diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 539b251d6d..28a963d096 100644 --- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-11 09:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-22 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Julius Rickert \n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-26 01:00+0000\n" +"Last-Translator: FlorianKohlerb88f86e20d524626 \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28 msgid "" @@ -28,10 +28,12 @@ msgstr "pretixSCANNER" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:79 msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)" msgstr "" +"pretixSCAN (mode kiosque, pas de synchronisation de commande, pas de " +"recherche)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:112 msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" -msgstr "" +msgstr "pretixSCAN (en ligne seulement, pas de synchronisation des commandes)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:146 msgid "pretixPOS" @@ -221,13 +223,9 @@ msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "Cet utilisateur a déjà des droits pour cette équipe." #: pretix/api/views/cart.py:194 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This voucher code has already been used the maximum number of times " -#| "allowed." msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." -msgstr "Ce code a déjà été utilisé le nombre maximum de fois autorisé." +msgstr "Ce bon a déjà été utilisé le nombre maximum de fois autorisé." #: pretix/api/views/oauth.py:106 pretix/control/logdisplay.py:424 #, python-brace-format @@ -414,7 +412,7 @@ msgstr "La commande a été créée." #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format msgid "{system} User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur {system}" #: pretix/base/auth.py:152 pretix/base/exporters/customers.py:65 #: pretix/base/forms/auth.py:246 pretix/base/models/auth.py:246 @@ -463,20 +461,22 @@ msgstr "code source" #: pretix/base/customersso/oidc.py:59 #, python-brace-format msgid "Configuration option \"{name}\" is missing." -msgstr "" +msgstr "L'option de configuration \"{name}\" est manquante." #: pretix/base/customersso/oidc.py:67 pretix/base/customersso/oidc.py:72 #, python-brace-format msgid "" "Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"." msgstr "" +"Impossible de récupérer la configuration de \"{url}\". Message d'erreur :\"" +"{error}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:78 pretix/base/customersso/oidc.py:83 #: pretix/base/customersso/oidc.py:88 pretix/base/customersso/oidc.py:93 #: pretix/base/customersso/oidc.py:98 pretix/base/customersso/oidc.py:103 #, python-brace-format msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"." -msgstr "" +msgstr "Fournisseur SSO incompatible \"{error}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:109 #, fuzzy, python-brace-format @@ -497,6 +497,8 @@ msgid "" "You are requesting field \"{field}\" but provider only supports these: " "{fields}." msgstr "" +"Vous exigez le champ \"{field}\" mais le fournisseur ne supporte que les " +"champs suivants : {fields}." #: pretix/base/customersso/oidc.py:169 pretix/base/customersso/oidc.py:176 #: pretix/base/customersso/oidc.py:195 pretix/base/customersso/oidc.py:212 @@ -505,13 +507,15 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/customer.py:786 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." -msgstr "" +msgstr "La connexion a échoué. Message d'erreur : \"{error}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:202 msgid "" "The email address on this account is not yet verified. Please first confirm " "the email address in your customer account." msgstr "" +"L'adresse mail de ce compte n'est pas vérifiée. Veuillez confirmer l'adresse " +"mail dans votre espace client." #: pretix/base/email.py:200 pretix/base/exporters/items.py:138 #: pretix/base/exporters/items.py:180 pretix/control/views/main.py:304 @@ -557,7 +561,7 @@ msgstr "Veuillez virer de l'argent sur ce compte bancaire: 9999-9999-9999-9999" #: pretix/base/email.py:647 pretix/base/pdf.py:566 pretix/base/pdf.py:589 #: pretix/control/forms/organizer.py:500 msgid "Mr Doe" -msgstr "" +msgstr "M. Doe" #: pretix/base/exporter.py:159 pretix/base/exporter.py:289 msgid "Export format" @@ -733,7 +737,7 @@ msgstr "Langue" #: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:71 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #: pretix/base/exporters/customers.py:98 pretix/base/exporters/customers.py:99 #: pretix/base/exporters/events.py:79 