diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index eb65c53462..f7d1a5e5ce 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 12:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-14 00:00+0000\n" -"Last-Translator: hmontheline \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-13 00:22+0000\n" +"Last-Translator: Felipe \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Alemán (informal)" #: pretix/_base_settings.py:81 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Árabe" #: pretix/_base_settings.py:82 msgid "Chinese (simplified)" @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Chino (simplificado)" #: pretix/_base_settings.py:83 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Chino (tradicional)" #: pretix/_base_settings.py:84 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Checo" #: pretix/_base_settings.py:85 msgid "Danish" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Danés" #: pretix/_base_settings.py:90 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Gallego" #: pretix/_base_settings.py:91 msgid "Greek" @@ -86,16 +86,12 @@ msgid "Latvian" msgstr "Letón" #: pretix/_base_settings.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "English" msgid "Polish" -msgstr "Inglés" +msgstr "Polaco" #: pretix/_base_settings.py:95 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "Portugués (Brasil)" +msgstr "Portugués (Portugal)" #: pretix/_base_settings.py:96 msgid "Portuguese (Brazil)" @@ -103,7 +99,7 @@ msgstr "Portugués (Brasil)" #: pretix/_base_settings.py:97 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumano" #: pretix/_base_settings.py:98 msgid "Russian" @@ -119,7 +115,7 @@ msgstr "Turko" #: pretix/_base_settings.py:101 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ucraniano" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31 msgid "" @@ -266,7 +262,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:270 msgid "Only admission products can currently be personalized." -msgstr "" +msgstr "Solo las entradas pueden ser actualmente personalizadas." #: pretix/api/serializers/item.py:281 msgid "" @@ -301,22 +297,17 @@ msgid "This type of question cannot be asked during check-in." msgstr "Este tipo de pregunta no se puede hacer durante el registro." #: pretix/api/serializers/media.py:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " -#| "organizer account." msgid "" "A medium with the same identifier and type already exists in your organizer " "account." msgstr "" -"Ya existe una tarjeta regalo con el mismo secreto en tu cuenta de " -"organizador o en otra afiliada." +"Ya existe un medio con el mismo identificador en tu cuenta de organizador o " +"en otra afiliada." #: pretix/api/serializers/order.py:76 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Please enter a valid email address." +#, python-brace-format msgid "\"{input}\" is not a valid choice." -msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida." +msgstr "\"{input}\" no es una entrada valida." #: pretix/api/serializers/order.py:1179 pretix/api/views/cart.py:210 #: pretix/base/services/orders.py:1459 @@ -360,15 +351,10 @@ msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "Este usuario ya tiene permisos para este equipo." #: pretix/api/views/cart.py:199 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This voucher code has already been used the maximum number of times " -#| "allowed." msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "" -"Este código de recibo ya ha sido utilizado el máximo número de veces " -"permitido." +"El código de recibo ya ha sido utilizado el máximo número de veces permitido." #: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:465 #, python-brace-format @@ -448,44 +434,32 @@ msgid "Order changed" msgstr "Orden cambiada" #: pretix/api/webhooks.py:250 -#, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Refund of payment created" -msgstr "Habilitar método de pago" +msgstr "Reembolso del pago creado" #: pretix/api/webhooks.py:254 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "Reembolso externo del pago" #: pretix/api/webhooks.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Text (requested by user)" msgid "Refund of payment requested by customer" -msgstr "Texto (solicitado por el usuario)" +msgstr "Reembolso del pago solicitado por el cliente" #: pretix/api/webhooks.py:262 -#, fuzzy -#| msgid "Payment completed." msgid "Refund of payment completed" -msgstr "Pago completado." +msgstr "Reembolso del pago completado" #: pretix/api/webhooks.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgid "Refund of payment canceled" -msgstr "Se ha cancelado el reembolso {local_id}." +msgstr "Reembolso del pago anulado." #: pretix/api/webhooks.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Refund order" msgid "Refund of payment failed" -msgstr "Orden de reembolso" +msgstr "Reembolso del pago fallido" #: pretix/api/webhooks.py:274 -#, fuzzy -#| msgid "Payment confirmation date" msgid "Payment confirmed" -msgstr "Confirmación de fecha de pago" +msgstr "Pago confimado" #: pretix/api/webhooks.py:278 msgid "Order approved" @@ -535,36 +509,28 @@ msgid "" "Product changed (including product added or deleted and including changes to " "nested objects like variations or bundles)" msgstr "" +"Producto cambiado (incluyendo producto agregado o eliminado e incluye " +"cambios a los objetos anidados como variaciones o paquetes)" #: pretix/api/webhooks.py:323 -#, fuzzy -#| msgid "Shop not live" msgid "Shop taken live" -msgstr "Tienda no en vivo" +msgstr "Tienda ahora en vivo" #: pretix/api/webhooks.py:327 -#, fuzzy -#| msgid "The shop has been taken offline." msgid "Shop taken offline" -msgstr "La tienda ha sido desconectada." +msgstr "La tienda ha sido desconectada" #: pretix/api/webhooks.py:331 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been created." msgid "Test-Mode of shop has been activated" -msgstr "Se ha creado la orden." +msgstr "Modo de pruebas de la tienda ha sido activado." #: pretix/api/webhooks.py:335 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been created." msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" -msgstr "Se ha creado la orden." +msgstr "Modo de pruebas de la tienda ha sido desactivado" #: pretix/api/webhooks.py:339 -#, fuzzy -#| msgid "Waiting list entry" msgid "Waiting list entry added" -msgstr "Entrada a la lista de espera" +msgstr "Agregado a la lista de espera" #: pretix/api/webhooks.py:343 #, fuzzy @@ -573,10 +539,8 @@ msgid "Waiting list entry changed" msgstr "Entrada a la lista de espera" #: pretix/api/webhooks.py:347 -#, fuzzy -#| msgid "Waiting list entry" msgid "Waiting list entry deleted" -msgstr "Entrada a la lista de espera" +msgstr "Entrada a la lista de espera eliminada" #: pretix/api/webhooks.py:351 #, fuzzy @@ -598,11 +562,11 @@ msgstr "Este campo es obligatorio." #: pretix/base/addressvalidation.py:213 msgid "Enter a postal code in the format XXX." -msgstr "" +msgstr "Ingresa el código postal en el formato XXX." #: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224 msgid "Enter a postal code in the format XXXX." -msgstr "" +msgstr "Ingresa un código postal en el formato XXX." #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format @@ -655,7 +619,7 @@ msgstr "Código fuente" #: pretix/base/customersso/oidc.py:59 #, python-brace-format msgid "Configuration option \"{name}\" is missing." -msgstr "" +msgstr "La opción de configuración \"{name]\" no existe." #: pretix/base/customersso/oidc.py:67 pretix/base/customersso/oidc.py:72 #, python-brace-format @@ -3246,7 +3210,7 @@ msgstr "Cant." #: pretix/base/invoice.py:622 pretix/base/invoice.py:768 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" -msgstr "Tasa de impuestos" +msgstr "Tasas de impuesto" #: pretix/base/invoice.py:623 msgctxt "invoice" @@ -6218,7 +6182,7 @@ msgstr "Cambiar productos" #: pretix/base/notifications.py:223 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147 msgid "View order details" -msgstr "Ver detalles de la orden" +msgstr "Ver detalles del pedido" #: pretix/base/notifications.py:234 #, python-brace-format @@ -7906,7 +7870,7 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Event location: {location}" -msgstr "" +msgstr "Localización del evento: {location}" #: pretix/base/services/invoices.py:236 #, python-brace-format