretix/base/models/memberships.py:122 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 @@ -3648,10 +3619,8 @@ msgstr "Geannuleerd" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:49 -#, fuzzy -#| msgid "Members" msgid "Membership type" -msgstr "Leden" +msgstr "Lidmaatschapstype" #: pretix/base/models/orders.py:158 msgid "pending" @@ -3670,9 +3639,6 @@ msgid "canceled" msgstr "geannuleerd" #: pretix/base/models/orders.py:184 pretix/control/forms/orders.py:585 -#, fuzzy -#| msgctxt "refund_source" -#| msgid "Customer" msgid "Customer" msgstr "Klant" @@ -3701,6 +3667,8 @@ msgstr "Tekst in dit veld is niet zichtbaar voor de gebruiker." #: pretix/base/models/orders.py:222 msgid "We'll show you this order to be due for a follow-up on this day." msgstr "" +"We zullen weergeven dat de bestelling een opvolgactie moet krijgen op deze " +"dag." #: pretix/base/models/orders.py:228 msgid "" @@ -4014,10 +3982,8 @@ msgstr "" "dit team toevoegt!" #: pretix/base/models/organizer.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Enter custom amount" msgid "Can manage customer accounts" -msgstr "Voer aangepast bedrag in" +msgstr "Kan klantenaccounts beheren" #: pretix/base/models/organizer.py:270 msgid "Can manage gift cards" @@ -4040,10 +4006,8 @@ msgid "Can change orders" msgstr "Kan bestellingen wijzigen" #: pretix/base/models/organizer.py:290 -#, fuzzy -#| msgid "Perform update checks" msgid "Can perform check-ins" -msgstr "Voer updatechecks uit" +msgstr "Kan kaartjes inchecken" #: pretix/base/models/organizer.py:291 msgid "" @@ -4051,6 +4015,9 @@ msgid "" "information about attendees. Users with \"can change orders\" can also " "perform check-ins." msgstr "" +"Deze optie staat ook toe om te zoeken in de gastenlijst, wat zou kunnen " +"worden gebruikt om privégegevens van gasten op te zoeken. Gebruikers met " +"\"kan bestellingen wijzigen\" kunnen ook kaartjes inchecken." #: pretix/base/models/organizer.py:296 msgid "Can view vouchers" @@ -4597,10 +4564,8 @@ msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "Ongeldige instelling voor kolom \"{header}\"." #: pretix/base/orderimport.py:176 -#, fuzzy -#| msgid "You entered an invalid number." msgid "Enter a valid phone number." -msgstr "Je voerde een ongeldig getal in." +msgstr "Voer een geldig telefoonnummer in." #: pretix/base/orderimport.py:204 pretix/presale/views/waiting.py:123 msgctxt "subevent" @@ -4921,12 +4886,7 @@ msgid "Payment process description in order confirmation emails" msgstr "Beschrijving van betalingsproces in bevestigingsmails" #: pretix/base/payment.py:1006 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " -#| "confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with " -#| "the payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} " -#| "and {total_with_currency}." +#, python-brace-format msgid "" "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " "confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " @@ -4936,7 +4896,7 @@ msgstr "" "Deze tekst zal worden ingevoegd op de plaats van de {payment_info}-" "plaatsaanduiding in bevestigingsmails voor een bestelling. De tekst moet de " "gebruiker informeren hoe verder te gaan met de betaling. Je kan hier de " -"plaatsaanduidingen {order}, {total}, {currency} en {total_with_currency} " +"plaatsaanduidingen {order}, {amount}, {currency} en {amount_with_currency} " "gebruiken." #: pretix/base/payment.py:1013 @@ -4944,12 +4904,7 @@ msgid "Payment process description for pending orders" msgstr "Beschrijving van betalingsproces voor openstaande bestellingen" #: pretix/base/payment.py:1014 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending " -#| "orders. It should instruct the user on how to proceed with the payment. " -#| "You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and " -#| "{total_with_currency}." +#, python-brace-format msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " "It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can use " @@ -4957,8 +4912,8 @@ msgid "" msgstr "" "Deze tekst zal worden getoond op de bevestigingspagina van openstaande " "bestellingen. De tekst moet de gebruiker informeren hoe verder te gaan met " -"de betaling. Je kan hier de plaatsaanduidingen {order}, {total}, {currency} " -"en {total_with_currency} gebruiken." +"de betaling. Je kan hier de plaatsaanduidingen {order}, {amount}, {currency} " +"en {amount_with_currency} gebruiken." #: pretix/base/payment.py:1063 msgid "Offsetting" @@ -5091,16 +5046,12 @@ msgid "Sample product – sample variation" msgstr "Voorbeeldproduct – voorbeeldvariant" #: pretix/base/pdf.py:126 -#, fuzzy -#| msgid "Product description" msgid "Product variation description" -msgstr "Productomschrijving" +msgstr "Productvariantomschrijving" #: pretix/base/pdf.