From a39563aa3e65fb77a3858f7240714aa9d18d1b52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Mon, 15 Jul 2019 08:55:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (German) Currently translated at 99.9% (3164 of 3165 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate --- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 88 +++++++--------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 07b7be2352..f62a0a9c17 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-10 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-15 09:00+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -1864,13 +1864,8 @@ msgid "Show number of tickets left" msgstr "Zeige Anzahl verbleibender Tickets" #: pretix/base/models/items.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgid "Publicly show how many tickets are still available." -msgstr "" -"Zeige öffentlich an, wie viele Tickets des jeweiligen Typs noch verfügbar " -"sind." +msgstr "Zeige öffentlich an, wie viele Tickets noch verfügbar sind." #: pretix/base/models/items.py:323 msgid "Product picture" @@ -1929,19 +1924,12 @@ msgstr "" "wird." #: pretix/base/models/items.py:353 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This product will be hidden from the event page until the user enters a " -#| "voucher code that is specifically tied to this product (and not via a " -#| "quota)." msgid "" "This product will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher that unlocks this product." msgstr "" "Dieses Produkt wird auf der Veranstaltungsseite nicht angezeigt, es sei denn " -"der Benutzer gibt einen zu diesem Produkt gehörenden Gutscheincode ein. Im " -"Gutschein muss das Produkt direkt hinterlegt sein und nicht über sein " -"Kontingent." +"der Benutzer gibt einen zu diesem Produkt passenden Gutscheincode ein." #: pretix/base/models/items.py:357 msgid "Only sell this product as part of a bundle" @@ -2961,7 +2949,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:184 msgid "Shows hidden products that match this voucher" -msgstr "" +msgstr "Zeigt versteckte Produkte an, die zu diesem Gutschein passen" #: pretix/base/models/vouchers.py:192 pretix/control/navigation.py:234 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:5 @@ -3280,7 +3268,7 @@ msgstr "Fester Betrag" #: pretix/base/payment.py:252 msgid "Percentage of the order total." -msgstr "" +msgstr "Prozentsatz der Bestellsumme" #: pretix/base/payment.py:258 msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." @@ -6903,35 +6891,24 @@ msgid "All refunds" msgstr "Alle Erstattungen" #: pretix/control/forms/filter.py:953 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date history" msgid "Date filter" -msgstr "Termin-Verlauf" +msgstr "Datums-Filter" #: pretix/control/forms/filter.py:955 -#, fuzzy -#| msgid "Filter by tag" msgid "Filter by…" -msgstr "Nach Tag filtern" +msgstr "Filtern nach…" #: pretix/control/forms/filter.py:957 -#, fuzzy -#| msgid "Date of last payment" msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum der letzten Zahlung" #: pretix/control/forms/filter.py:962 -#, fuzzy -#| msgid "Date" msgid "Date from" -msgstr "Datum" +msgstr "Datum von" #: pretix/control/forms/filter.py:967 -#, fuzzy -#| msgid "Date and time" msgid "Date until" -msgstr "Datum und Uhrzeit" +msgstr "Datum bis" #: pretix/control/forms/global_settings.py:21 msgid "Additional footer text" @@ -7520,6 +7497,8 @@ msgid "" "The voucher only matches hidden products but you have not selected that it " "should show them." msgstr "" +"Dieser Gutschein gilt nur für versteckte Produkte, aber Sie haben nicht " +"ausgewählt, dass er auch versteckte Produkte anzeigen soll." #: pretix/control/forms/vouchers.py:190 msgid "Codes" @@ -10483,15 +10462,13 @@ msgstr "Möchten Sie das Produkt %(item)s wirklich löschen?" #, python-format msgid "That will cause %(count)s voucher to be unusable." msgid_plural "That will cause %(count)s voucher to be unusable." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Dies wird %(count)s Gutschein unbrauchbar machen." +msgstr[1] "Dies wird %(count)s Gutscheine unbrauchbar machen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Show affected orders" msgid "Show affected vouchers" -msgstr "Betroffene Bestellungen anzeigen" +msgstr "Betroffene Gutscheine anzeigen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:34 #, python-format @@ -15894,7 +15871,7 @@ msgstr "Bestellungen nach Produkt" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:202 #, python-brace-format msgid "{axis} between {start} and {end}" -msgstr "" +msgstr "{axis} zwischen {start} und {end}" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:227 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:228 @@ -15924,10 +15901,8 @@ msgid "Tax" msgstr "Steuer" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:463 -#, fuzzy -#| msgid "List of orders with taxes (PDF)" msgid "List of orders with taxes" -msgstr "Liste der Bestellungen mit Steuern (PDF)" +msgstr "Liste der Bestellungen mit Steuern" #: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:9 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:12 #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:16 @@ -16313,10 +16288,8 @@ msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Sie müssen JavaScript aktivieren, um mit Stripe zu bezahlen." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:732 -#, fuzzy -#| msgid "Your input was invalid, please try again." msgid "Your payment failed. Please try again." -msgstr "Deine Eingabe war ungültig, bitte erneut versuchen." +msgstr "Ihre Zahlung ist fehlgeschlagen, bitte erneut versuchen." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:813 msgid "giropay via Stripe" @@ -16555,12 +16528,12 @@ msgid "" "You need to confirm your payment. Please click the link below to do so or " "start a new payment." msgstr "" +"Sie müssen Ihre Zahlung bestätigen. Bitte klicken Sie den Link weiter unten " +"um dies zu erledigen oder eine neue Zahlung zu starten." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel payment" msgid "Confirm payment" -msgstr "Zahlung abbrechen" +msgstr "Zahlung bestätigen" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:22 msgid "" @@ -16579,14 +16552,13 @@ msgid "Pay order" msgstr "Bestellung bezahlen" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:16 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Change payment method: %(code)s" +#, python-format msgid "Confirm payment: %(code)s" -msgstr "Zahlungsmethode wechseln: %(code)s" +msgstr "Zahlung bestätigen: %(code)s" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:18 msgid "Confirming your payment…" -msgstr "" +msgstr "Zahlung bestätigen…" #: pretix/plugins/stripe/views.py:55 pretix/plugins/stripe/views.py:61 #: pretix/plugins/stripe/views.py:88 pretix/plugins/stripe/views.py:100 @@ -16641,15 +16613,8 @@ msgstr "" "kontaktieren Sie uns, falls das Problem fortbesteht." #: pretix/plugins/stripe/views.py:538 pretix/plugins/stripe/views.py:541 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link " -#| "in your emails to continue." msgid "Sorry, there was an error in the payment process." -msgstr "" -"Entschuldigen Sie bitte, es gab einen Fehler im Bezahlvorgang. Bitte klicken " -"Sie auf den Link in der E-Mail, die wir Ihnen geschickt haben, um " -"fortzufahren." +msgstr "Im Zahlungsvorgang ist ein Fehler aufgetreten." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:10 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:13 @@ -17649,10 +17614,9 @@ msgid "Change payment method" msgstr "Zahlungsmethode wechseln" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:8 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Change payment method: %(code)s" +#, python-format msgid "Choose payment method: %(code)s" -msgstr "Zahlungsmethode wechseln: %(code)s" +msgstr "Zahlungsmethode auswählen: %(code)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:13 msgid ""