Translations: Update Spanish

Currently translated at 85.3% (4722 of 5535 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/

powered by weblate
This commit is contained in:
Eduardo Fernandez
2024-01-20 17:20:50 +00:00
committed by Raphael Michel
parent d2b9fe475b
commit 9160e01333

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 10:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-11 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-21 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Fernandez <sistemas@oyasama.es>\n" "Last-Translator: Eduardo Fernandez <sistemas@oyasama.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n" "es/>\n"
@@ -9896,9 +9896,8 @@ msgstr ""
"método de pago" "método de pago"
#: pretix/base/settings.py:1913 pretix/base/settings.py:1923 #: pretix/base/settings.py:1913 pretix/base/settings.py:1923
#, fuzzy
msgid "All refunds are issued as gift cards" msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Entrega una tarjeta regalo manualmente" msgstr "Todos los reembolsos se emiten como tarjetas de regalo"
#: pretix/base/settings.py:1914 pretix/base/settings.py:1924 #: pretix/base/settings.py:1914 pretix/base/settings.py:1924
msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgid "Do not handle refunds automatically at all"
@@ -9906,14 +9905,12 @@ msgstr "No gestionar reembolsos automáticamente"
#: pretix/base/settings.py:1919 #: pretix/base/settings.py:1919
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:141
#, fuzzy
msgid "Refund method" msgid "Refund method"
msgstr "Orden de reembolso" msgstr "Método de reembolso"
#: pretix/base/settings.py:1945 pretix/base/settings.py:1958 #: pretix/base/settings.py:1945 pretix/base/settings.py:1958
#, fuzzy
msgid "Terms of cancellation" msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Generar cancelación" msgstr "Condiciones de cancelación"
#: pretix/base/settings.py:1948 #: pretix/base/settings.py:1948
msgid "" msgid ""
@@ -9962,13 +9959,12 @@ msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL de la política de privacidad" msgstr "URL de la política de privacidad"
#: pretix/base/settings.py:1992 #: pretix/base/settings.py:1992
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop." "data gathered in your ticket shop."
msgstr "" msgstr ""
"Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus " "Esto debería señalar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que explica "
"datos de contacto e información legal." "cómo utiliza los datos recopilados en su tienda de entradas."
#: pretix/base/settings.py:2014 #: pretix/base/settings.py:2014
msgid "Attach ticket files" msgid "Attach ticket files"
@@ -10012,9 +10008,8 @@ msgstr ""
"que se haya confirmado el pago." "que se haya confirmado el pago."
#: pretix/base/settings.py:2047 #: pretix/base/settings.py:2047
#, fuzzy
msgid "Event description" msgid "Event description"
msgstr "Descripción del producto" msgstr "Descripción del evento"
#: pretix/base/settings.py:2050 #: pretix/base/settings.py:2050
msgid "" msgid ""
@@ -10079,9 +10074,9 @@ msgstr "Su pedido: {code}"
#: pretix/base/settings.py:2111 pretix/base/settings.py:2144 #: pretix/base/settings.py:2111 pretix/base/settings.py:2144
#: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2482 #: pretix/base/settings.py:2249 pretix/base/settings.py:2482
#: pretix/base/settings.py:2519 #: pretix/base/settings.py:2519
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}" msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Su pedido: {code}" msgstr "Registro de su evento: {code}"
#: pretix/base/settings.py:2115 #: pretix/base/settings.py:2115
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -10352,9 +10347,9 @@ msgstr ""
"su equipo {event}" "su equipo {event}"
#: pretix/base/settings.py:2303 #: pretix/base/settings.py:2303
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}" msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Pedido aprobado y confirmado: {code}" msgstr "Inscripción al evento confirmada: {code}"
#: pretix/base/settings.py:2307 #: pretix/base/settings.py:2307
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -10456,9 +10451,9 @@ msgstr ""
"su equipo {event}" "su equipo {event}"
#: pretix/base/settings.py:2369 #: pretix/base/settings.py:2369
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" msgstr "Pago incompleto recibido: {code}"
#: pretix/base/settings.py:2373 #: pretix/base/settings.py:2373
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -10662,7 +10657,7 @@ msgstr ""
"su equipo {event}" "su equipo {event}"
#: pretix/base/settings.py:2486 pretix/base/settings.py:2523 #: pretix/base/settings.py:2486 pretix/base/settings.py:2523
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hello,\n" "Hello,\n"
"\n" "\n"
@@ -10674,15 +10669,15 @@ msgid ""
"Best regards, \n" "Best regards, \n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Hola, \n" "Hola,\n"
"\n" "\n"
"su pedido para {event} ha sido cambiado. \n" "aprobamos un boleto solicitado para usted para {event}.\n"
"\n" "\n"
"Puede ver el estado de su pedido en\n" "Puedes ver los detalles y el estado de tu ticket aquí:\n"
"{url} \n" "{url}\n"
"\n" "\n"
"Saludos cordiales, \n" "Atentamente,\n"
"su equipo {event}" "Tu equipo de {event}"
#: pretix/base/settings.py:2498 #: pretix/base/settings.py:2498
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -10992,12 +10987,10 @@ msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos."
