Translations: Update Latvian

Currently translated at 30.8% (1432 of 4646 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/lv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Liga V
2022-04-03 09:03:29 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 0b13ec49f1
commit 921d8b6057

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Ilona Zilgalve <i.zilgalve@riga-jurmala.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-03 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Liga V <lerning_by_dreaming@gmx.de>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -18,13 +18,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
msgid ""
"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
"products and settings)"
msgstr ""
"Pilna piekļuve ierīcei (lasīt un mainīt pasūtījumus un dāvanu kartes, "
"nolasīt produktus un iestatījumus)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:44
msgid "pretixSCAN"
@@ -33,14 +35,16 @@ msgstr "pretixSCAN"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:75
msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)"
msgstr ""
"pretixSCAN (kioska režīms, pasūtījumi netiek sinhronizēti, nav meklēšanas "
"funkcija)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:104
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr ""
msgstr "pretixSCAN (tikai tiešsaitē, pasūtījumi netiek sinhronizēti)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:134
msgid "pretixPOS"
msgstr "pretixPOS"
msgstr ""
#: pretix/api/models.py:39
msgid "Application name"
@@ -48,11 +52,11 @@ msgstr "Aplikācijas nosaukums"
#: pretix/api/models.py:42
msgid "Redirection URIs"
msgstr ""
msgstr "Atbildes URI, uz kuru lietotājs tiks nosūtīts pēc autorizēšanās"
#: pretix/api/models.py:43
msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr ""
msgstr "Atļauto URI saraksts, atdalīti ar atstarpi"
#: pretix/api/models.py:46 pretix/plugins/paypal/payment.py:112
msgid "Client ID"
@@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "Ieslēgt web hook"
#: pretix/api/models.py:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
msgid "Target URL"
msgstr ""
msgstr "Mērķa URL saite"
#: pretix/api/models.py:99 pretix/base/models/devices.py:121
#: pretix/base/models/organizer.py:258
@@ -83,12 +87,12 @@ msgstr "Izvilkt klientu sarakstu tikai no konkrēta pasākuma"
#: pretix/api/serializers/cart.py:81 pretix/api/serializers/order.py:1118
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr ""
msgstr "Produkts \"{}\" nav pievienots kvotai."
#: pretix/api/serializers/cart.py:89 pretix/api/serializers/order.py:1130
msgid ""
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
msgstr ""
msgstr "Kvotai \"{}\" nav pietiekošs atlikums, lai veiktu darbību."
#: pretix/api/serializers/cart.py:125 pretix/api/serializers/order.py:1090
#: pretix/base/services/orders.py:1267
@@ -116,6 +120,8 @@ msgid ""
"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
"event before sales can go live."
msgstr ""
"Pasākumus nevar izveidot kā \"publiskus\". Pirms uzsākt pārdošanu, "
"jāpievieno kvotas un maksājumu metodes."
#: pretix/api/serializers/event.py:220 pretix/api/serializers/event.py:513
#, python-brace-format
@@ -154,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/item.py:207 pretix/control/forms/item.py:572
msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
msgstr ""
msgstr "Dāvanu kartēm vienlaicīgi nebūtu jābūt ieejas biļetēm."
#: pretix/api/serializers/item.py:244
#, python-brace-format
@@ -180,10 +186,8 @@ msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/order.py:1103 pretix/api/serializers/order.py:1110
#, fuzzy
#| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available."
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
msgstr "Pasūtītais produkts \"{item}\" vairs nav pieejams."
msgstr "Produkts \"{item}\" šajā datumā nav pieejams."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:120
#: pretix/control/forms/organizer.py:510
@@ -200,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py:224
#: pretix/control/views/organizer.py:768
msgid "This user already has been invited for this team."
msgstr ""
msgstr "Šis lietotājs jau ir ielūgts šajā komandā."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:240
#: pretix/control/views/organizer.py:785
@@ -256,10 +260,8 @@ msgid "Order canceled"
msgstr "Pasūtījums ir atcelts"
#: pretix/api/webhooks.py:216 pretix/base/notifications.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Order expired"
msgid "Order reactivated"
msgstr "Pasūtījuma termiņš beidzās"
msgstr "Pasūtījuma statuss ir atkal aktivizēts"
#: pretix/api/webhooks.py:220 pretix/base/notifications.py:263
msgid "Order expired"
@@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "Pasūtījuma kontaktadrese ir mainījusies"
#: pretix/api/webhooks.py:232 pretix/base/notifications.py:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102
msgid "Order changed"
msgstr ""
msgstr "Pasūtījums tika izmainīts"
#: pretix/api/webhooks.py:236 pretix/base/notifications.py:293
msgid "External refund of payment"
@@ -299,16 +301,12 @@ msgid "Ticket check-in reverted"
msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:256
#, fuzzy
#| msgid "Event date"
msgid "Event created"
msgstr "Pasākuma datums"
msgstr "Pasākums ir izveidots"
#: pretix/api/webhooks.py:260
#, fuzzy
#| msgid "Event date range"
msgid "Event details changed"
msgstr "Notikuma datumu diapazons"
msgstr "Notikuma datums/laiks ir mainījies"
#: pretix/api/webhooks.py:264
#, fuzzy
@@ -1182,7 +1180,7 @@ msgstr "Kopējais pasūtījums"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46
msgid "Status"
msgstr "Satuss"
msgstr "Statuss"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:441
@@ -5041,7 +5039,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1004 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:145
msgid "Payment method name"
msgstr ""
msgstr "Maksāšanas metodes nosaukums"
#: pretix/base/payment.py:1008
msgid "Payment process description during checkout"
@@ -26080,7 +26078,7 @@ msgstr "Turku"
#: pretix/settings.py:527
msgid "Galician"
msgstr ""
msgstr "Galisiešu"
#: pretix/settings.py:841
msgid "User profile only"
@@ -26088,11 +26086,11 @@ msgstr "Tikai lietotāja profils"
#: pretix/settings.py:842
msgid "Read access"
msgstr "Izlasīt pieeju"
msgstr "Lasīšanas režīma piekļuve"
#: pretix/settings.py:843
msgid "Write access"
msgstr "Rakstīt pieeju"
msgstr "Rediģēšanas režīma piekļuve"
#: pretix/settings.py:853
msgid "Kosovo"