mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
Translations: Update Spanish
Currently translated at 85.3% (4722 of 5535 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
d2b9fe475b
commit
9160e01333
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 10:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 10:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 02:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 02:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eduardo Fernandez <sistemas@oyasama.es>\n"
|
"Last-Translator: Eduardo Fernandez <sistemas@oyasama.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
"es/>\n"
|
"es/>\n"
|
||||||
@@ -9896,9 +9896,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"método de pago"
|
"método de pago"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1913 pretix/base/settings.py:1923
|
#: pretix/base/settings.py:1913 pretix/base/settings.py:1923
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "All refunds are issued as gift cards"
|
msgid "All refunds are issued as gift cards"
|
||||||
msgstr "Entrega una tarjeta regalo manualmente"
|
msgstr "Todos los reembolsos se emiten como tarjetas de regalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1914 pretix/base/settings.py:1924
|
#: pretix/base/settings.py:1914 pretix/base/settings.py:1924
|
||||||
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
|
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
|
||||||
@@ -9906,14 +9905,12 @@ msgstr "No gestionar reembolsos automáticamente"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1919
|
#: pretix/base/settings.py:1919
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:141
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:141
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Refund method"
|
msgid "Refund method"
|
||||||
msgstr "Orden de reembolso"
|
msgstr "Método de reembolso"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1945 pretix/base/settings.py:1958
|
#: pretix/base/settings.py:1945 pretix/base/settings.py:1958
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Terms of cancellation"
|
msgid "Terms of cancellation"
|
||||||
msgstr "Generar cancelación"
|
msgstr "Condiciones de cancelación"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1948
|
#: pretix/base/settings.py:1948
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -9962,13 +9959,12 @@ msgid "Privacy Policy URL"
|
|||||||
msgstr "URL de la política de privacidad"
|
msgstr "URL de la política de privacidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1992
|
#: pretix/base/settings.py:1992
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
|
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
|
||||||
"data gathered in your ticket shop."
|
"data gathered in your ticket shop."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus "
|
"Esto debería señalar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que explica "
|
||||||
"datos de contacto e información legal."
|
"cómo utiliza los datos recopilados en su tienda de entradas."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2014
|
#: pretix/base/settings.py:2014
|
||||||
msgid "Attach ticket files"
|
msgid "Attach ticket files"
|
||||||
@@ -10012,9 +10008,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"que se haya confirmado el pago."
|
"que se haya confirmado el pago."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2047
|
#: pretix/base/settings.py:2047
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Event description"
|
msgid "Event description"
|
||||||
msgstr "Descripción del producto"
|
msgstr "Descripción del evento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2050
|
#: pretix/base/settings.py:2050
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -10079,9 +10074,9 @@ msgstr "Su pedido: {code}"
|
|||||||
#: pretix/base/settings.py:2111 pretix/base/settings.py:2144
|
#: pretix/base/settings.py:2111 pretix/base/settings.py:2144
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2482
|
#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2482
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2519
|
#: pretix/base/settings.py:2519
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Your event registration: {code}"
|
msgid "Your event registration: {code}"
|
||||||
msgstr "Su pedido: {code}"
|
msgstr "Registro de su evento: {code}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2115
|
#: pretix/base/settings.py:2115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -10352,9 +10347,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"su equipo {event}"
|
"su equipo {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2303
|
#: pretix/base/settings.py:2303
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Event registration confirmed: {code}"
|
msgid "Event registration confirmed: {code}"
|
||||||
msgstr "Pedido aprobado y confirmado: {code}"
|
msgstr "Inscripción al evento confirmada: {code}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2307
|
#: pretix/base/settings.py:2307
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -10456,9 +10451,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"su equipo {event}"
|
"su equipo {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2369
|
#: pretix/base/settings.py:2369
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Incomplete payment received: {code}"
|
msgid "Incomplete payment received: {code}"
|
||||||
msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}"
|
msgstr "Pago incompleto recibido: {code}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2373
|
#: pretix/base/settings.py:2373
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -10662,7 +10657,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"su equipo {event}"
|
"su equipo {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2486 pretix/base/settings.py:2523
|
#: pretix/base/settings.py:2486 pretix/base/settings.py:2523
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hello,\n"
|
"Hello,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -10674,15 +10669,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Best regards, \n"
|
"Best regards, \n"
|
||||||
"Your {event} team"
|
"Your {event} team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hola, \n"
|
"Hola,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"su pedido para {event} ha sido cambiado. \n"
|
"aprobamos un boleto solicitado para usted para {event}.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Puede ver el estado de su pedido en\n"
|
"Puedes ver los detalles y el estado de tu ticket aquí:\n"
|
||||||
"{url} \n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Saludos cordiales, \n"
|
"Atentamente,\n"
|
||||||
"su equipo {event}"
|
"Tu equipo de {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2498
|
#: pretix/base/settings.py:2498
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -10992,12 +10987,10 @@ msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos."