#: pretix/base/settings.py:2835 pretix/base/settings.py:2878 #: pretix/base/settings.py:2835 pretix/base/settings.py:2878
#: pretix/control/forms/organizer.py:459 #: pretix/control/forms/organizer.py:459
#, fuzzy
msgid "Header image" msgid "Header image"
msgstr "Nombre del participante" msgstr "Imagen de cabecera"
#: pretix/base/settings.py:2838 #: pretix/base/settings.py:2838
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. By default, we show your logo with a size of up to " "date in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -11005,9 +10998,12 @@ msgid ""
"recommend not using small details on the picture as it will be resized on " "recommend not using small details on the picture as it will be resized on "
"smaller screens." "smaller screens."
msgstr "" msgstr ""
"Si nos proporciona una imagen de logotipo, por defecto no mostraremos el " "Si proporciona una imagen de logotipo, de forma predeterminada no "
"nombre y la fecha de su evento en el encabezado de la página. Mostraremos su " "mostraremos el nombre ni la fecha de su evento en el encabezado de la "
"logotipo con una altura máxima de 120 píxeles." "página. De forma predeterminada, mostramos su logotipo con un tamaño de "
"hasta 1140x120 píxeles. Puede aumentar el tamaño con la configuración "
"siguiente. Recomendamos no utilizar pequeños detalles en la imagen, ya que "
"cambiará de tamaño en pantallas más pequeñas."
#: pretix/base/settings.py:2858 pretix/base/settings.py:2900 #: pretix/base/settings.py:2858 pretix/base/settings.py:2900
msgid "Use header image in its full size" msgid "Use header image in its full size"
@@ -11034,7 +11030,6 @@ msgstr ""
"título del evento." "título del evento."
#: pretix/base/settings.py:2881 pretix/control/forms/organizer.py:463 #: pretix/base/settings.py:2881 pretix/control/forms/organizer.py:463
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to " "name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -11042,9 +11037,12 @@ msgid ""
"recommend not using small details on the picture as it will be resized on " "recommend not using small details on the picture as it will be resized on "
"smaller screens." "smaller screens."
msgstr "" msgstr ""
"Si nos proporciona una imagen de logotipo, por defecto no mostraremos el " "Si proporciona una imagen de logotipo, de forma predeterminada no "
"nombre de su organización en el encabezado de la página. Mostraremos su " "mostraremos el nombre de su organización en el encabezado de la página. De "
"logotipo con una altura máxima de 120 píxeles." "forma predeterminada, mostramos su logotipo con un tamaño de hasta 1140x120 "
"píxeles. Puede aumentar el tamaño con la configuración siguiente. "
"Recomendamos no utilizar pequeños detalles en la imagen, ya que cambiará de "
"tamaño en pantallas más pequeñas."
