Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2024-03-26 14:37:18 +01:00
parent ada3ada699
commit 95d1603cc7
88 changed files with 62081 additions and 58514 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 13:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 22:12+0000\n"
"Last-Translator: c0de-bender <code-bender@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -632,23 +632,23 @@ msgstr "Odznacz wszystko"
msgid "Selected only"
msgstr "Tylko wybrane"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:791
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:792
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr "Wprowadź numer strony między 1 a %(max)s."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:794
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:795
msgid "Invalid page number."
msgstr "Niepoprawny numer strony."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:952
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:953
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:992
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:993
msgid "Click to close"
msgstr "Zamknij"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1067
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1068
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Masz niezapisane zmiany!"
@@ -690,33 +690,33 @@ msgstr[0] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na jedną minutę."
msgstr[1] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na {num} minuty."
msgstr[2] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na {num} minut."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:171
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:201
#, fuzzy
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "od %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:179
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:209
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Otrzymasz %(amount)s %(currency)s z powrotem"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:195
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:225
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Wprowadź kwotę, którą organizator może zachować."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:412
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:442
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Proszę wybrać liczbę dla jednego z typów biletów."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:448
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:478
msgid "required"
msgstr "wymagane"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:551
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:570
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:600
msgid "Time zone:"
msgstr "Strefa czasowa:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:591
msgid "Your local time:"
msgstr "Twój czas lokalny:"