diff --git a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 84ec99d192..70e1f09c34 100644 --- a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 01:00+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Додайте умову" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191 #, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "хвилин" +msgstr "хвилини" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192 msgid "Duplicate" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)" msgstr[0] "(додати дату)" msgstr[1] "(додати {num} дати)" msgstr[2] "(додати {num} дат)" -msgstr[3] "(додати {num} дат)" +msgstr[3] "(додати {num} дати)" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43 msgid "" @@ -703,22 +703,25 @@ msgid "Cart expired" msgstr "Термін дії кошика закінчився" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50 +#, fuzzy msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute." msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Товари у Вашому кошику зарезервовані для Вас на одну хвилину." +msgstr[1] "Товари у Вашому кошику зарезервовані для Вас на {num} хвилини." +msgstr[2] "Товари у Вашому кошику зарезервовані для Вас на {num} хвилин." +msgstr[3] "Товари у Вашому кошику зарезервовані для Вас на {num} хвилин." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:203 msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" -msgstr "" +msgstr "Організатор утримує %(amount)s %(currency)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:211 msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" -msgstr "" +msgstr "Ви отримаєте в поверненні %(amount)s %(currency)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:227 msgid "Please enter the amount the organizer can keep." -msgstr "" +msgstr "Введіть суму, яку може залишити організатор." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:444 msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." @@ -738,52 +741,45 @@ msgid "Your local time:" msgstr "Ваш місцевий час:" #: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39 -#, fuzzy -#| msgid "Apple Pay" msgid "Google Pay" -msgstr "Apple Pay" +msgstr "Google Pay" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16 msgctxt "widget" msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Кількість" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17 msgctxt "widget" msgid "Decrease quantity" -msgstr "" +msgstr "Зменшити кількість" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18 msgctxt "widget" msgid "Increase quantity" -msgstr "" +msgstr "Збільшити кількість" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19 msgctxt "widget" msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Ціна" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20 -#, fuzzy -#| msgid "Selected only" msgctxt "widget" msgid "Select" -msgstr "Тільки вибрані" +msgstr "Виберіть" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Selected only" +#, javascript-format msgctxt "widget" msgid "Select %s" -msgstr "Тільки вибрані" +msgstr "Виберіть %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgctxt "widget" -#| msgid "See variations" +#, javascript-format msgctxt "widget" msgid "Select variant %s" -msgstr "Переглянути варіанти" +msgstr "Виберіть варіант %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23 msgctxt "widget" @@ -847,25 +843,19 @@ msgid "Only available with a voucher" msgstr "Доступно лише з ваучером" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "currently available: %s" msgctxt "widget" msgid "Not yet available" -msgstr "доступно зараз: %s" +msgstr "Зараз не доступно" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36 msgctxt "widget" msgid "Not available anymore" -msgstr "" +msgstr "Більше не доступно" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "currently available: %s" msgctxt "widget" msgid "Currently not available" -msgstr "доступно зараз: %s" +msgstr "Зараз недоступно" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38 #, javascript-format @@ -889,11 +879,13 @@ msgid "" "There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop " "in a new tab to continue." msgstr "" +"Зараз у цій касі багато користувачів. Щоб продовжити, відкрийте вікно " +"квитків у новій вкладці." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43 msgctxt "widget" msgid "Open ticket shop" -msgstr "" +msgstr "Відкрити касу" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44 msgctxt "widget" @@ -955,20 +947,14 @@ msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "See variations" msgctxt "widget" msgid "Show variants" -msgstr "Переглянути варіанти" +msgstr "Показати варіанти" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "See variations" msgctxt "widget" msgid "Hide variants" -msgstr "Переглянути варіанти" +msgstr "Сховати варіанти" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58 msgctxt "widget" @@ -1017,6 +1003,9 @@ msgid "" "add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available " "again." msgstr "" +"Деякі або всі категорії квитків зараз розпродані. Якщо хочете, можете " +"додатися до списку очікування. Тоді ми Вам повідомимо, коли місця знову " +"будуть вільні." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67 msgctxt "widget"