mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Translations: Update Galician
Currently translated at 10.0% (570 of 5700 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/gl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
cab360bdb6
commit
8da8e2f43d
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:18+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 10:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
"gl/>\n"
|
"gl/>\n"
|
||||||
@@ -11392,6 +11392,33 @@ msgid ""
|
|||||||
"Best regards, \n"
|
"Best regards, \n"
|
||||||
"Your {event} team"
|
"Your {event} team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hola,\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"presentácheste á lista de espera para {event},\n"
|
||||||
|
"para o produto {product}.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"¡Xa temos unha entrada lista para ti! Podes canxealo na nosa billeteira\n"
|
||||||
|
"dentro das próximas {hours} horas ingresando o seguinte código de cupón:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"{code}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Alternativamente, podes simplemente facer clic na seguinte ligazón:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"{url}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"¡Ten en conta que esta ligazón só é válida dentro das próximas {hours} horas!"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Reasignaremos a entrada á seguinte persoa na lista se non canxeas o bono "
|
||||||
|
"dentro dese prazo.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Se xa NON necesitas unha entrada, rogámosche que fagas clic na seguinte "
|
||||||
|
"ligazón para informarnos. Deste xeito poderemos enviar a entrada o máis "
|
||||||
|
"rápido posible á seguinte persoa na lista de espera:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"{url_remove}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Atentamente,\n"
|
||||||
|
"O teu equipo de {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2484
|
#: pretix/base/settings.py:2484
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
@@ -35518,9 +35545,8 @@ msgstr "Habilitar modo de prueba"
|
|||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:34
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:34
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:36
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:36
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:9
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Voucher redemption"
|
msgid "Voucher redemption"
|
||||||
msgstr "Canje de vales"
|
msgstr "Canxe de vales"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:20
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:20
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user