From 9c0c77958efdcd7dd86f7e52437e46ee0eda83b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Erik=20L=C3=B6fman?= Date: Tue, 16 Jul 2024 11:23:11 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Swedish Currently translated at 99.9% (5685 of 5690 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/ powered by weblate --- src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 338 ++++++--------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 245 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 585c23033c..b52cee552e 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-30 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 20:00+0000\n" "Last-Translator: Erik Löfman \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -22938,12 +22938,12 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort porten?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:6 msgid "Gate:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:11 msgid "Create a new gate" -msgstr "" +msgstr "Skapa en ny port" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:7 msgid "The list below shows gates that you can use to group check-in devices." @@ -29294,28 +29294,20 @@ msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Den som aldrig har checkat in förut" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:236 -#, fuzzy -#| msgid "Limit to products" msgid "Limit products" -msgstr "Begränsa till produkter" +msgstr "Begränsa produkter" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 -#, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Restrict to orders with status" -msgstr "Inkludera endast ordrar från och med detta datum." +msgstr "Begränsa till beställningar med status" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Restrict to check-in status" -msgstr "Inkludera endast ordrar från och med detta datum." +msgstr "Begränsa till incheckningsstatus" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "End date" msgid "Send date" -msgstr "Slut datum" +msgstr "Skickningsdatum" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:8 @@ -29331,10 +29323,9 @@ msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Endast aktiverade regler skickas faktiskt" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:318 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Admission: {datetime}" +#, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" -msgstr "Tillträde: {datetime}" +msgstr "den {date} kl. {time}" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:324 #, python-format @@ -29365,10 +29356,8 @@ msgstr[0] "%(count)d dag före evenemangets start kl %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dagar före evenemangets start kl %(time)s" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:99 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Scheduled emails" -msgstr "Epost till deltagare" +msgstr "Schemalagda e-postmeddelanden" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:122 msgid "Mass email was sent to customers or attendees." @@ -29388,16 +29377,12 @@ msgstr "" "En biljettinnehavare till denna beställning mottog ett massutskick av e-post." #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:126 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "An email rule was created" -msgstr "Denna beställning har avbrutits" +msgstr "En e-postregel skapades" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "An email rule was updated" -msgstr "Denna beställning har avbrutits" +msgstr "En e-postregel uppdaterades" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:128 msgid "A scheduled email was sent to the order" @@ -29408,10 +29393,8 @@ msgid "A scheduled email was sent to a ticket holder" msgstr "Ett schemalagt e-postmeddelande skickades till en biljettinnehavare" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:130 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "An email rule was deleted" -msgstr "Denna beställning har avbrutits" +msgstr "En e-postregel raderades" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:8 msgid "" @@ -29447,10 +29430,8 @@ msgstr "Kontaktadresser för beställningar" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel order" msgid "Create Email Rule" -msgstr "Avbryt beställning" +msgstr "Skapa e-postregel" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:9 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:14 @@ -29484,10 +29465,8 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort regeln %(subject)s