pretix/base/exporters/invoices.py:305 @@ -919,12 +923,12 @@ msgstr "Emplacement" #: pretix/base/exporters/events.py:65 pretix/base/models/event.py:530 #: pretix/base/models/event.py:1354 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Latitude" #: pretix/base/exporters/events.py:66 pretix/base/models/event.py:538 #: pretix/base/models/event.py:1362 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Longitude" #: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/models/event.py:550 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:113 @@ -1440,11 +1444,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:82 pretix/base/models/items.py:454 msgid "Buying this product requires approval" -msgstr "" +msgstr "Acheter ce produit requiert l'approbation" #: pretix/base/exporters/items.py:83 pretix/base/models/items.py:467 msgid "Only sell this product as part of a bundle" -msgstr "" +msgstr "Ne vendre ce produit que comme élément d'un lot" #: pretix/base/exporters/items.py:84 pretix/base/models/items.py:474 #, fuzzy @@ -1537,7 +1541,7 @@ msgstr "Date de paiement" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:104 msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" -msgstr "" +msgstr "Afficher les réponses à choix multiples groupées dans une colonne" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:113 #, fuzzy @@ -1562,6 +1566,9 @@ msgid "" "Only include orders including at least one ticket for a date on or after " "this date. Will also include other dates in case of mixed orders!" msgstr "" +"N'inclure que les commandes incluant au moins un ticket pour une date " +"pendant ou après cette date. Inclura aussi les autres dates en cas de " +"commandes mixées !" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:132 #, fuzzy @@ -2339,7 +2346,7 @@ msgstr "Date" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 #: pretix/control/views/waitinglist.py:293 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:18 @@ -2372,6 +2379,7 @@ msgstr "Cette combinaison d'identifiants n'est pas connue dans notre système." #: pretix/presale/forms/customer.py:366 pretix/presale/forms/customer.py:438 msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgstr "" +"Pour des raisons de sécurité, veuillez attendre 5 minutes avant de réessayer." #: pretix/base/forms/auth.py:62 pretix/base/forms/auth.py:262 msgid "This account is inactive." @@ -2419,29 +2427,35 @@ msgstr "Référence interne" #: pretix/base/forms/questions.py:299 msgctxt "phonenumber" msgid "Phone number (without international area code)" -msgstr "" +msgstr "Numéro de téléphone (sans l'indicatif téléphonique de pays)" #: pretix/base/forms/questions.py:442 msgid "" "You uploaded an image in landscape orientation. Please upload an image in " "portrait orientation." msgstr "" +"Vous avez téléchargé une image au format paysage. Veuillez télécharger une " +"image au format portrait." #: pretix/base/forms/questions.py:445 msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height." -msgstr "" +msgstr "Merci de télécharger une image où la largeur est 3/4 de la hauteur." #: pretix/base/forms/questions.py:448 msgid "" "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " "image no larger than 10000 x 10000 pixels." msgstr "" +"Le fichier que vous avez téléchargé contient un très grand nombre de pixels, " +"merci de télécharger une image ne dépassant pas 10000 x 10000 pixels." #: pretix/base/forms/questions.py:451 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" +"Téléchargez une image valide. Le fichier que vous avez téléchargé n'est soit " +"pas une image, soit est une image corrompue." #: pretix/base/forms/questions.py:608 pretix/base/forms/questions.py:927 msgid "Street and Number" @@ -2470,10 +2484,13 @@ msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " "you additional taxes if you do not enter it." msgstr "" +"Optionnel, mais selon le pays dans lequel vous résidez, nous pourrions " +"devoir pour ajouter des taxes additionnelles si vous ne le précisez pas." #: pretix/base/forms/questions.py:968 pretix/base/forms/questions.py:974 msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." msgstr "" +"Si vous êtes enregistré en Suisse, vous pouvez entrer votre UID à la place." #: pretix/base/forms/questions.py:972 msgid "" @@ -2513,6 +2530,7 @@ msgstr "Le mot de passe que vous avez entré n'était pas correct." #: pretix/base/forms/user.py:58 msgid "Please choose a password different to your current one." msgstr "" +"Merci de choisir un mot de passe différent de votre