mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-09 15:54:03 +00:00
Make all email subjects configurable (#2884)
Co-authored-by: Richard Schreiber <schreiber@rami.io>
This commit is contained in:
@@ -4424,13 +4424,13 @@ msgstr "Інформація про оплату"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1742
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event registration confirmed: %(code)s"
|
||||
msgstr "Реєстрацію на подію підтверджено: %(code)s"
|
||||
msgid "Event registration confirmed: {code}"
|
||||
msgstr "Реєстрацію на подію підтверджено: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1760
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment received for your order: %(code)s"
|
||||
msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: %(code)s"
|
||||
msgid "Payment received for your order: {code}"
|
||||
msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1870
|
||||
msgctxt "refund_state"
|
||||
@@ -6846,18 +6846,18 @@ msgstr "Це замовлення не очікує на затвердженн
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:327
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||
msgstr "Замовлення затверджено та підтверджено: %(code)s"
|
||||
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
|
||||
msgstr "Замовлення затверджено та підтверджено: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:330
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||
msgstr "Замовлення затверджено та очікує на оплату: %(code)s"
|
||||
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
|
||||
msgstr "Замовлення затверджено та очікує на оплату: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||
msgstr "Замовлення відхилено: %(code)s"
|
||||
msgid "Order denied: {code}"
|
||||
msgstr "Замовлення відхилено: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:413 pretix/presale/views/order.py:857
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:906
|
||||
@@ -6882,8 +6882,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||
msgstr "Замовлення скасовано: %(code)s"
|
||||
msgid "Order canceled: {code}"
|
||||
msgstr "Замовлення скасовано: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:915
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6908,23 +6908,23 @@ msgstr "Реєстрація вашого заходу: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||
msgstr "Термін дії вашого замовлення закінчується: %(code)s"
|
||||
msgid "Your order is about to expire: {code}"
|
||||
msgstr "Термін дії вашого замовлення закінчується: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||
msgstr "Ваше замовлення очікує на оплату: %(code)s"
|
||||
msgid "Your order is pending payment: {code}"
|
||||
msgstr "Ваше замовлення очікує на оплату: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||
msgstr "Ваш квиток готовий до завантаження: %(code)s"
|
||||
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
|
||||
msgstr "Ваш квиток готовий до завантаження: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1252
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||
msgstr "Ваше замовлення було змінено: %(code)s"
|
||||
msgid "Your order has been changed: {code}"
|
||||
msgstr "Ваше замовлення було змінено: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1264
|
||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||
@@ -27860,8 +27860,8 @@ msgstr ""
|
||||
"перевірте правильність електронної адреси, яку ви вказали."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/user.py:83
|
||||
msgid "Your orders for {}"
|
||||
msgstr "Ваші замовлення для {}"
|
||||
msgid "Your orders for {event}"
|
||||
msgstr "Ваші замовлення для {event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/user.py:91
|
||||
msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user