Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 37.3% (893 of 2393 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten Visscher
2018-04-30 20:15:58 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent bb12ef24f8
commit a466202bac

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 09:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-01 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten Visscher <mail@maartenvisscher.nl>\n" "Last-Translator: Maarten Visscher <mail@maartenvisscher.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n" "\n"
@@ -6489,11 +6489,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:10
msgid "E-mail settings" msgid "E-mail settings"
msgstr "" msgstr "E-mailinstellingen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:16
msgid "E-mail content" msgid "E-mail content"
msgstr "" msgstr "E-mailinhoud"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:18
msgid "Placed order" msgid "Placed order"
@@ -9220,12 +9220,12 @@ msgstr "We hebben u in de afgelopen 24 uur al een email verstuurd."
#: pretix/control/views/users.py:90 #: pretix/control/views/users.py:90
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de mail. Probeer het later " "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de e-mail. Probeer het later "
"opnieuw." "opnieuw."
#: pretix/control/views/auth.py:211 #: pretix/control/views/auth.py:211
msgid "We sent you an e-mail containing further instructions." msgid "We sent you an e-mail containing further instructions."
msgstr "We hebben u een email verstuurd met verdere instructies." msgstr "We hebben u een e-mail verstuurd met verdere instructies."
#: pretix/control/views/auth.py:230 #: pretix/control/views/auth.py:230
msgid "" msgid ""
@@ -11544,6 +11544,9 @@ msgid ""
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here to " "provider to complete your payment. You will then be redirected back here to "
"get your tickets." "get your tickets."
msgstr "" msgstr ""
"Na het bevestigen van de bestelling sturen we u door naar de "
"betalingsprovider om de betaling te voldoen. Hierna wordt u teruggeleid en "
"kunt u de tickets downloaden."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:19 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:19
msgid "Payment method" msgid "Payment method"
@@ -12076,11 +12079,11 @@ msgstr "Afrekenen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:88
msgid "View other date" msgid "View other date"
msgstr "" msgstr "Bekijk andere datum"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:91 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:91
msgid "Choose date to buy a ticket" msgid "Choose date to buy a ticket"
msgstr "" msgstr "Kies een datum om een ticket te kopen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:114 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:114
msgid "" msgid ""