#: pretix/base/settings.py:2910 #: pretix/base/settings.py:2910
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
@@ -11109,13 +11107,12 @@ msgid "Banner text (top)"
msgstr "Texto del banner (arriba)" msgstr "Texto del banner (arriba)"
#: pretix/base/settings.py:3003 #: pretix/base/settings.py:3003
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages." "for very important messages."
msgstr "" msgstr ""
"Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las " "Este texto se mostrará encima de cada página de tu tienda. Utilice esto "
"opciones al usuario aquí, si quieres." "únicamente para mensajes muy importantes."
#: pretix/base/settings.py:3013 #: pretix/base/settings.py:3013
msgid "Banner text (bottom)" msgid "Banner text (bottom)"
@@ -11143,9 +11140,8 @@ msgstr ""
"código de descuento." "código de descuento."
#: pretix/base/settings.py:3039 #: pretix/base/settings.py:3039
#, fuzzy
msgid "Attendee data explanation" msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Nombre del participante" msgstr "Explicación de los datos de los asistentes"
#: pretix/base/settings.py:3042 #: pretix/base/settings.py:3042
msgid "" msgid ""
@@ -11157,9 +11153,8 @@ msgstr ""
"de ellos." "de ellos."
#: pretix/base/settings.py:3052 #: pretix/base/settings.py:3052
#, fuzzy
msgid "Additional success message" msgid "Additional success message"
msgstr "Tarifa adicional" msgstr "Mensaje de éxito adicional"
#: pretix/base/settings.py:3053 #: pretix/base/settings.py:3053
msgid "" msgid ""
@@ -11243,9 +11238,8 @@ msgstr ""
"diferente, se puede configurar aquí." "diferente, se puede configurar aquí."
#: pretix/base/settings.py:3238 #: pretix/base/settings.py:3238
#, fuzzy
msgid "Validity of gift card codes in years" msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo" msgstr "Validez de los códigos de tarjetas regalo en años"
#: pretix/base/settings.py:3239 #: pretix/base/settings.py:3239
msgid "" msgid ""
@@ -11270,9 +11264,8 @@ msgstr ""
"cookies y el uso de tecnologías similares en su dispositivo." "cookies y el uso de tecnologías similares en su dispositivo."
#: pretix/base/settings.py:3261 #: pretix/base/settings.py:3261
#, fuzzy
msgid "Dialog text" msgid "Dialog text"
msgstr "Texto adicional" msgstr "Texto de diálogo"
#: pretix/base/settings.py:3268 #: pretix/base/settings.py:3268
msgid "" msgid ""
@@ -11291,33 +11284,28 @@ msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Dialogo de texto secundario" msgstr "Dialogo de texto secundario"
#: pretix/base/settings.py:3282 #: pretix/base/settings.py:3282
#, fuzzy
msgid "Privacy settings" msgid "Privacy settings"
msgstr "Configuración de precios" msgstr "La configuración de privacidad"
#: pretix/base/settings.py:3287 #: pretix/base/settings.py:3287
#, fuzzy
msgid "Dialog title" msgid "Dialog title"
msgstr "Titulos permitidos" msgstr "Título del diálogo"
#: pretix/base/settings.py:3293 #: pretix/base/settings.py:3293
msgid "Accept all cookies" msgid "Accept all cookies"
msgstr "Aceptar todas las cookies" msgstr "Aceptar todas las cookies"
#: pretix/base/settings.py:3298 #: pretix/base/settings.py:3298
#, fuzzy
msgid "\"Accept\" button description" msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Descripción del producto" msgstr "Descripción del botón \"Aceptar\""
#: pretix/base/settings.py:3304 #: pretix/base/settings.py:3304
#, fuzzy
msgid "Required cookies only" msgid "Required cookies only"
msgstr "Pregunta requerida" msgstr "Solo cookies requeridas"
#: pretix/base/settings.py:3309 #: pretix/base/settings.py:3309
#, fuzzy
msgid "\"Reject\" button description" msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Descripción del producto" msgstr "Descripción del botón \"Rechazar\""
#: pretix/base/settings.py:3319 #: pretix/base/settings.py:3319
#, fuzzy #, fuzzy