mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-07 15:34:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (German)
Currently translated at 100.0% (3797 of 3797 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
fcb68cb551
commit
9578fa73ef
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 17:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 17:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 20:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 19:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||||
">\n"
|
">\n"
|
||||||
@@ -53,6 +53,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
|
"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
|
||||||
"products and settings)"
|
"products and settings)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Voller Gerätezugriff (Lese- und Schreibzugriff auf Bestellungen und "
|
||||||
|
"Geschenkgutscheine, Lesezugriff auf Produkte und Einstellungen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:22
|
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:22
|
||||||
msgid "pretixSCAN"
|
msgid "pretixSCAN"
|
||||||
@@ -1163,10 +1165,8 @@ msgid "Seat number"
|
|||||||
msgstr "Sitzplatz"
|
msgstr "Sitzplatz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:396
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:396
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Order code"
|
|
||||||
msgid "Order comment"
|
msgid "Order comment"
|
||||||
msgstr "Bestellnummer"
|
msgstr "Bestellkommentar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:550
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:550
|
||||||
msgid "Order payments and refunds"
|
msgid "Order payments and refunds"
|
||||||
@@ -1799,17 +1799,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/checkin.py:25 pretix/control/navigation.py:467
|
#: pretix/base/models/checkin.py:25 pretix/control/navigation.py:467
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
|
||||||
#| msgid "Dates"
|
|
||||||
msgid "Gates"
|
msgid "Gates"
|
||||||
msgstr "Termine"
|
msgstr "Stationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/checkin.py:26
|
#: pretix/base/models/checkin.py:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Does not have any effect for the validation of tickets, only for the "
|
"Does not have any effect for the validation of tickets, only for the "
|
||||||
"automatic configuration of check-in devices."
|
"automatic configuration of check-in devices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hat keinen Effekt für die Gültigkeit von Tickets, wird nur für die "
|
||||||
|
"automatische Konfiguration von Check-in-Geräten herangezogen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/checkin.py:30
|
#: pretix/base/models/checkin.py:30
|
||||||
msgid "Allow re-entering after an exit scan"
|
msgid "Allow re-entering after an exit scan"
|
||||||
@@ -1827,10 +1826,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gleichen Ticket abstellen."
|
"gleichen Ticket abstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/checkin.py:39
|
#: pretix/base/models/checkin.py:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Automatically checked in"
|
|
||||||
msgid "Automatically check out everyone at"
|
msgid "Automatically check out everyone at"
|
||||||
msgstr "Automatisch eingecheckt"
|
msgstr "Automatisch alle auschecken um"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/checkin.py:45
|
#: pretix/base/models/checkin.py:45
|
||||||
msgid "Sales channels to automatically check in"
|
msgid "Sales channels to automatically check in"
|
||||||
@@ -1877,7 +1874,7 @@ msgstr "Diese ID ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie eine andere."
|
|||||||
#: pretix/base/models/devices.py:91
|
#: pretix/base/models/devices.py:91
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
|
||||||
msgid "Gate"
|
msgid "Gate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Station"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/devices.py:109
|
#: pretix/base/models/devices.py:109
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:38
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:38
|
||||||
@@ -4591,7 +4588,7 @@ msgstr "Nicht gesetzt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/secrets.py:78
|
#: pretix/base/secrets.py:78
|
||||||
msgid "Random (default, works with all pretix apps)"
|
msgid "Random (default, works with all pretix apps)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zufällig (Standard, funktioniert mit allen pretix-Apps)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/secrets.py:108
|
#: pretix/base/secrets.py:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -4599,6 +4596,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"pretixSCAN on iOS and changes semantics of offline scanning – please refer "
|
"pretixSCAN on iOS and changes semantics of offline scanning – please refer "
|
||||||
"to documentation or support for details)"
|
"to documentation or support for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"pretix Signaturverfahren 1 (für sehr große Veranstaltungen, funktioniert "
|
||||||
|
"nicht mit pretixSCAN auf iOS und ändert die Funktionsweise des Offline-"
|
||||||
|
"Modus, bitte informieren Sie sich in der Dokumentation oder beim Support)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -8055,14 +8055,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides."
