Translations: Update Spanish

Currently translated at 100.0% (6257 of 6257 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/

powered by weblate
This commit is contained in:
CVZ-es
2026-03-03 13:02:08 +01:00
committed by Richard Schreiber
parent fceae0a2fe
commit 9c2cc02df1

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 11:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-24 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 10:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-03 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Ortega <ortega16.cieza@gmail.com>\n" "Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n" "es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -17721,7 +17721,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:589 #: pretix/control/logdisplay.py:589
msgid "The voucher has been changed." msgid "The voucher has been changed."
msgstr "EL vale de compra ha sido cambiado." msgstr "El vale de compra ha sido cambiado."
#: pretix/control/logdisplay.py:590 #: pretix/control/logdisplay.py:590
msgid "The voucher has been deleted." msgid "The voucher has been deleted."
@@ -18634,7 +18634,6 @@ msgstr "Entradas"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#, fuzzy
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos" msgstr "Impuestos"
@@ -18991,8 +18990,9 @@ msgid ""
"This application has <strong>not</strong> been reviewed by the pretix team. " "This application has <strong>not</strong> been reviewed by the pretix team. "
"Granting access to your pretix account happens at your own risk." "Granting access to your pretix account happens at your own risk."
msgstr "" msgstr ""
"Esta aplicación<strong>no</strong> ha sido revisada por el equipo de pretix. " "Esta aplicación <strong>no</strong> ha sido revisada por el equipo de "
"La concesión del acceso a su cuenta pretix se realiza bajo su propio riesgo." "pretix. La concesión del acceso a su cuenta pretix se realiza bajo su propio "
"riesgo."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:54
msgid "Error:" msgid "Error:"
@@ -19126,8 +19126,8 @@ msgid ""
"We've detected that you are using <strong>Microsoft Internet Explorer</" "We've detected that you are using <strong>Microsoft Internet Explorer</"
"strong>." "strong>."
msgstr "" msgstr ""
"Hemos detectado que estás usando <strong> Microsoft Internet Explorer </" "Hemos detectado que estás usando <strong>Microsoft Internet Explorer</strong>"
"strong>." "."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:332
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54
@@ -24513,9 +24513,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Hemos recibido la notificación de que <strong>%(amount)s</strong> ha sido " "Hemos recibido la notificación de que <strong>%(amount)s</strong> ha sido "
"devuelto a través de <strong>%(method)s</strong>. Si este reembolso está " "devuelto a través de <strong>%(method)s</strong>. Si este reembolso está "
"procesado, el pedido habrá sido pagado con un importe inferior " "procesado, el pedido habrá sido pagado con un importe inferior en <strong>%"
"en<strong>%(pending)s</strong>. El total del pedido es <strong>%(total)s</" "(pending)s</strong>. El total del pedido es <strong>%(total)s</strong>."
"strong>."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:30
msgid "Since the order is already canceled, this will not affect its state." msgid "Since the order is already canceled, this will not affect its state."
@@ -36995,8 +36994,8 @@ msgid ""
"If you're looking to buy a ticket, you need to follow a direct link to an " "If you're looking to buy a ticket, you need to follow a direct link to an "
"event or organizer profile." "event or organizer profile."
msgstr "" msgstr ""
"SI buscas comprar una entrada, necesitar seguir un enlace directo a un " "Si busca comprar una entrada, necesita seguir un enlace directo a un evento "
"evento o a un perfil de organizador." "o a un perfil de organizador."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:20
#, python-format #, python-format