Translated on translate.pretix.eu (Greek)

Currently translated at 91.1% (2840 of 3116 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/

powered by weblate
This commit is contained in:
mapostolopoulou
2019-05-29 13:05:56 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent e9d696ea5e
commit 9178aef323

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:09+0000\n"
"Last-Translator: ThanosTeste <testebasisth@unisystems.eu>\n" "Last-Translator: mapostolopoulou <mapostolopoulou@innovative.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
"\n" "\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@@ -16717,7 +16717,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:184 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:184
msgid "Place binding order" msgid "Place binding order"
msgstr "" msgstr "Τοποθετήστε τη σειρά παραγγελιών"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:186 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:186
msgid "Submit registration" msgid "Submit registration"
@@ -16737,33 +16737,37 @@ msgstr "Εάν συνεχίσετε, τα χρήματα ενδέχεται να
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:54
msgid "There are no payment providers enabled." msgid "There are no payment providers enabled."
msgstr "" msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργοποιημένοι παροχείς πληρωμών."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:56
msgid "" msgid ""
"Please go to the payment settings and activate one or more payment providers." "Please go to the payment settings and activate one or more payment providers."
msgstr "" msgstr ""
"Παρακαλώ μεταβείτε στις ρυθμίσεις πληρωμής και ενεργοποιήστε έναν ή "
"περισσότερους παρόχους πληρωμών."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:6
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions." msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "" msgstr "Πριν συνεχίσετε, θα πρέπει να απαντήσετε σε κάποιες ερωτήσεις."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:8
msgid "" msgid ""
"You need to fill all fields that are marked with <span>*</span> to continue." "You need to fill all fields that are marked with <span>*</span> to continue."
msgstr "" msgstr ""
"Θα πρέπει να συμπληρώσετε όλα τα πεδία που σημειώνονται με <span> * </span> "
"για να συνεχίσετε."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:65 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:65
msgid "Copy answers from above" msgid "Copy answers from above"
msgstr "" msgstr "Αντιγράψτε τις απαντήσεις από πάνω"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:78 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:78
msgid "Selected add-ons" msgid "Selected add-ons"
msgstr "" msgstr "Επιλεγμένα πρόσθετα"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:7
msgid "Please continue in a new tab" msgid "Please continue in a new tab"
msgstr "" msgstr "Συνεχίστε σε μια νέα καρτέλα"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:9
msgid "" msgid ""
@@ -16775,15 +16779,15 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:16
msgid "We apologize for the inconvenience!" msgid "We apologize for the inconvenience!"
msgstr "" msgstr "Ζητούμε συγγνώμη για την αναστάτωση!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:23
msgid "Continue in new tab" msgid "Continue in new tab"
msgstr "" msgstr "Συνεχίστε στη νέα καρτέλα"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:30
msgid "Cookies not supported" msgid "Cookies not supported"
msgstr "" msgstr "Τα cookies δεν υποστηρίζονται"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:32 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:32
msgid "" msgid ""
@@ -16791,6 +16795,9 @@ msgid ""
"cookie to remember who you are and what is in your cart. Please change your " "cookie to remember who you are and what is in your cart. Please change your "
"browser settings accordingly." "browser settings accordingly."
msgstr "" msgstr ""
"Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν δέχεται cookies από εμάς. Ωστόσο, πρέπει να "
"ορίσετε ένα cookie για να θυμάστε ποιοι είστε και τι υπάρχει στο καλάθι σας. "
"Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης ανάλογα."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:16
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:25 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:25
@@ -16803,14 +16810,16 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:18 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:18
msgid "All remaining products are reserved but might become available again." msgid "All remaining products are reserved but might become available again."
msgstr "" msgstr ""
"Όλα τα υπόλοιπα προϊόντα είναι δεσμευμένα αλλά ενδέχεται να είναι και πάλι "
"διαθέσιμα."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:91 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:91
msgid "Okay, we're removing that…" msgid "Okay, we're removing that…"
msgstr "" msgstr "Εντάξει, το αφαιρούμε αυτό …"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:95
msgid "Remove one" msgid "Remove one"
msgstr "" msgstr "Αφαιρέστε ένα"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
msgid "We're trying to reserve another one for you!" msgid "We're trying to reserve another one for you!"