From 8c6f0a5dc15c8f56f33fe9f7f35d493dd14ba79f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ash So Date: Tue, 29 Aug 2023 21:53:47 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Chinese (Traditional) Currently translated at 99.7% (5384 of 5400 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hant/ powered by weblate --- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 158 +++++------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index b15df8f341..cb2dad88cf 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-27 11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 06:00+0000\n" -"Last-Translator: Yucheng Lin \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-30 07:00+0000\n" +"Last-Translator: Ash So \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_Hant\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: pretix/_base_settings.py:78 msgid "English" @@ -5876,24 +5876,18 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "選擇不明確的選項。" #: pretix/base/orderimport.py:845 -#, fuzzy -#| msgid "No matching seat was found." msgid "No matching customer was found." -msgstr "未找到符合的座位。" +msgstr "未找到符合的客戶。" #: pretix/base/payment.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "Apply" msgctxt "payment" msgid "Apple Pay" -msgstr "應用" +msgstr "Apple Pay" #: pretix/base/payment.py:87 -#, fuzzy -#| msgid "Android (Google Play)" msgctxt "payment" msgid "Google Pay" -msgstr "安卓(Google Play)" +msgstr "安卓(Google Pay)" #: pretix/base/payment.py:256 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:115 @@ -6424,16 +6418,12 @@ msgid "List of Add-Ons" msgstr "附加組件清單" #: pretix/base/pdf.py:364 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add-on 1\n" -#| "Add-on 2" msgid "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" msgstr "" "附加1\n" -"附加2" +"2x附加2" #: pretix/base/pdf.py:370 pretix/control/forms/filter.py:1275 #: pretix/control/forms/filter.py:1277 @@ -9410,25 +9400,12 @@ msgstr "" "你的{event} 團隊" #: pretix/base/settings.py:2349 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Payment received for your order: {code}" +#, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" -msgstr "收到的訂單付款:{code}" +msgstr "訂單付款失敗:{code}" #: pretix/base/settings.py:2353 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "we did not yet receive a full payment for your order for {event}.\n" -#| "Please keep in mind that we only guarantee your order if we receive\n" -#| "your payment before {expire_date}.\n" -#| "\n" -#| "You can view the payment information and the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards, \n" -#| "Your {event} team" +#, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -9446,11 +9423,12 @@ msgid "" msgstr "" "你好\n" "\n" -"我們尚未收到你的 {event} 訂單的全額付款。\n" -"請記住,我們僅在收到時保證你的訂單\n" -"你在 {expire_date} 之前的付款。\n" +"你在 {event} 的訂單付款未能成功。\n" "\n" -"你可以在以下位置查看付款資訊與訂單狀態:\n" +"您的訂單仍然有效,您可以嘗試使用相同或不同的付款方式再次進行支付,唯請在 " +"{expire_date} 前完成付款程序。\n" +"\n" +"您可以重新嘗試付款,並在以下網址檢視您的訂單狀態:\n" "{url}\n" "\n" "敬此\n" @@ -13568,7 +13546,7 @@ msgstr "已為位置 #{posid} 生成一個新密鑰。" #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." -msgstr "位置 #{posid} 的有效開始日期已更改為{value}" +msgstr "位置 #{posid} 的有效開始日期已更改為{value}。" #: pretix/control/logdisplay.py:171 #, python-brace-format @@ -13846,10 +13824,8 @@ msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "媒體已連接到新票證。" #: pretix/control/logdisplay.py:371 -#, fuzzy -#| msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgid "The medium has been connected to a new gift card." -msgstr "媒體已連接到新票證。" +msgstr "媒體已連接到新的禮品卡。" #: pretix/control/logdisplay.py:372 pretix/control/logdisplay.py:413 msgid "Sending of an email has failed." @@ -14085,11 +14061,8 @@ msgid "" msgstr "包含訂單詳細資訊頁面連結的電子郵件已重新發送給使用者。" #: pretix/control/logdisplay.py:436 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." -msgstr "已發送一封電子郵件,通知使用者已收到付款。" +msgstr "已發送一封電子郵件通知使用者未能成功付款。" #: pretix/control/logdisplay.py:437 #, python-brace-format @@ -16788,10 +16761,8 @@ msgid "Payment reminder" msgstr "付款提醒" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:108 -#, fuzzy -#| msgid "Payment fee" msgid "Payment failed" -msgstr "支付費用" +msgstr "支付失敗" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:111 msgid "Waiting list notification" @@ -16845,8 +16816,6 @@ msgid "Deadlines" msgstr "期限" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:68 -#, fuzzy -#| msgid "days" msgctxt "unit" msgid "days" msgstr "日" @@ -21981,11 +21950,11 @@ msgstr "兩步驟狀態" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:44 msgid "Two-factor authentication is currently enabled." -msgstr "兩步驟驗證目前啟用" +msgstr "兩步驟驗證目前啟用。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:60 msgid "Two-factor authentication is currently disabled." -msgstr "兩步驟驗證目前停用" +msgstr "兩步驟驗證目前停用。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:63 msgid "To enable it, you need to configure at least one device below." @@ -22529,20 +22498,14 @@ msgstr "此條目的優先順序已修改。此數字越高,此人將越早獲 msgid "" "For safety reasons, the waiting list does not run if the quota is set to " "unlimited." -msgstr "" +msgstr "出於安全考慮,如果額度設定為無限制,將不設等候名單。