From 9f73d0a7fbaa9545b7eeb26a665fb509c190c3ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikkel Ricky Date: Tue, 24 Apr 2018 13:53:57 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Danish) Currently translated at 68.6% (1643 of 2393 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/ powered by weblate --- src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 24 +++++++++++++++++----- 1 file changed, 19 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index c5f7f60923..ef973f4ef3 100644 --- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,10 +4,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 09:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 21:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 14:03+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Ricky \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish " +"\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3648,6 +3648,10 @@ msgid "" "person on the waiting list and this person will receive an email " "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" +"Når en billet bliver udsolgt kan kunder tilføje sig til en venteliste. Så " +"snart en billet igen bliver tilgængelig, vil den blive reserveret for den " +"første kunde på ventelisten, og kunden vil modtage en e-mail med en voucher " +"der kan bruges til at købe en billet." #: pretix/control/forms/event.py:307 msgid "Waiting list response time" @@ -3659,6 +3663,9 @@ msgid "" "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" +"Hvis en voucher sendes til en kunde på ventelisten, skal voucheren indløses " +"inden for dette antal timer før den udløber og kan sendes til den næste " +"kunde på listen." #: pretix/control/forms/event.py:315 msgid "Automatic waiting list assignments" @@ -11895,12 +11902,13 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:5 msgid "Before we continue, we need you to answer some questions." -msgstr "" +msgstr "For vi går videre, skal du svare på nogle spørgsmål." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:7 msgid "" "You need to fill all fields that are marked with * to continue." msgstr "" +"Du skal udfylde alle felter markeret med * for at gå videre." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:61 msgid "Copy answers from above" @@ -11989,7 +11997,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:137 #: pretix/presale/views/widget.py:234 msgid "The presale period for this event is over." -msgstr "" +msgstr "Forsalget for dette arrangement er slut." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:141 #: pretix/presale/views/widget.py:236 @@ -12284,6 +12292,9 @@ msgid "" "waiting list. If we notify you, you'll have %(hours)s hours time to buy a " "ticket until we assign it to the next person on the list." msgstr "" +"Hvis billetter igen bliver tilgængelige, vil vi informere den første kunde " +"på ventelisten. Hvis du får besked, har du %(hours)s timer til at købe en " +"billet før vil tildeler den til næste kunde på ventelisten." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:34 msgid "Add me to the list" @@ -12510,12 +12521,15 @@ msgid "" "You cannot add yourself to the waiting list as this product is currently " "available." msgstr "" +"Du kan ikke føje dig til ventelisten idet denne vare allerede er tilgængelig." #: pretix/presale/views/waiting.py:87 msgid "" "We've added you to the waiting list. You will receive an email as soon as " "tickets get available again." msgstr "" +"Vi har føjet dig til ventelisten. Du vil modtage en e-mail så snart " +"billetter bliver tilgængelige igen." #: pretix/settings.py:352 msgid "English"