mot de passe actuel." #: pretix/base/forms/user.py:63 pretix/presale/forms/customer.py:373 #: pretix/presale/forms/customer.py:442 @@ -2795,7 +2813,7 @@ msgid "" "Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the European Central " "Bank on {date}, the invoice total corresponds to {total}." msgstr "" -"En utilisant le taux de conversion de 1: {rate} publié par la Banque " +"En utilisant le taux de conversion de 1 : {rate} publié par la Banque " "centrale européenne le {date}, le total de la facture correspond à {total}." #: pretix/base/invoice.py:746 @@ -2925,7 +2943,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:71 msgid "Allow re-entering after an exit scan" -msgstr "" +msgstr "Autoriser une nouvelle entrée après un scan de sortie" #: pretix/base/models/checkin.py:75 #, fuzzy @@ -2937,6 +2955,8 @@ msgstr "Demander des adresses e-mail par ticket" msgid "" "Use this option to turn off warnings if a ticket is scanned a second time." msgstr "" +"Utiliser cette option pour ne pas afficher les avertissements si un ticket " +"est scanné une seconde fois." #: pretix/base/models/checkin.py:80 #, fuzzy @@ -2964,7 +2984,7 @@ msgstr "Pays" #: pretix/base/models/checkin.py:256 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Sortie" #: pretix/base/models/checkin.py:271 #, fuzzy @@ -2980,7 +3000,7 @@ msgstr "Téléchargement du ticket" #: pretix/base/models/checkin.py:273 msgid "Forbidden by custom rule" -msgstr "" +msgstr "Interdit par une règle personnalisée" #: pretix/base/models/checkin.py:274 #, fuzzy @@ -3024,7 +3044,7 @@ msgstr "Nom du produit" #: pretix/base/models/customers.py:59 msgid "Login button label" -msgstr "" +msgstr "Label du bouton de connexion" #: pretix/base/models/customers.py:63 #, fuzzy @@ -6002,7 +6022,7 @@ msgstr "Il y a eu une erreur d'envoi du mail. Veuillez réessayer plus tard." #: pretix/base/pdf.py:89 msgid "Ticket code (barcode content)" -msgstr "Ticket code (barcode content)" +msgstr "Code ticket (contenu du code-barres)" #: pretix/base/pdf.py:101 #, fuzzy @@ -11817,10 +11837,8 @@ msgid "Date filter" msgstr "Historique des dates" #: pretix/control/forms/filter.py:2037 pretix/plugins/reports/exporters.py:585 -#, fuzzy -#| msgid "Filter by tag" msgid "Filter by…" -msgstr "Filtrer par tag" +msgstr "Filtrer par…" #: pretix/control/forms/filter.py:2039 pretix/plugins/reports/exporters.py:587 #, fuzzy @@ -12404,7 +12422,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:72 msgid "Overbook quota" -msgstr "Overbook quota" +msgstr "Quota du surbooking" #: pretix/control/forms/orders.py:73 msgid "" @@ -16360,11 +16378,8 @@ msgid "Failed to retrieve geo coordinates" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "New date" msgid "Retrieving geo coordinates …" -msgstr "Nouvelle date" +msgstr "Récupération des coordonnées…" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:6 #, fuzzy @@ -17660,7 +17675,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3 msgid "Quota:" -msgstr "Quota:" +msgstr "Quota :" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3 #, python-format @@ -18520,7 +18535,7 @@ msgstr "Tous les produits" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:13 #, python-format msgid "Quota: %(name)s" -msgstr "Quota: %(name)s" +msgstr "Quota : %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:14 msgid "Edit quota" @@ -22313,7 +22328,7 @@ msgstr "Type de question" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:17 msgid "Audit log" -msgstr "Audit log" +msgstr "Log d'audit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:30 msgid "Method" @@ -28201,12 +28216,12 @@ msgstr "expiré" #: pretix/presale/ical.py:80 pretix/presale/ical.py:138 #, python-brace-format msgid "Tickets: {url}" -msgstr "Tickets: {url}" +msgstr "Tickets : {url}" #: pretix/presale/ical.py:83 pretix/presale/ical.py:140 #, python-brace-format msgid "Admission: {datetime}" -msgstr "Admission: {datetime}" +msgstr "Admission : {datetime}" #: pretix/presale/ical.py:87 pretix/presale/ical.py:144 #, python-brace-format @@ -29347,13 +29362,13 @@ msgstr "Fin: %(time)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:50 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" -msgstr "Admission: %(time)s" +msgstr "Admission : %(time)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:56 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" -msgstr "Admission: %(datetime)s" +msgstr "Admission : %(datetime)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:224 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:68