|
msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:1073
|
#: pretix/control/forms/event.py:1073
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Ticket code"
|
|
||||||
msgid "Ticket code generator"
|
msgid "Ticket code generator"
|
||||||
msgstr "Ticket-Code"
|
msgstr "Ticket-Code-Generator"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:1074
|
#: pretix/control/forms/event.py:1074
|
||||||
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
|
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Für fortgeschrittene Anwender, muss normalerweise nicht geändert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:1124
|
#: pretix/control/forms/event.py:1124
|
||||||
msgid "Any country"
|
msgid "Any country"
|
||||||
@@ -9600,49 +9599,39 @@ msgid "(unknown)"
|
|||||||
msgstr "(unbekannt)"
|
msgstr "(unbekannt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:168
|
#: pretix/control/logdisplay.py:168
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Unknown scan of code \"{barcode}\" at {datetime} for list \"{list}\", "
|
|
||||||
#| "type \"{type}\"."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type "
|
"Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type "
|
||||||
"\"{type}\"."
|
"\"{type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unbekannter Scan von Code \"{barcode}\" um {datetime} für die Liste "
|
"Unbekannter Scan von Code \"{barcode}…\" um {datetime} für die Liste \"{list}"
|
||||||
"\"{list}\" (Typ \"{type}\")."
|
"\" (Typ \"{type}\")."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:178
|
#: pretix/control/logdisplay.py:178
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Unknown scan of code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\"."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"."
|
"Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unbekannter Scan von Code \"{barcode}\" für die Liste \"{list}\" (Typ "
|
"Unbekannter Scan von Code \"{barcode}…\" für die Liste \"{list}\" (Typ \""
|
||||||
"\"{type}\")."
|
"{type}\")."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:189
|
#: pretix/control/logdisplay.py:189
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Unknown scan of code \"{barcode}\" at {datetime} for list \"{list}\", "
|
|
||||||
#| "type \"{type}\"."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", "
|
"Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", "
|
||||||
"type \"{type}\", was uploaded."
|
"type \"{type}\", was uploaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unbekannter Scan von Code \"{barcode}\" um {datetime} für die Liste "
|
"Unbekannter Scan von Code \"{barcode}…\" um {datetime} für die Liste \"{list}"
|
||||||
"\"{list}\" (Typ \"{type}\")."
|
"\" (Typ \"{type}\")."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:199
|
#: pretix/control/logdisplay.py:199
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Unknown scan of code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\"."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was "
|
"Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was "
|
||||||
"uploaded."
|
"uploaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unbekannter Scan von Code \"{barcode}\" für die Liste \"{list}\" (Typ "
|
"Unbekannter Scan von Code \"{barcode}…\" für die Liste \"{list}\" (Typ \""
|
||||||
"\"{type}\")."
|
"{type}\")."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:210
|
#: pretix/control/logdisplay.py:210
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -10279,22 +10268,16 @@ msgid "The team has been deleted."
|
|||||||
msgstr "Das Team wurde gelöscht."
|
msgstr "Das Team wurde gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:415 pretix/control/views/organizer.py:1300
|
#: pretix/control/logdisplay.py:415 pretix/control/views/organizer.py:1300
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The team has been created."
|
|
||||||
msgid "The gate has been created."
|
msgid "The gate has been created."
|
||||||
msgstr "Das Team wurde erstellt."
|
msgstr "Die Station wurde erstellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:416
|
#: pretix/control/logdisplay.py:416
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The category has been changed."
|
|
||||||
msgid "The gate has been changed."
|
msgid "The gate has been changed."
|
||||||
msgstr "Die Kategorie wurde verändert."
|
msgstr "Die Station wurde verändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:417
|
#: pretix/control/logdisplay.py:417
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The team has been deleted."
|
|
||||||
msgid "The gate has been deleted."
|
msgid "The gate has been deleted."
|
||||||
msgstr "Das Team wurde gelöscht."
