From 96ba32b1bb01ff7b5c4ab968bd4c967d00b6bb4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maarten van den Berg Date: Sat, 18 Apr 2020 19:58:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Dutch (informal)) Currently translated at 100.0% (3609 of 3609 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/ powered by weblate --- .../locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 33 ++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 1a177046c2..5909e16b79 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-08 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-19 05:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch (informal) \n" @@ -5891,10 +5891,8 @@ msgstr "" "te vragen met de schuifbalk hieronder. Dankjewel!" #: pretix/base/settings.py:978 -#, fuzzy -#| msgid "Voucher explanation" msgid "Voluntary lower refund explanation" -msgstr "Voucher-uitleg" +msgstr "Uitleg voor vrijwillig lagere terugbetaling" #: pretix/base/settings.py:981 msgid "" @@ -5903,6 +5901,10 @@ msgid "" "like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will " "help your organisation." msgstr "" +"Deze tekst wordt getoond tussen de uitleg over hoe de terugbetalingen werken " +"en de schuifbalk die je klanten kunnen gebruiken om het terug te betalen " +"bedrag te kiezen. Je kan deze tekst bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen " +"dat het kiezen van een lagere terugbetaling jouw organisatie helpt." #: pretix/base/settings.py:992 msgid "" @@ -6486,29 +6488,27 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1495 msgid "Banner text (top)" -msgstr "" +msgstr "Bannertekst (boven)" #: pretix/base/settings.py:1498 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the " -#| "choices to the user here, if you want." msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -"Deze tekst wordt boven de betalingsopties getoond. Als je wilt kan je hier " -"de opties aan de gebruiker uitleggen." +"Deze tekst zal boven elke pagina van je kaartjeswinkel worden getoond. We " +"raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken." #: pretix/base/settings.py:1508 msgid "Banner text (bottom)" -msgstr "" +msgstr "Bannertekst (onder)" #: pretix/base/settings.py:1511 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" +"Deze tekst zal onder elke pagina van je kaartjeswinkel worden getoond. We " +"raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken." #: pretix/base/settings.py:1521 msgid "Voucher explanation" @@ -8458,13 +8458,12 @@ msgstr "" "bestellingen of door cadeaubonnen uit te geven." #: pretix/control/forms/orders.py:558 -#, fuzzy -#| msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgid "" "Refund order value to a gift card instead instead of the original payment " "method" msgstr "" -"Alle terugbetalingen worden gedaan naar de oorspronkelijke betalingsmethode" +"Geldbedrag als cadeaubon uitgeven in plaats van een terugbetaling naar de " +"oorspronkelijke betalingsmethode" #: pretix/control/forms/orders.py:574 msgid "Keep fees" @@ -13601,6 +13600,10 @@ msgid "" "is to include an explanation and a link to their order using the here " "provided email functionality." msgstr "" +"Omdat je jouw klanten terugbetaalt met cadeaubonnen moet je je klanten " +"uitleggen hoe ze bij hun cadeaubonnen kunnen komen. De gemakkelijkste manier " +"om dit te doen is door een uitleg en een link naar de bestelpagina te " +"versturen met de hier beschikbare e-mailfunctionaliteit." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:58 msgid ""