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Sample product description" msgid "Sample product variation description" -msgstr "Voorbeeld productomschrijving" +msgstr "Voorbeeld productvariantomschrijving" #: pretix/base/pdf.py:134 msgid "Ticket category" @@ -5319,10 +5270,8 @@ msgid "Event organizer info text" msgstr "Informatietekst van de evenementorganisator" #: pretix/base/pdf.py:354 pretix/base/pdf.py:355 -#, fuzzy -#| msgid "Event organizer info text" msgid "Event info text" -msgstr "Informatietekst van de evenementorganisator" +msgstr "Informatie over het evenement" #: pretix/base/pdf.py:359 msgid "Printing date" @@ -5366,10 +5315,8 @@ msgid "Seat: seat number" msgstr "Stoel: stoelnummer" #: pretix/base/pdf.py:405 -#, fuzzy -#| msgid "Date and time" msgid "Date and time of first scan" -msgstr "Datum en tijd" +msgstr "Datum en tijd van eerste scan" #: pretix/base/pdf.py:446 pretix/base/pdf.py:484 #, python-brace-format @@ -5712,58 +5659,48 @@ msgstr "Onbekende reden" #: pretix/base/services/checkin.py:207 #, python-brace-format msgid "Only allowed before {datetime}" -msgstr "" +msgstr "Alleen toegestaan voor {datetime}" #: pretix/base/services/checkin.py:209 #, python-brace-format msgid "Only allowed after {datetime}" -msgstr "" +msgstr "Alleen toegestaan vanaf {datetime}" #: pretix/base/services/checkin.py:212 -#, fuzzy -#| msgid "Filetype not allowed!" msgid "Ticket type not allowed" -msgstr "Bestandstype niet toegestaan!" +msgstr "Kaartjestype niet toegestaan" #: pretix/base/services/checkin.py:220 -#, fuzzy -#| msgid "Number of days" msgid "number of days with an entry" -msgstr "Aantal dagen" +msgstr "aantal dagen met een binnenkomst" #: pretix/base/services/checkin.py:221 -#, fuzzy -#| msgid "Number of tickets" msgid "number of entries" -msgstr "Aantal kaartjes" +msgstr "aantal binnenkomsten" #: pretix/base/services/checkin.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Number of tickets" msgid "number of entries today" -msgstr "Aantal kaartjes" +msgstr "aantal binnenkomsten vandaag" #: pretix/base/services/checkin.py:227 #, python-brace-format msgid "{variable} is not {value}" -msgstr "" +msgstr "{variable} is niet {value}" #: pretix/base/services/checkin.py:229 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Maximum value" +#, python-brace-format msgid "Maximum {variable} exceeded" -msgstr "Maximumwaarde" +msgstr "Maximum {variable} bereikt" #: pretix/base/services/checkin.py:231 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Minimum value" +#, python-brace-format msgid "Minimum {variable} exceeded" -msgstr "Minimumwaarde" +msgstr "Minimum {variable} bereikt" #: pretix/base/services/checkin.py:233 #, python-brace-format msgid "{variable} is {value}" -msgstr "" +msgstr "{variable} is {value}" #: pretix/base/services/checkin.py:589 msgid "This order position has been canceled." @@ -5782,10 +5719,9 @@ msgid "This order is not marked as paid." msgstr "Deze bestelling is niet gemarkeerd als betaald." #: pretix/base/services/checkin.py:634 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Voluntary lower refund explanation" +#, python-brace-format msgid "Entry not permitted: {explanation}." -msgstr "Uitleg voor vrijwillig lagere terugbetaling" +msgstr "Binnenkomst niet toegestaan: {explanation}." #: pretix/base/services/checkin.py:643 msgid "You need to answer questions to complete this check-in." @@ -5854,10 +5790,9 @@ msgid "Sample product A" msgstr "Voorbeeldproduct A" #: pretix/base/services/invoices.py:470 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice number" +#, python-brace-format msgid "New invoice: {number}" -msgstr "Factuurnummer" +msgstr "Nieuwe factuur: {number}" #: pretix/base/services/invoices.py:472 #, python-brace-format @@ -5869,6 +5804,12 @@ msgid "" "We are sending this email because you configured us to do so in your event " "settings." msgstr "" +"Hallo,\n" +"\n" +"Er is een nieuwe factuur voor {event} aangemaakt, zie bijlage.\n" +"\n" +"Je ontvangt deze e-mail omdat je in jouw evenementsinstellingen hebt " +"aangegeven deze e-mails te willen ontvangen." #: pretix/base/services/mail.py:240 #, python-brace-format @@ -5901,32 +5842,33 @@ msgid "" "You selected a membership for the product \"{product}\" which does not " "require a membership." msgstr "" +"Je koos een lidmaatschap voor het product \"{product}\", maar dit product " +"vereist geen lidmaatschap." #: pretix/base/services/memberships.py:112 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "You selected a product which is not available for sale." +#, python-brace-format msgid "" "You selected the product \"{product}\" which requires an active membership " "to be selected." -msgstr "Je koos een product dat niet te koop is." +msgstr "" +"Je koos het product \"{product}\", hiervoor is een geldig lidmaatschap " +"verplicht." #: pretix/base/services/memberships.py:141 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot select an item that belongs to a different event." msgid "" "You selected a membership that is connected to a different customer account." -msgstr "Je kan geen item kiezen dat bij een ander evenement hoort." +msgstr "" +"Je koos een lidmaatschap dat is verbonden aan het account