|
msgstr "Die Station wurde gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:418
|
#: pretix/control/logdisplay.py:418
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
@@ -12522,10 +12505,8 @@ msgid "Download time"
|
|||||||
msgstr "Download-Zeitpunkt"
|
msgstr "Download-Zeitpunkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:66
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Ticket code"
|
|
||||||
msgid "Ticket codes"
|
msgid "Ticket codes"
|
||||||
msgstr "Ticket-Code"
|
msgstr "Ticket-Codes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:10
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -13983,10 +13964,9 @@ msgid "Ordered items"
|
|||||||
msgstr "Bestellte Produkte"
|
msgstr "Bestellte Produkte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:303
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:303
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid "Automatically checked in: %(date)s"
|
|
||||||
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
|
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
|
||||||
msgstr "Automatisch eingecheckt: %(date)s"
|
msgstr "Automatisch als abwesend markiert: %(date)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:305
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:305
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -14936,40 +14916,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Veranstaltungen verwalten."
|
"Veranstaltungen verwalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
|
||||||
#| msgid "Delete date"
|
|
||||||
msgid "Delete gate:"
|
msgid "Delete gate:"
|
||||||
msgstr "Termin löschen"
|
msgstr "Station löschen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:8
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:8
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the team?"
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete the gate?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the gate?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie das Team wirklich löschen?"
|
msgstr "Möchten Sie die Station wirklich löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
|
||||||
#| msgid "Date: {}"
|
|
||||||
msgid "Gate:"
|
msgid "Gate:"
|
||||||
msgstr "Termin: {}"
|
msgstr "Station:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:8
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:8
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:11
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
|
||||||
#| msgid "Create a new date"
|
|
||||||
msgid "Create a new gate"
|
msgid "Create a new gate"
|
||||||
msgstr "Neuen Termin erstellen"
|
msgstr "Neue Station erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:7
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The list below shows all teams that exist within this organizer."
|
|
||||||
msgid "The list below shows gates that youc an use to group check-in devices."
|
msgid "The list below shows gates that youc an use to group check-in devices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die untenstehende Liste zeigt alle Teams innerhalb dieses Veranstalter-"
|
"Die untenstehende Liste zeigt alle Stationen, die Sie verwenden können um "
|
||||||
"Accounts."
|
"Check-in-Geräte zu gruppieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:7
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:7
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:6
|
||||||
@@ -17669,11 +17636,8 @@ msgid "The gift card has been created and can now be used."
|
|||||||
msgstr "Der Geschenkgutschein wurde erstellt und kann nun verwendet werden."
|
msgstr "Der Geschenkgutschein wurde erstellt und kann nun verwendet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/organizer.py:1368
|
#: pretix/control/views/organizer.py:1368
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
|
||||||
#| msgid "The selected date has been deleted."
|
|
||||||
msgid "The selected gate has been deleted."
|
msgid "The selected gate has been deleted."
|
||||||
msgstr "Der ausgewählte Termin wurde gelöscht."
|
msgstr "Die ausgewählte Station wurde gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/pdf.py:53
|
#: pretix/control/views/pdf.py:53
|
||||||
msgid "The uploaded PDF file is too large."
|
msgid "The uploaded PDF file is too large."
|
||||||
@@ -18269,11 +18233,13 @@ msgstr "Bank"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:217
|
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:217
|
||||||
msgid "Invalid IBAN/BIC"
|
msgid "Invalid IBAN/BIC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ungültige IBAN/BIC"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:268
|
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:268
|
||||||
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
|
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eine Rückerstattung per Banküberweisung kann nur von einer existierenden "
|
||||||
|
"Zahlung gestartet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:23
|
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:23
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:5
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:5
|
||||||
@@ -18293,10 +18259,8 @@ msgstr "Bankdaten importieren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:40
|
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:40
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:76
|
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Perform refund"
|
|
||||||
msgid "Export refunds"
|
msgid "Export refunds"
|
||||||
msgstr "Erstattung durchführen"
|
msgstr "Erstattungen exportieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:32
|
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -18325,10 +18289,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Verwendungszweck zuweisen."