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2835 pretix/base/settings.py:2878
|
#: pretix/base/settings.py:2835 pretix/base/settings.py:2878
|
||||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:459
|
#: pretix/control/forms/organizer.py:459
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Header image"
|
msgid "Header image"
|
||||||
msgstr "Nombre del participante"
|
msgstr "Imagen de cabecera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2838
|
#: pretix/base/settings.py:2838
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
|
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
|
||||||
"date in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
|
"date in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
|
||||||
@@ -11005,9 +10998,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"recommend not using small details on the picture as it will be resized on "
|
"recommend not using small details on the picture as it will be resized on "
|
||||||
"smaller screens."
|
"smaller screens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si nos proporciona una imagen de logotipo, por defecto no mostraremos el "
|
"Si proporciona una imagen de logotipo, de forma predeterminada no "
|
||||||
"nombre y la fecha de su evento en el encabezado de la página. Mostraremos su "
|
"mostraremos el nombre ni la fecha de su evento en el encabezado de la "
|
||||||
"logotipo con una altura máxima de 120 píxeles."
|
"página. De forma predeterminada, mostramos su logotipo con un tamaño de "
|
||||||
|
"hasta 1140x120 píxeles. Puede aumentar el tamaño con la configuración "
|
||||||
|
"siguiente. Recomendamos no utilizar pequeños detalles en la imagen, ya que "
|
||||||
|
"cambiará de tamaño en pantallas más pequeñas."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2858 pretix/base/settings.py:2900
|
#: pretix/base/settings.py:2858 pretix/base/settings.py:2900
|
||||||
msgid "Use header image in its full size"
|
msgid "Use header image in its full size"
|
||||||
@@ -11034,7 +11030,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"título del evento."
|
"título del evento."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2881 pretix/control/forms/organizer.py:463
|
#: pretix/base/settings.py:2881 pretix/control/forms/organizer.py:463
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
|
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
|
||||||
"name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
|
"name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
|
||||||
@@ -11042,9 +11037,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"recommend not using small details on the picture as it will be resized on "
|
"recommend not using small details on the picture as it will be resized on "
|
||||||
"smaller screens."
|
"smaller screens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si nos proporciona una imagen de logotipo, por defecto no mostraremos el "
|
"Si proporciona una imagen de logotipo, de forma predeterminada no "
|
||||||
"nombre de su organización en el encabezado de la página. Mostraremos su "
|
"mostraremos el nombre de su organización en el encabezado de la página. De "
|
||||||
"logotipo con una altura máxima de 120 píxeles."
