From a6da1bb4e9609c163c8f5b71b51ab5ec993f12fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Spy Date: Tue, 28 May 2019 12:23:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Greek) Currently translated at 15.1% (471 of 3116 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/ powered by weblate --- src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 77 +++++++++++++--------- 1 file changed, 46 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 7c01987e80..2fa876947b 100644 --- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 12:30+0000\n" -"Last-Translator: ThanosTeste \n" +"Last-Translator: Chris Spy \n" "Language-Team: Greek " "\n" "Language: el\n" @@ -5535,25 +5535,25 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:192 msgid "Primary color" -msgstr "" +msgstr "Βασικό χρώμα" #: pretix/control/forms/event.py:1107 pretix/control/forms/event.py:1117 #: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/organizer.py:196 #: pretix/control/forms/organizer.py:206 pretix/control/forms/organizer.py:216 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον δεκαεξαδικό κώδικα ενός χρώματος, π.χ. # 990000." #: pretix/control/forms/event.py:1112 pretix/control/forms/organizer.py:201 msgid "Accent color for success" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα για επιτυχία" #: pretix/control/forms/event.py:1113 pretix/control/forms/organizer.py:202 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." -msgstr "" +msgstr "Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε μια πράσινη απόχρωση." #: pretix/control/forms/event.py:1122 pretix/control/forms/organizer.py:211 msgid "Accent color for errors" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα για σφάλματα" #: pretix/control/forms/event.py:1123 msgid "We strongly suggest to use a dark shade of red." @@ -5731,14 +5731,17 @@ msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" +"Το κανονικό widget δεν λειτουργεί σε όλους τους κατασκευαστές ιστότοπων. Εάν " +"αντιμετωπίζετε πρόβλημα, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία " +"συμβατότητας." #: pretix/control/forms/event.py:1344 msgid "The given voucher code does not exist." -msgstr "" +msgstr "Ο συγκεκριμένος κωδικός κουπονιού δεν υπάρχει." #: pretix/control/forms/event.py:1351 msgid "The password you entered was not correct." -msgstr "" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που εισαγάγατε δεν ήταν σωστός." #: pretix/control/forms/event.py:1352 pretix/control/forms/organizer.py:41 msgid "The slug you entered was not correct." @@ -5747,7 +5750,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1356 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:48 msgid "Your password" -msgstr "" +msgstr "Ο κωδικός σας" #: pretix/control/forms/event.py:1361 pretix/control/forms/organizer.py:45 msgid "Event slug" @@ -5755,25 +5758,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1403 msgid "Ticket downloads" -msgstr "" +msgstr "Λήψη εισιτηρίων" #: pretix/control/forms/event.py:1404 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" +"Οι πελάτες σας θα μπορούν να κάνουν λήψη των εισιτηρίων τους σε μορφή PDF." #: pretix/control/forms/event.py:1408 msgid "Require all attendees to fill in their names" -msgstr "" +msgstr "Απαιτήστε από όλους τους συμμετέχοντες να συμπληρώσουν τα ονόματά τους" #: pretix/control/forms/event.py:1409 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" +"Από προεπιλογή, θα ζητήσουμε ονόματα αλλά δεν θα τα απαιτήσουμε. Μπορείτε να " +"το απενεργοποιήσετε τελείως στις ρυθμίσεις." #: pretix/control/forms/event.py:1435 msgid "Payment via Stripe" -msgstr "" +msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe" #: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "" @@ -5782,10 +5788,15 @@ msgid "" "up an account with them, which takes less than five minutes using their " "simple interface." msgstr "" +"Το Stripe είναι ένας ηλεκτρονικός επεξεργαστής πληρωμών που υποστηρίζει " +"πιστωτικές κάρτες και πολλές άλλες επιλογές πληρωμής. Για να δεχτείτε " +"πληρωμές μέσω του Stripe, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό μαζί " +"τους, ο οποίος διαρκεί λιγότερο από πέντε λεπτά χρησιμοποιώντας την απλή " +"διεπαφή τους." #: pretix/control/forms/event.py:1442 msgid "Payment by bank transfer" -msgstr "" +msgstr "Πληρωμή με τραπεζικό έμβασμα" #: pretix/control/forms/event.py:1443 msgid "" @@ -5793,33 +5804,37 @@ msgid "" "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" +"Οι πελάτες σας θα έχουν την εντολή να μεταφέρουν τα χρήματα στο λογαριασμό " +"σας. Στη συνέχεια, μπορείτε να εισαγάγετε τις τραπεζικές δηλώσεις σας για να " +"διεκπεραιώσετε τις πληρωμές εντός του προνομίου ή να τις επισημάνετε ως " +"πληρωμένες με μη αυτόματο τρόπο." #: pretix/control/forms/event.py:1482 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" -msgstr "" +msgstr "Τιμή (προαιρετικό)" #: pretix/control/forms/event.py:1487 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Δωρεάν" #: pretix/control/forms/event.py:1492 msgid "Quantity available" -msgstr "" +msgstr "Διαθέσιμη ποσότητα" #: pretix/control/forms/filter.py:85 pretix/control/forms/filter.py:87 msgid "Search for…" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση για..." #: pretix/control/forms/filter.py:102 pretix/control/forms/filter.py:202 #: pretix/control/navigation.py:190 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19 msgid "All orders" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι παραγγελίες" #: pretix/control/forms/filter.py:103 pretix/control/forms/filter.py:203 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" -msgstr "" +msgstr "Πληρωμή (ή ακύρωση με καταβληθείσα αμοιβή)" #: pretix/control/forms/filter.py:104 pretix/control/forms/filter.py:204 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:21 @@ -5827,17 +5842,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:41 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:206 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Εκκρεμής" #: pretix/control/forms/filter.py:105 pretix/control/forms/filter.py:205 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:23 msgid "Pending (overdue)" -msgstr "" +msgstr "Εν αναμονή (καθυστερημένη)" #: pretix/control/forms/filter.py:106 pretix/control/forms/filter.py:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:22 msgid "Pending or paid" -msgstr "" +msgstr "Εκκρεμεί ή είναι πληρωμένο" #: pretix/control/forms/filter.py:107 pretix/control/forms/filter.py:207 #: pretix/control/forms/filter.py:759 @@ -5847,12 +5862,12 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:202 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:16 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "έχει λήξει" #: pretix/control/forms/filter.py:108 pretix/control/forms/filter.py:208 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 msgid "Pending or expired" -msgstr "" +msgstr "Εκκρεμεί ή έχει λήξει" #: pretix/control/forms/filter.py:109 pretix/control/forms/filter.py:209 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 @@ -5861,14 +5876,14 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:202 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:18 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Ακυρώθηκε" #: pretix/control/forms/filter.py:184 pretix/control/forms/filter.py:639 #: pretix/control/forms/filter.py:819 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:99 msgid "All products" -msgstr "" +msgstr "Ολα τα προϊόντα" #: pretix/control/forms/filter.py:190 pretix/control/forms/filter.py:237 #: pretix/control/forms/filter.py:792 pretix/control/forms/filter.py:812 @@ -5878,25 +5893,25 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:273 pretix/plugins/sendmail/forms.py:33 msgctxt "subevent" msgid "All dates" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι ημερομηνίες" #: pretix/control/forms/filter.py:210 msgid "Canceled (or with paid fee)" -msgstr "" +msgstr "Άκυρο (ή με καταβληθείσα αμοιβή)" #: pretix/control/forms/filter.py:211 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:5 msgid "Approval pending" -msgstr "" +msgstr "Η έγκριση εκκρεμεί" #: pretix/control/forms/filter.py:212 msgid "Overpaid" -msgstr "" +msgstr "Πληρωμή επιπλέον" #: pretix/control/forms/filter.py:213 msgid "Underpaid" -msgstr "" +msgstr "Ανεπαρκώς αμειβόμενος" #: pretix/control/forms/filter.py:214 msgid "Pending (but fully paid)"