From 93399f51b36c3469357b397a960d7054d71ebcb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Sundgren Date: Fri, 18 Sep 2020 13:53:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Swedish) Currently translated at 100.0% (128 of 128 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/sv/ powered by weblate --- src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po | 86 +++++++------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po index e7d0cd2a06..758453f446 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-14 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-18 14:16+0000\n" -"Last-Translator: Pernilla Näsfors Östmar \n" +"Last-Translator: Tobias Sundgren \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kommentar:" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39 msgid "Placed orders" -msgstr "Ordrar" +msgstr "Lagda ordrar" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39 @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Betalade ordrar" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:27 msgid "Total revenue" -msgstr "Total intäkt" +msgstr "Totalt" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:12 msgid "Contacting Stripe …" -msgstr "Kontakta Stripe …" +msgstr "Kontaktar Stripe …" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57 msgid "Total" @@ -62,27 +62,17 @@ msgstr "Kontaktar din bank …" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:116 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " -#| "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." msgid "" "Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "event, this might take up to a few minutes." msgstr "" -"Din förfrågan har lagts på kö på servern och kommer att behandlas. Beroende " -"på storleken på ditt event, kan det ta några minuter." +"Din begäran behandlas för närvarande. Beroende på storleken på ditt event " +"kan det ta upp till några minuter." #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:48 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:121 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " -#| "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." -msgstr "" -"Din förfrågan har lagts på kö på servern och kommer att behandlas. Beroende " -"på storleken på ditt event, kan det ta några minuter." +msgstr "Din begäran har köats på servern och kommer snart att behandlas." #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:54 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 @@ -112,8 +102,6 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:141 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 -#, fuzzy -#| msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again." msgstr "Förfrågan tog för lång tid. Vänligen försök igen." @@ -153,38 +141,35 @@ msgstr "Tryck Ctrl-C för att kopiera!" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:5 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:11 msgid "is one of" -msgstr "" +msgstr "är en av" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:17 msgid "is before" -msgstr "" +msgstr "är före" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:21 msgid "is after" -msgstr "" +msgstr "är efter" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:54 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:58 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "See variations" msgid "Product variation" -msgstr "Visa varianter" +msgstr "Produktvarianter" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:62 msgid "Current date and time" -msgstr "" +msgstr "Aktuellt datum och tid" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:66 msgid "Number of previous entries" -msgstr "" +msgstr "Antal tidigare poster" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:70 msgid "Number of previous entries since midnight" -msgstr "" +msgstr "Antal tidigare poster sedan midnatt" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:74 msgid "Number of days with a previous entry" @@ -192,7 +177,7 @@ msgstr "Antal dagar med en tidigare postning" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:214 msgid "All of the conditions below (AND)" -msgstr "" +msgstr "Alla villkor nedan (AND)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:215 msgid "At least one of the conditions below (OR)" @@ -200,28 +185,28 @@ msgstr "Minst ett av villkoren nedan (OR)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:223 msgid "Event start" -msgstr "" +msgstr "Evenemanget börjar" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:224 msgid "Event end" -msgstr "" +msgstr "Evenemanget slutar" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:225 msgid "Event admission" -msgstr "" +msgstr "Tillträde till evenemang" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:226 msgid "custom time" -msgstr "" +msgstr "anpassad tid" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 msgid "Tolerance (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Tolerans (minuter)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:237 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:441 msgid "Add condition" -msgstr "" +msgstr "Lägg till villkor" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43 msgid "Lead Scan QR" @@ -318,7 +303,7 @@ msgstr "Klicka för att stänga" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:770 msgid "You have unsaved changes!" -msgstr "" +msgstr "Du har osparade ändringar!" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:25 msgid "Calculating default price…" @@ -348,7 +333,7 @@ msgstr[1] "({num} fler datum)" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39 msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." -msgstr "Varorna i din kundvagn är inte längre reserverade av dig." +msgstr "Varorna i din varukorg är inte längre reserverade för dig." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41 msgid "Cart expired" @@ -365,31 +350,25 @@ msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." msgstr "Vänligen ange en kvantitet för en av biljettyperna." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:387 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "from %(currency)s %(price)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" -msgstr "från %(currency)s %(price)s" +msgstr "Arrangören behåller %(amount)s %(currency)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:395 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "from %(currency)s %(price)s" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" -msgstr "från %(currency)s %(price)s" +msgstr "Du får %(amount)s %(currency)s tillbaka" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:411 msgid "Please enter the amount the organizer can keep." -msgstr "" +msgstr "Vänligen ange det belopp som arrangören kan behålla." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:425 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:438 msgid "Time zone:" -msgstr "" +msgstr "Tidszon:" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:430 msgid "Your local time:" -msgstr "" +msgstr "Din lokala tid:" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17 msgctxt "widget" @@ -550,15 +529,12 @@ msgstr "Föregående månad" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48 msgctxt "widget" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Nästa vecka" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "Previous month" msgctxt "widget" msgid "Previous week" -msgstr "Föregående månad" +msgstr "Föregående vecka" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50 msgctxt "widget"