|
"forma predeterminada, mostramos su logotipo con un tamaño de hasta 1140x120 "
|
||||||
|
"píxeles. Puede aumentar el tamaño con la configuración siguiente. "
|
||||||
|
"Recomendamos no utilizar pequeños detalles en la imagen, ya que cambiará de "
|
||||||
|
"tamaño en pantallas más pequeñas."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2910
|
#: pretix/base/settings.py:2910
|
||||||
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
|
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
|
||||||
@@ -11109,13 +11107,12 @@ msgid "Banner text (top)"
|
|||||||
msgstr "Texto del banner (arriba)"
|
msgstr "Texto del banner (arriba)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3003
|
#: pretix/base/settings.py:3003
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
|
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
|
||||||
"for very important messages."
|
"for very important messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las "
|
"Este texto se mostrará encima de cada página de tu tienda. Utilice esto "
|
||||||
"opciones al usuario aquí, si quieres."
|
"únicamente para mensajes muy importantes."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3013
|
#: pretix/base/settings.py:3013
|
||||||
msgid "Banner text (bottom)"
|
msgid "Banner text (bottom)"
|
||||||
@@ -11143,9 +11140,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"código de descuento."
|
"código de descuento."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3039
|
#: pretix/base/settings.py:3039
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Attendee data explanation"
|
msgid "Attendee data explanation"
|
||||||
msgstr "Nombre del participante"
|
msgstr "Explicación de los datos de los asistentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3042
|
#: pretix/base/settings.py:3042
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -11157,9 +11153,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de ellos."
|
"de ellos."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3052
|
#: pretix/base/settings.py:3052
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Additional success message"
|
msgid "Additional success message"
|
||||||
msgstr "Tarifa adicional"
|
msgstr "Mensaje de éxito adicional"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3053
|
#: pretix/base/settings.py:3053
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -11243,9 +11238,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"diferente, se puede configurar aquí."
|
"diferente, se puede configurar aquí."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3238
|
#: pretix/base/settings.py:3238
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Validity of gift card codes in years"
|
msgid "Validity of gift card codes in years"
|
||||||
msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
|
msgstr "Validez de los códigos de tarjetas regalo en años"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3239
|
#: pretix/base/settings.py:3239
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -11270,9 +11264,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"cookies y el uso de tecnologías similares en su dispositivo."
|
"cookies y el uso de tecnologías similares en su dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3261
|
#: pretix/base/settings.py:3261
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dialog text"
|
msgid "Dialog text"
|
||||||
msgstr "Texto adicional"
|
msgstr "Texto de diálogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3268
|
#: pretix/base/settings.py:3268
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -11291,33 +11284,28 @@ msgid "Secondary dialog text"
|
|||||||
msgstr "Dialogo de texto secundario"
|
msgstr "Dialogo de texto secundario"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3282
|
#: pretix/base/settings.py:3282
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Privacy settings"
|
msgid "Privacy settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de precios"
|
msgstr "La configuración de privacidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3287
|
#: pretix/base/settings.py:3287
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dialog title"
|
msgid "Dialog title"
|
||||||
msgstr "Titulos permitidos"
|
msgstr "Título del diálogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3293
|
#: pretix/base/settings.py:3293
|
||||||
msgid "Accept all cookies"
|
msgid "Accept all cookies"
|
||||||
msgstr "Aceptar todas las cookies"
|
msgstr "Aceptar todas las cookies"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3298
|
#: pretix/base/settings.py:3298
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "\"Accept\" button description"
|
msgid "\"Accept\" button description"
|
||||||
msgstr "Descripción del producto"
|
msgstr "Descripción del botón \"Aceptar\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3304
|
#: pretix/base/settings.py:3304
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Required cookies only"
|
msgid "Required cookies only"
|
||||||
msgstr "Pregunta requerida"
|
msgstr "Solo cookies requeridas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3309
|
#: pretix/base/settings.py:3309
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "\"Reject\" button description"
|
msgid "\"Reject\" button description"
|
||||||
msgstr "Descripción del producto"
|
msgstr "Descripción del botón \"Rechazar\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:3319
|
#: pretix/base/settings.py:3319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user