|
"Verwendungszweck zuweisen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:8
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:8
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Amount"
|
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Betrag"
|
msgstr "Konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:22
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:22
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
|
||||||
@@ -18440,19 +18402,17 @@ msgid "Go to organizer-level import"
|
|||||||
msgstr "Zum Import auf Veranstalter-Ebene"
|
msgstr "Zum Import auf Veranstalter-Ebene"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:67
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:67
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Amount"
|
|
||||||
msgid "Amount from"
|
msgid "Amount from"
|
||||||
msgstr "Betrag"
|
msgstr "Betrag von"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:69
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:69
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:75
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:75
|
||||||
msgid "up to"
|
msgid "up to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:81
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:81
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:90
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:90
|
||||||
msgid "Discard all"
|
msgid "Discard all"
|
||||||
@@ -18536,7 +18496,7 @@ msgstr "Erfordert, dass die App BezahlCode unterstützt"
|
|||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
|
||||||
msgid "Export bank transfer refunds"
|
msgid "Export bank transfer refunds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Überweisungs-Erstattungen exportieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:9
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:9
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -18544,34 +18504,32 @@ msgid ""
|
|||||||
"<strong>%(num_new)s</strong> Bank transfer refunds have been placed and are "
|
"<strong>%(num_new)s</strong> Bank transfer refunds have been placed and are "
|
||||||
"not yet part of an export."
|
"not yet part of an export."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<strong>%(num_new)s</strong> Überweisungs-Erstattungen wurden erstellt aber "
|
||||||
|
"bisher nicht exportiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:15
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:15
|
||||||
msgid "In test mode, your exports will only contain test mode orders."
|
msgid "In test mode, your exports will only contain test mode orders."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Im Testmodus enthält der Export nur Bestellungen aus dem Testmodus."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:19
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want, you can now also create these exports for multiple events "
|
"If you want, you can now also create these exports for multiple events "
|
||||||
"combined."
|
"combined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn Sie möchten, können Sie diese Exporte nun auch für mehrere "
|
||||||
|
"Veranstaltungen gleichzeitig vornehmen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:22
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Go to organizer-level import"
|
|
||||||
msgid "Go to organizer-level exports"
|
msgid "Go to organizer-level exports"
|
||||||
msgstr "Zum Import auf Veranstalter-Ebene"
|
msgstr "Zu den Exporten auf Veranstalter-Ebene"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:32
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create a new tax rule"
|
|
||||||
msgid "Create new export file"
|
msgid "Create new export file"
|
||||||
msgstr "Neue Steuer-Regel erstellen"
|
msgstr "Neue Export-Datei erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:38
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
|
|
||||||
msgid "Aggregate transactions to the same bank account"
|
msgid "Aggregate transactions to the same bank account"
|
||||||
msgstr "Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:"
|
msgstr "Überweisungen auf das gleiche Bankkonto zusammenfassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:43
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -18582,53 +18540,46 @@ msgid ""
|
|||||||
"refunds.\n"
|
"refunds.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Beachten Sie, dass Erstattungen in pretix als erledigt "
|
||||||
|
"markiert werden, sobald die Exportdatei erzeugt wurde.\n"
|
||||||
|
"Vergessen Sie nicht, die Datei herunterzuladen und die Erstattungen "
|
||||||
|
"auszuführen.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:50
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import file"
|
|
||||||
msgid "Exported files"
|
msgid "Exported files"
|
||||||
msgstr "Datei importieren"
|
msgstr "Exportierte Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:55
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Expiry date"
|
|
||||||
msgid "Export date"
|
msgid "Export date"
|
||||||
msgstr "Ablaufdatum"
|
msgstr "Exportdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:56
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:56
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Number of days"
|
|
||||||
msgid "Number of orders"
|
msgid "Number of orders"
|
||||||
msgstr "Anzahl Tage"
|
msgstr "Anzahl Bestellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:76
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Ticket download"
|
|
||||||
msgid "not downloaded"
|
msgid "not downloaded"
|
||||||
msgstr "Ticket-Download"
|
msgstr "nicht heruntergeladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:81
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:81
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:92
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:92
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Download PDF"
|
|
||||||
msgid "Download CSV"
|
msgid "Download CSV"
|
||||||
msgstr "PDF herunterladen"
|
msgstr "CSV herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:86
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:86
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:97
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:97
|
||||||
msgid "SEPA XML"
|
msgid "SEPA XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SEPA-XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:106
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
|
||||||
#| msgid "{} new dates have been created."
|
|
||||||
msgid "No exports have been created yet."
|
msgid "No exports have been created yet."
|
||||||
msgstr "{} neue Termine wurden erstellt."
