From 9cc1d16676317a0105a8994e80c7cd10cd3f0412 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Fri, 26 May 2023 09:32:12 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update German (informal) (de_Informal) Currently translated at 100.0% (5309 of 5309 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate --- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 19 ++++++++++++------- 1 file changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index f7adedcbf0..e0a95c0320 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-26 09:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-24 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-26 09:33+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -5654,12 +5654,15 @@ msgstr "Zeigt versteckte Produkte an, die zu diesem Gutschein passen" #: pretix/base/models/vouchers.py:300 msgid "Offer all add-on products for free when redeeming this voucher" msgstr "" +"Alle Zusatzprodukte kostenlos anbieten, wenn dieser Gutschein eingelöst wird" #: pretix/base/models/vouchers.py:304 msgid "" "Include all bundled products without a designated price when redeeming this " "voucher" msgstr "" +"Alle enthaltenen Produkte ohne separaten Preisanteil ausweisen, wenn dieser " +"Gutschein eingelöst wird" #: pretix/base/models/vouchers.py:312 pretix/control/navigation.py:265 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6 @@ -8402,10 +8405,9 @@ msgstr "" "Rechnung einzusetzen, oder %m bzw. %d für den Tag oder Monat." #: pretix/base/settings.py:642 pretix/base/settings.py:664 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Please do not use special characters in names." +#, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." -msgstr "Bitte verwende keine Sonderzeichen in Namen." +msgstr "Bitte verwende nur die Zeichen {allowed} in diesem Feld." #: pretix/base/settings.py:655 msgid "Invoice number prefix for cancellations" @@ -19230,6 +19232,10 @@ msgid "" "statistical data on customers who previously selected this option, and when " "such customers edit their answers, they need to select a different option." msgstr "" +"Wenn du eine Antwortoption löschst, kannst du anschließend keine " +"statistischen Daten mehr zur Verwendung dieser Option abrufen und wenn " +"Kunden, die diese Option gewählt haben, ihre Daten bearbeiten möchten, muss " +"eine andere Option gewählt werden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:72 #, python-format @@ -25826,12 +25832,11 @@ msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Bitte gib deine Bankdaten ein." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332 -#, fuzzy -#| msgid "Please send my invoice directly to our accounting department" msgid "" "Please additionally send my invoice directly to our accounting department" msgstr "" -"Ich möchte, dass die Rechnung direkt an unsere Buchhaltung geschickt wird" +"Ich möchte, dass die Rechnung zusätzlich direkt an unsere Buchhaltung " +"geschickt wird" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336 msgid "Invoice recipient e-mail"