From a3bf7e37e7969ca344ca57747dc3cbf3a8fbd2fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Tue, 28 Mar 2023 08:45:03 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update German Currently translated at 100.0% (5195 of 5195 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate --- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 54 +++++++++++++--------- 1 file changed, 32 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 9192072216..89642c5f69 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 08:50+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31 @@ -3001,6 +3001,10 @@ msgid "" "and valid for check-in regardless of which date they are purchased for. You " "can limit their validity through the advanced check-in rules, though." msgstr "" +"Wenn Sie \"alle Termine\" auswählen, werden Tickets als Teil dieser Liste " +"und gültig zum Check-in betrachtet, unabhängig davon für welchen Termin sie " +"gekauft wurden. Sie können die Gültigkeit jedoch über unsere erweiterten " +"Check-in-Regeln beschränken." #: pretix/base/models/checkin.py:64 msgctxt "checkin" @@ -6653,10 +6657,8 @@ msgstr "" "beendet. Die betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt." #: pretix/base/services/cart.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The entered price is to high." msgid "The entered price is not a number." -msgstr "Der eingegebene Preis ist zu hoch." +msgstr "Der eingegebene Preis ist keine Zahl." #: pretix/base/services/cart.py:141 msgid "The entered price is to high." @@ -7359,16 +7361,13 @@ msgstr "" "aus Ihrem Warenkorb entfernt." #: pretix/base/services/orders.py:192 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You cannot delete the product %(item)s because it " -#| "already has been ordered." +#, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -"Das Produkt %(item)s kann nicht gelöscht werden, da es " -"bereits bestellt wurde." +"Die Position %(addon)s kann nicht entfernt werden, da sie bereits " +"eingecheckt wurde." #: pretix/base/services/orders.py:208 msgid "The order was not canceled." @@ -8817,10 +8816,8 @@ msgid "Do not allow changes after" msgstr "Umbuchungen nur erlauben bis" #: pretix/base/settings.py:1495 -#, fuzzy -#| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" -msgstr "Die Rechnung wurde bereits beglichen." +msgstr "Änderungen selbst dann erlauben, wenn Tickets eingecheckt wurden" #: pretix/base/settings.py:1496 msgid "" @@ -8830,6 +8827,12 @@ msgid "" "in individually. Use with care, and preferably only in combination with a " "limitation on price changes above." msgstr "" +"Standardmäßig sind Änderungen an der Bestellung deaktiviert, sobald " +"irgendein Ticket der Bestellung eingecheckt wurde. Wenn diese Option gewählt " +"ist, wird diese Beschränkung aufgehoben. Es ist jedoch nach wie vor nicht " +"möglich, ein Zusatzprodukt zu stornieren, das bereits einzeln eingecheckt " +"wurde. Bitte nutzen Sie diese Option vorsichtig und idealerweise nur in " +"Kombination mit einer Beschränkung der Preisänderung (siehe oben)." #: pretix/base/settings.py:1508 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" @@ -15709,7 +15712,7 @@ msgstr "Abgelehnt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:151 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "In Zwischenablage kopieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11 @@ -21524,10 +21527,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:180 -#, fuzzy -#| msgid "Seat name" msgid "Layout name" -msgstr "Sitzbezeichnung" +msgstr "Layout-Name" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:187 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:251 @@ -21959,6 +21960,15 @@ msgid "" "or even overlapping time slots, working with just one large check-in list " "will be easier." msgstr "" +"Sie können entweder eine oder mehrere Check-in-Listen für jeden Termin Ihrer " +"Veranstaltungsreihe einzeln anlegen oder nur eine Check-in-Liste für alle " +"Ihre Termine verwenden und den Einlass über Check-in-Regeln limitieren. " +"Welcher Ansatz besser geeignet ist, hängt von mehreren Faktoren ab, wie z.B. " +"der Menge an Terminen in Ihrer Veranstaltungsreihe. Für Reihen mit weniger " +"als einem Termin pro Tag sind einzelne Check-in-Listen in der Regel " +"nützlicher. Wenn Sie Termine nutzen um viele Zeitslots am selben Tag " +"darzustellen oder sogar überlappende Termine haben, ist die Arbeit mit einer " +"großen Liste in der Regel einfacher." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:598 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:354 @@ -25263,7 +25273,7 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:101 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:188 msgid "Currencies do not match." -msgstr "" +msgstr "Währungen passen nicht zusammen." #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:186 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." @@ -25751,10 +25761,8 @@ msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Sie müssen die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält." #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:557 -#, fuzzy -#| msgid "Not all discounts have been selected." msgid "No currency has been selected." -msgstr "Es wurden nicht alle Rabatte ausgewählt." +msgstr "Es wurde keine Währung ausgewählt." #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:705 #, python-brace-format @@ -26892,6 +26900,8 @@ msgstr "Neue Regel erstellen" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:10 msgid "Automated emails are not sent as long as your ticket shop is offline." msgstr "" +"Automatische E-Mails werden nicht verschickt, solange Ihr Ticketshop offline " +"ist." #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:41 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:55