|
msgstr "Es wurden noch keine Dateien exportiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:10
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:10
|
||||||
msgid "Export SEPA xml"
|
msgid "Export SEPA xml"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SEPA-XML exportieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:13
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:13
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -18639,6 +18590,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" total of %(sum)s.\n"
|
" total of %(sum)s.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Sie versuchen einen Export von Erstattungen vom %(date)s mit "
|
||||||
|
"%(cnt)s Bestellungen und einem Gesamtbetrag von %(sum)s herunterzuladen.\n"
|
||||||
|
" %(cnt|pluralize)s\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:20
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:20
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -18647,12 +18603,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"transferred from.\n"
|
"transferred from.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Bitte geben Sie an, von welchem Bankkonto die Erstattungen "
|
||||||
|
"ausgeführt werden sollen.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:32
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Download PDF"
|
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "PDF herunterladen"
|
msgstr "Herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:12
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:12
|
||||||
msgid "Payer and reference"
|
msgid "Payer and reference"
|
||||||
@@ -18724,28 +18682,20 @@ msgid "Unknown order code"
|
|||||||
msgstr "Unbekannte Bestellnummer"
|
msgstr "Unbekannte Bestellnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:296
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:296
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Search"
|
|
||||||
msgid "Search text"
|
msgid "Search text"
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Text suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:297
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:297
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Imprint"
|
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr "Impressum"
|
msgstr "min"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:298
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:298
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Tax"
|
|
||||||
msgid "max"
|
msgid "max"
|
||||||
msgstr "Steuer"
|
msgstr "max"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:307
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:307
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Order is not paid."
|
|
||||||
msgid "Filter form is not valid."
|
msgid "Filter form is not valid."
|
||||||
msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt."
|
msgstr "Die Filter-Eingabe war ungültig."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
|
||||||
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
|
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
|
||||||
@@ -18805,23 +18755,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
|
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
|
||||||
"was marked as failed."
|
"was marked as failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wir konnten keine Kontendaten für die Erstattung {refund_id} finden. Die "
|
||||||
|
"Erstattung wurde als fehlgeschlagen markiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:666
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "All orders have been canceled."
|
|
||||||
msgid "No valid orders have been found."
|
msgid "No valid orders have been found."
|
||||||
msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert."
|
msgstr "Es wurden keine gültigen Bestellungen gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:699
|
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:699
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Please perform per-event bank imports as this organizer has events with "
|
|
||||||
#| "multiple currencies."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please perform per-event refund exports as this organizer has events with "
|
"Please perform per-event refund exports as this organizer has events with "
|
||||||
"multiple currencies."
|
"multiple currencies."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte führen Sie Bankdaten-Importe für jede Veranstaltung einzeln durch, da "
|
"Bitte führen Sie Bankdaten-Exporte für jede Veranstaltung einzeln durch, da "
|
||||||
"die Veranstaltungen dieses Veranstalters unterschiedliche Währungen "
|
"die Veranstaltungen dieses Veranstalters unterschiedliche Währungen "
|
||||||
"verwenden."
|
"verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -19339,7 +19285,7 @@ msgstr "E-Mail verschicken an"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:25
|
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:25
|
||||||
msgid "Attachment"
|
msgid "Attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anhang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:32
|
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -19347,6 +19293,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"being sorted into spam folders. We recommend only using PDFs of no more than "
|
"being sorted into spam folders. We recommend only using PDFs of no more than "
|
||||||
"2 MB in size."
|
"2 MB in size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Das Versenden von Anhängen erhöht die Chance, dass die E-Mail nicht ankommt "
|
||||||
|
"oder in Spamordner sortiert wird. Wir empfehlen nur PDF-Dateien mit maximal "
|
||||||
|
"2 MB zu verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:40
|
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:40
|
||||||
msgid "Only send to people who bought"
|
msgid "Only send to people who bought"
|
||||||
@@ -21958,10 +21907,8 @@ msgid "French"
|
|||||||
msgstr "Französisch"
|
msgstr "Französisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:421
|
#: pretix/settings.py:421
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Danish"
|
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Dänisch"
|
msgstr "Finnisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:422
|
#: pretix/settings.py:422
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
@@ -21980,10 +21927,8 @@ msgid "Polish"
|
|||||||
msgstr "Polnisch"
|
msgstr "Polnisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:426
|
#: pretix/settings.py:426
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
||||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||||
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:427
|
#: pretix/settings.py:427
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user