Translated on translate.pretix.eu (Latvian)

Currently translated at 24.0% (1077 of 4483 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/lv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Svyatoslav
2021-11-03 08:58:43 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 25692d180f
commit 9586f71dc2

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"lv/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
msgid ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:831
msgid "Blocking vouchers"
msgstr "Bloķēt kuponus "
msgstr "Bloķēt promokods"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:832 pretix/control/views/item.py:926
msgid "Current user's carts"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:448
msgid "This product can only be bought using a voucher."
msgstr "Šo produktu var iegādāties tikai ar kuponu."
msgstr "Šo produktu var iegādāties tikai ar promokodu."
#: pretix/base/models/items.py:450
msgid ""
@@ -3754,10 +3754,8 @@ msgid "Maximum usages"
msgstr ""
#: pretix/base/models/memberships.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Number of times this voucher can be redeemed."
msgid "Number of times this membership can be used in a purchase."
msgstr "Cik reizes šo kuponu var izmantot."
msgstr "Cik reizes šo promokodu var izmantot."
#: pretix/base/models/memberships.py:123
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
@@ -4171,11 +4169,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/organizer.py:296
msgid "Can view vouchers"
msgstr "Var apskatīt kuponus"
msgstr "Var apskatīt promokodu"
#: pretix/base/models/organizer.py:300
msgid "Can change vouchers"
msgstr "Var mainīt kuponus"
msgstr "Var mainīt promokodi"
#: pretix/base/models/organizer.py:304
#, python-format
@@ -4307,7 +4305,7 @@ msgstr "Samaziniet produkta cenu par (%)"
#: pretix/base/models/vouchers.py:195
msgid "Number of times this voucher can be redeemed."
msgstr "Cik reizes šo kuponu var izmantot."
msgstr "Cik reizes šo promokodu var izmantot."
#: pretix/base/models/vouchers.py:199 pretix/control/views/vouchers.py:109
msgid "Redeemed"
@@ -4345,7 +4343,7 @@ msgid ""
"receive a ticket."
msgstr ""
"Aktivizējot šo kuponu, tas tiks atņemts no attiecīgā produkta kvotām tā, ka "
"tiek garantēts, ka ikviens, kam ir šis kupona kods, saņem biļeti."
"tiek garantēts, ka ikviens, kam ir šis promokods, saņem biļeti."
#: pretix/base/models/vouchers.py:223
msgid "Allow to bypass quota"
@@ -4400,8 +4398,8 @@ msgid ""
"have been redeemed etc."
msgstr ""
"Varat izmantot šo lauku, lai grupētu vairākus kuponus kopā. Ja vairākiem "
"kuponiem ievadāt vienādu vērtību, varat iegūt statistiku par to, cik daudz "
"no tiem ir izmantoti utt."
"promokodiem ievadāt vienādu vērtību, varat iegūt statistiku par to, cik "
"daudz no tiem ir izmantoti utt."
#: pretix/base/models/vouchers.py:286
msgid "Shows hidden products that match this voucher"
@@ -4446,7 +4444,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/vouchers.py:335
msgid "It is currently not possible to create vouchers for add-on products."
msgstr "Pašlaik nav iespējams izveidot kuponus papildinājumu produktiem."
msgstr "Pašlaik nav iespējams izveidot promokodi papildinājumu produktiem."
#: pretix/base/models/vouchers.py:337 pretix/base/models/vouchers.py:430
#, fuzzy
@@ -4480,8 +4478,8 @@ msgid ""
"You cannot create a voucher that blocks quota as the selected product or "
"quota is currently sold out or completely reserved."
msgstr ""
"Jūs nevarat izveidot kuponu, kas bloķētu kvotu, jo izvēlētais produkts vai "
"kvota šobrīd ir izpārdota vai pilnībā rezervēta."
"Jūs nevarat izveidot promokodu, kas bloķētu kvotu, jo izvēlētais produkts "
"vai kvota šobrīd ir izpārdota vai pilnībā rezervēta."
#: pretix/base/models/vouchers.py:440
msgid "A voucher with this code already exists."
@@ -5181,7 +5179,7 @@ msgid ""
"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
"on the first page of the shop below the product selection."
msgstr ""
"Dāvanu kartes vietā ievadījāt kuponu. Kuponus var ievadīt tikai veikala "
"Dāvanu kartes vietā ievadījāt kuponu. Promokodi var ievadīt tikai veikala "
"pirmajā lapā zem preces izvēles."
#: pretix/base/payment.py:1248 pretix/base/payment.py:1290
@@ -5756,7 +5754,7 @@ msgid ""
"or that you tried to redeem it before but did not complete the checkout "
"process. You can try to use it again in %d minutes."
msgstr ""
"Šis kupona kods šobrīd ir bloķēts, jo tas jau ir ietverts grozā. Tas varētu "
"Šis promokods šobrīd ir bloķēts, jo tas jau ir ietverts grozā. Tas varētu "
"nozīmēt, ka kāds cits šobrīd izmanto šo kuponu vai arī jūs mēģinājāt to "
"izpirkt iepriekš, bet nepabeidzāt norēķinu procesu. Jūs varat mēģināt to "
"izmantot vēlreiz pēc %d minūtēm."
@@ -23534,7 +23532,7 @@ msgstr "Tukšs grozs"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:297
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Izmantot kuponu"
msgstr "Izmantot promokodu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:51
msgid "We're applying this voucher to your cart..."
@@ -23543,7 +23541,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:59
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:319
msgid "Redeem voucher"
msgstr "Izmantot kuponu"
msgstr "Izmantot promokodu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:2
#, fuzzy