mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-09 15:54:03 +00:00
Translations: Update German
Currently translated at 100.0% (5779 of 5779 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
633bfcf73a
commit
a0c1e5369c
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 15:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 15:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 08:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||||
">\n"
|
">\n"
|
||||||
@@ -3083,10 +3083,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wählen Sie eine andere."
|
"wählen Sie eine andere."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/user.py:53
|
#: pretix/base/forms/user.py:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
|
|
||||||
#| "address or password."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your current password if you want to change your email address "
|
"Please enter your current password if you want to change your email address "
|
||||||
"or password."
|
"or password."
|
||||||
@@ -9082,8 +9078,6 @@ msgid "Require invoice address"
|
|||||||
msgstr "Rechnungsadresse erforderlich"
|
msgstr "Rechnungsadresse erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:553
|
#: pretix/base/settings.py:553
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Require a business addresses"
|
|
||||||
msgid "Require a business address"
|
msgid "Require a business address"
|
||||||
msgstr "Nur Firmenadressen akzeptieren"
|
msgstr "Nur Firmenadressen akzeptieren"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11966,8 +11960,6 @@ msgid "This will remove all phone numbers from orders."
|
|||||||
msgstr "Dies entfernt alle Telefonnummern von Bestellungen."
|
msgstr "Dies entfernt alle Telefonnummern von Bestellungen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/shredder.py:290
|
#: pretix/base/shredder.py:290
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Emails"
|
|
||||||
msgid "Emails"
|
msgid "Emails"
|
||||||
msgstr "E-Mails"
|
msgstr "E-Mails"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -25814,11 +25806,6 @@ msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"."
|
|||||||
msgstr "Willkommen bei pretix! Sie haben jetzt Zugriff auf das Team \"{}\"."
|
msgstr "Willkommen bei pretix! Sie haben jetzt Zugriff auf das Team \"{}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/auth.py:357
|
#: pretix/control/views/auth.py:357
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-"
|
|
||||||
#| "mail containing further instructions. Please note that we will send at "
|
|
||||||
#| "most one email every 24 hours."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an "
|
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an "
|
||||||
"email containing further instructions. Please note that we will send at most "
|
"email containing further instructions. Please note that we will send at most "
|
||||||
@@ -25829,10 +25816,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sie, dass wir maximal eine E-Mail alle 24 Stunden schicken."
|
"Sie, dass wir maximal eine E-Mail alle 24 Stunden schicken."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/auth.py:360
|
#: pretix/control/views/auth.py:360
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-"
|
|
||||||
#| "mail containing further instructions."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an "
|
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an "
|
||||||
"email containing further instructions."
|
"email containing further instructions."
|
||||||
@@ -30868,7 +30851,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:499
|
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:499
|
||||||
msgid "MobilePay"
|
msgid "MobilePay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MobilePay"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:506
|
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:506
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
@@ -31162,16 +31145,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Verfügung. Bitte halten Sie Ihre App bereit."
|
"Verfügung. Bitte halten Sie Ihre App bereit."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1870
|
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1870
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please "
|
|
||||||
#| "have your app ready."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and "
|
"This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and "
|
||||||
"Finland. Please have your app ready."
|
"Finland. Please have your app ready."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der Schweizer App TWINT zur "
|
"Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der App MobilePay in Dänemark und "
|
||||||
"Verfügung. Bitte halten Sie Ihre App bereit."
|
"Finnland zur Verfügung. Bitte halten Sie Ihre App bereit."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92
|
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92
|
||||||
msgid "Charge succeeded."
|
msgid "Charge succeeded."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user