From 9508e13ea8d65ad430c9bf8a8135fce4d54232e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ruud Hendrickx Date: Thu, 29 Jan 2026 13:59:29 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update Dutch (informal) (nl_Informal) Currently translated at 91.0% (233 of 256 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/nl_Informal/ powered by weblate --- .../nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 99 ++++++++++--------- 1 file changed, 52 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 50890347b6..6ddf8c60aa 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-26 09:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-28 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-29 13:00+0000\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx \n" "Language-Team: Dutch (informal) \n" @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Bestelling geannuleerd" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66 msgid "Ticket code is ambiguous on list" -msgstr "" +msgstr "Ticketcode is dubbelzinnig op lijst" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67 msgid "Order not approved" -msgstr "" +msgstr "Bestelling niet goedgekeurd" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68 msgid "Checked-in Tickets" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276 msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." -msgstr "" +msgstr "Als dit langer dan een paar minuten duurt, neem dan contact met ons op." #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331 msgid "Close message" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "is na" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40 msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99 msgid "Product" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Productvariant" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107 msgid "Gate" -msgstr "" +msgstr "Ingang" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111 msgid "Current date and time" @@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Huidige datum en tijd" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115 msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)" -msgstr "" +msgstr "Huidige dag van de week (1 = maandag, 7 = zondag)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119 msgid "Current entry status" -msgstr "" +msgstr "Huidige toegangsstatus" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123 msgid "Number of previous entries" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151 msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)" -msgstr "" +msgstr "Minuten sinds laatste binnenkomst (-1 bij eerste binnenkomst)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155 msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)" -msgstr "" +msgstr "Minuten sinds eerste binnenkomst (-1 bij eerste binnenkomst)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182 msgid "All of the conditions below (AND)" @@ -570,25 +570,25 @@ msgstr "minuten" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicaat" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193 msgctxt "entry_status" msgid "present" -msgstr "" +msgstr "aanwezig" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194 msgctxt "entry_status" msgid "absent" -msgstr "" +msgstr "afwezig" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289 msgid "Error: Product not found!" -msgstr "" +msgstr "Fout: Product niet gevonden!" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296 msgid "Error: Variation not found!" -msgstr "" +msgstr "Fout: Variant niet gevonden!" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171 msgid "Check-in QR" @@ -680,6 +680,8 @@ msgid "" "Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site " "will be impacted." msgstr "" +"Je kleur heeft onvoldoende contrast met wit. Dit heeft invloed op de " +"toegankelijkheid van je website." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:443 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463 @@ -700,11 +702,11 @@ msgstr "Alleen geselecteerde" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:839 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." -msgstr "" +msgstr "Voer een paginanummer in tussen 1 en %(max)s." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:842 msgid "Invalid page number." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig paginanummer." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1000 msgid "Use a different name internally" @@ -734,7 +736,7 @@ msgstr "Andere" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:81 msgid "Count" -msgstr "Aantal" +msgstr "Tellen" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112 msgid "(one more date)" @@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "Winkelwagen is verlopen" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:58 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:84 msgid "Your cart is about to expire." -msgstr "" +msgstr "Je winkelwagen verloopt bijna." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:62 #, fuzzy @@ -787,11 +789,11 @@ msgstr "De items in je winkelwagen zijn niet meer voor je gereserveerd." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87 msgid "Do you want to renew the reservation period?" -msgstr "" +msgstr "Wil je de reserveringsperiode verlengen?" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90 msgid "Renew reservation" -msgstr "" +msgstr "Reservering verlengen" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:194 msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" @@ -811,49 +813,49 @@ msgstr "Je lokale tijd:" #: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39 msgid "Google Pay" -msgstr "" +msgstr "Google Pay" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16 msgctxt "widget" msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17 msgctxt "widget" msgid "Decrease quantity" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid verminderen" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18 msgctxt "widget" msgid "Increase quantity" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid verhogen" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19 msgctxt "widget" msgid "Filter events by" -msgstr "" +msgstr "Filter evenementen op" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20 msgctxt "widget" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filteren" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21 msgctxt "widget" msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prijs" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22 #, javascript-format msgctxt "widget" msgid "Original price: %s" -msgstr "" +msgstr "Oorspronkelijke prijs: %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23 #, javascript-format msgctxt "widget" msgid "New price: %s" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe prijs: %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24 #, fuzzy @@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "vanaf %(currency)s %(price)s" #, javascript-format msgctxt "widget" msgid "Image of %s" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34 msgctxt "widget" @@ -956,7 +958,7 @@ msgstr "nu beschikbaar: %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41 msgctxt "widget" msgid "Not available anymore" -msgstr "" +msgstr "Niet meer beschikbaar" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42 #, fuzzy @@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr "Doorgaan met afrekenen" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63 msgctxt "widget" msgid "You cannot cancel this operation. Please wait for loading to finish." -msgstr "" +msgstr "Je kunt deze bewerking niet annuleren. Wacht tot het laden voltooid is." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64 msgctxt "widget" @@ -1141,6 +1143,9 @@ msgid "" "add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available " "again." msgstr "" +"Sommige of alle ticketcategorieƫn zijn momenteel uitverkocht. Als je dat " +"wilt, kun je je op de wachtlijst laten plaatsen. Wij zullen je dan op de " +"hoogte brengen als er weer plaatsen beschikbaar zijn." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76 msgctxt "widget" @@ -1177,39 +1182,39 @@ msgstr "Zo" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "maandag" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "dinsdag" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "woensdag" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "donderdag" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "vrijdag" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "zaterdag" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "zondag" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:94 msgid "January" -msgstr "Januari" +msgstr "januari" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:95 msgid "February" -msgstr "Februari" +msgstr "februari" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:96 msgid "March" @@ -1217,7 +1222,7 @@ msgstr "Maart" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:97 msgid "April" -msgstr "April" +msgstr "april" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:98 msgid "May" @@ -1225,15 +1230,15 @@ msgstr "Mei" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:99 msgid "June" -msgstr "Juni" +msgstr "juni" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:100 msgid "July" -msgstr "Juli" +msgstr "juli" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:101 msgid "August" -msgstr "Augustus" +msgstr "augustus" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:102 msgid "September" @@ -1241,7 +1246,7 @@ msgstr "September" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:103 msgid "October" -msgstr "Oktober" +msgstr "oktober" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:104 msgid "November"