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:219 -#, fuzzy -#| msgid "Quota name" msgid "Quota unlimited" -msgstr "額度名稱" +msgstr "無限額度" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:225 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Waiting, product %(num)sx available\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Waiting, product %(num)sx " @@ -22550,8 +22513,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" 等待中,產品 %(num)s可用\n" -" " +" 等待中,產品 %(num)s可用\n" +" " #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:231 msgid "Waiting, product unavailable" @@ -23678,7 +23641,7 @@ msgstr "訂單已更改,使用者已收到通知。" #: pretix/control/views/orders.py:1828 pretix/control/views/orders.py:1962 #: pretix/control/views/orders.py:1999 pretix/presale/views/order.py:1538 msgid "The order has been changed." -msgstr "訂單順序已更改" +msgstr "訂單順序已更改。" #: pretix/control/views/orders.py:1855 pretix/presale/checkoutflow.py:881 #: pretix/presale/views/order.py:799 @@ -25274,7 +25237,7 @@ msgstr "值機清單 (PDF)" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:648 msgctxt "export_category" msgid "Check-in" -msgstr "Check-in" +msgstr "簽到" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 msgid "" @@ -26107,9 +26070,6 @@ msgid "Restrict to event dates starting before" msgstr "限制為早於之前開始的活動日期" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:170 -#, fuzzy -#| msgctxt "sendmail_from" -#| msgid "Send to" msgctxt "sendmail_form" msgid "Send to" msgstr "傳送到" @@ -26124,9 +26084,6 @@ msgid "Filter check-in status" msgstr "篩選簽到狀態" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:189 -#, fuzzy -#| msgctxt "sendmail_from" -#| msgid "Restrict to recipients without check-in" msgctxt "sendmail_form" msgid "Restrict to recipients without check-in" msgstr "僅限未簽到的收件者" @@ -26176,17 +26133,11 @@ msgid "pending with payment overdue" msgstr "待處理,付款逾期" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:258 -#, fuzzy -#| msgctxt "sendmail_from" -#| msgid "Restrict to orders with status" msgctxt "sendmail_form" msgid "Restrict to orders with status" -msgstr "限制為具有狀態的訂單" +msgstr "僅限具有狀態的訂單" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:283 pretix/plugins/sendmail/forms.py:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "sendmail_from" -#| msgid "Restrict to recipients with check-in on list" msgctxt "sendmail_form" msgid "Restrict to recipients with check-in on list" msgstr "僅限在清單中簽到的收件者" @@ -26257,11 +26208,8 @@ msgid "Limit products" msgstr "限制商品" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:218 -#, fuzzy -#| msgctxt "sendmail_from" -#| msgid "Restrict to orders with status" msgid "Restrict to orders with status" -msgstr "限制為具有狀態的訂單" +msgstr "僅限具有狀態的訂單" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Send date" @@ -26840,10 +26788,8 @@ msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:357 -#, fuzzy -#| msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgid "SEPA Direct Debit" -msgstr "禁用 SEPA 直接扣款" +msgstr "SEPA 直接扣款" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:362 #, fuzzy @@ -26975,26 +26921,20 @@ msgid "Credit card" msgstr "信用卡" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1157 -#, fuzzy -#| msgid "EPS via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" -msgstr "EPS透過Stripe" +msgstr "透過Stripe進行SEPA直接扣款" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1158 msgid "SEPA Debit" -msgstr "" +msgstr "SEPA扣款" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1197 -#, fuzzy -#| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" -msgstr "帳戶持有人" +msgstr "帳戶持有人名稱" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1202 -#, fuzzy -#| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" -msgstr "帳戶持有人" +msgstr "帳戶持有人街道" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1214 #, fuzzy @@ -27003,16 +26943,12 @@ msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "帳戶持有人" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1226 -#, fuzzy -#| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" -msgstr "帳戶持有人" +msgstr "帳戶持有人城市" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1238 -#, fuzzy -#| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" -msgstr "帳戶持有人" +msgstr "帳戶持有人國家" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1282 msgid "giropay via Stripe" @@ -27183,10 +27119,8 @@ msgid "Card type" msgstr "卡片類型" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card." msgid "The total amount will be withdrawn from your bank account." -msgstr "總金額將從你的信用卡中提取。" +msgstr "總金額將從你的銀行戶口中提取。" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:18 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:20 @@ -27195,10 +27129,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:20 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Account holder" msgid "Account number" -msgstr "帳戶持有人" +msgstr "帳戶號碼" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:24 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:4 @@ -27246,20 +27178,14 @@ msgid "For a SEPA Debit payment, please turn on JavaScript." msgstr "對於信用卡付款,請打開JavaScript。" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You already entered a card number that we will use to charge the payment " -#| "amount." msgid "" "You already entered a bank account that we will use to charge the payment " "amount." -msgstr "你已經輸入了一個卡號,我們將使用該卡號來收取付款金額。" +msgstr "您已經輸入了一個我們將用來扣除支付金額的銀行帳戶。" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Use a different card" msgid "Use a different account" -msgstr "使用不同卡片" +msgstr "使用不同帳戶" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:51 #, python-format @@ -27539,7 +27465,7 @@ msgstr "網上check-in" #: pretix/plugins/webcheckin/templates/pretixplugins/webcheckin/index.html:10 msgid "Check-in" -msgstr "Check-in" +msgstr "簽到" #: pretix/presale/checkoutflow.py:107 msgctxt "checkoutflow"