Make all email subjects configurable (#2884)

Co-authored-by: Richard Schreiber <schreiber@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-11-07 15:50:09 +01:00
committed by GitHub
parent 2287c8b34c
commit 9bea383ff0
50 changed files with 775 additions and 525 deletions

View File

@@ -4456,13 +4456,13 @@ msgstr "Informații despre plată"
#: pretix/base/models/orders.py:1742
#, python-format
msgid "Event registration confirmed: %(code)s"
msgstr "Înregistrarea la eveniment a fost confirmată: %(code)s"
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Înregistrarea la eveniment a fost confirmată: {code}"
#: pretix/base/models/orders.py:1760
#, python-format
msgid "Payment received for your order: %(code)s"
msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: %(code)s"
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}"
#: pretix/base/models/orders.py:1870
msgctxt "refund_state"
@@ -6902,18 +6902,18 @@ msgstr "Această comandă nu este în curs de aprobare."
#: pretix/base/services/orders.py:327
#, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "Comandă aprobată și confirmată: %(code)s"
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Comandă aprobată și confirmată: {code}"
#: pretix/base/services/orders.py:330
#, python-format
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
msgstr "Comandă aprobată și în așteptarea plății: %(code)s"
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Comandă aprobată și în așteptarea plății: {code}"
#: pretix/base/services/orders.py:378
#, python-format
msgid "Order denied: %(code)s"
msgstr "Comanda a fost respinsă: %(code)s"
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Comanda a fost respinsă: {code}"
#: pretix/base/services/orders.py:413 pretix/presale/views/order.py:857
#: pretix/presale/views/order.py:906
@@ -6938,8 +6938,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:497
#, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Comandă anulată: %(code)s"
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Comandă anulată: {code}"
#: pretix/base/services/orders.py:915
msgid ""
@@ -6964,23 +6964,23 @@ msgstr "Înregistrarea la eveniment: {code}"
#: pretix/base/services/orders.py:1138
#, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "Comanda dumneavoastră este pe cale să expire: %(code)s"
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Comanda dumneavoastră este pe cale să expire: {code}"
#: pretix/base/services/orders.py:1140
#, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "Comanda dumneavoastră este în așteptarea plății: %(code)s"
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Comanda dumneavoastră este în așteptarea plății: {code}"
#: pretix/base/services/orders.py:1214
#, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "Biletul dvs. este gata de descărcare: %(code)s"
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Biletul dvs. este gata de descărcare: {code}"
#: pretix/base/services/orders.py:1252
#, python-format
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
msgstr "Comanda dvs. a fost modificată: %(code)s"
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Comanda dvs. a fost modificată: {code}"
#: pretix/base/services/orders.py:1264
msgid "You need to select a variation of the product."
@@ -28916,8 +28916,8 @@ msgstr ""
"mail corectă."
#: pretix/presale/views/user.py:83
msgid "Your orders for {}"
msgstr "Comenzile dumneavoastră pentru {}"
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Comenzile dumneavoastră pentru {event}"
#: pretix/presale/views/user.py:91
msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later."