van een andere " +"klant." #: pretix/base/services/memberships.py:146 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The event date has been changed." msgid "You selected membership that has been canceled." -msgstr "De evenementsdatum is aangepast." +msgstr "Het lidmaadschap dat je hebt geselecteerd is geannuleerd." #: pretix/base/services/memberships.py:151 msgid "You can only use a test mode membership for test mode tickets." msgstr "" +"Je kunt alleen test-lidmaatschappen gebruiken voor tickets in de testmodus." #: pretix/base/services/memberships.py:158 #, python-brace-format @@ -5934,6 +5876,8 @@ msgid "" "You selected a membership that is valid from {start} to {end}, but selected " "an event taking place at {date}." msgstr "" +"Je koos een lidmaatschap dat geldig is van {start} tot {end}, maar het " +"gekozen evenement vindt plaats op {date}." #: pretix/base/services/memberships.py:173 #, python-brace-format @@ -5941,6 +5885,8 @@ msgid "" "You selected a membership of type \"{type}\", which is not allowed for the " "product \"{product}\"." msgstr "" +"Je koos een lidmaatschap van het type \"{type}\", dat niet is toegestaan " +"voor het product \"{product}\"." #: pretix/base/services/memberships.py:182 #, python-brace-format @@ -5948,6 +5894,8 @@ msgid "" "You are trying to use a membership of type \"{type}\" more than {number} " "times, which is the maximum amount." msgstr "" +"Je kunt een lidmaatschap van type \"{type}\" niet vaker dan {number} keren " +"gebruiken." #: pretix/base/services/memberships.py:193 #, python-brace-format @@ -5956,6 +5904,9 @@ msgid "" "place at {date}, however you already used the same membership for a " "different ticket at the same time." msgstr "" +"Je probeert een lidmaatschap van type \"{type}\" te gebruiken voor een " +"evenement dat plaatsvindt op \"{date}\", maar je hebt dit lidmaatschap al " +"gebruikt voor een ander kaartje op dezelfde tijd." #: pretix/base/services/orderimport.py:108 #, python-brace-format @@ -6373,28 +6324,30 @@ msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "De voucher is verstuurd naar {recipient}." #: pretix/base/settings.py:116 -#, fuzzy -#| msgid "All customers not checked in" msgid "Allow customers to create accounts" -msgstr "Alle niet ingecheckte klanten" +msgstr "Sta klanten toe om accounts aan te maken" #: pretix/base/settings.py:117 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" +"Dit zal klanten toestaan om een account aan te maken voor je kaartjeswinkel. " +"Dit is een vereiste voor bepaalde geavanceerde functies, zoals " +"lidmaatschappen." #: pretix/base/settings.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee e-mail address" msgid "Match orders based on email address" -msgstr "E-mailadres van gast" +msgstr "Koppel bestellingen aan klantenaccounts op basis van e-mailadres" #: pretix/base/settings.py:128 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld zullen geregistreerde klanten bestellingen " +"kunnen inzien die zijn gemaakt met het e-mailadres van hun account, zelfs " +"als de klant bij de aankoop niet was ingelogd." #: pretix/base/settings.py:139 msgid "Maximum number of items per order" @@ -6682,10 +6635,8 @@ msgstr "" "gebruikt." #: pretix/base/settings.py:487 -#, fuzzy -#| msgid "Length of gift card codes" msgid "Length of ticket codes" -msgstr "Lengte van cadeauboncodes" +msgstr "Lengte van ticketcodes" #: pretix/base/settings.py:508 msgid "Reservation period" diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 28af3656cd..8ded9cde59 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-09 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-09 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 20:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch (informal) \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Ga verder" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49 #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58 msgid "Ticket not paid" -msgstr "" +msgstr "Kaartje niet betaald" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50 msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?" @@ -165,21 +165,19 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54 msgid "Ticket already used" -msgstr "" +msgstr "Kaartje al gebruikt" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55 msgid "Information required" -msgstr "" +msgstr "Informatie nodig" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error." msgid "Unknown ticket" -msgstr "Onbekende fout." +msgstr "Onbekend kaartje" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57 msgid "Ticket type not allowed here" -msgstr "" +msgstr "Kaartjestype hier niet toegestaan" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59 msgid "Entry not allowed" @@ -187,7 +185,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60 msgid "Ticket code revoked/changed" -msgstr "" +msgstr "Kaartjescode ingetrokken/veranderd" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61 msgid "Order canceled"