diff --git a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index a17a93a076..ca4e648da1 100644 --- a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:00+0000\n" "Last-Translator: Albizuri \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Helbidea" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:841 pretix/control/forms/filter.py:630 #: pretix/control/forms/filter.py:661 msgid "ZIP code" -msgstr "ZIP kodea" +msgstr "Posta-kodea" #: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217 #: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343 @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Fakturaren helbidea kalea" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:345 msgid "Invoice address ZIP code" -msgstr "Fakturaren helbidea posta kodea" +msgstr "Fakturaren helbidea posta-kodea" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:350 msgid "Invoice address city" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Lehentasuna" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:19 #: pretix/control/views/vouchers.py:118 msgid "Voucher code" -msgstr "Kupoiaren kodea" +msgstr "Kupoia" #: pretix/base/forms/__init__.py:95 pretix/base/forms/__init__.py:106 #: pretix/base/forms/__init__.py:118 @@ -3270,11 +3270,11 @@ msgstr "Ordua" #: pretix/base/forms/widgets.py:234 pretix/base/forms/widgets.py:239 #: pretix/base/forms/widgets.py:233 pretix/base/forms/widgets.py:238 msgid "Business or institutional customer" -msgstr "Enpresa- edo erakunde-bezeroa" +msgstr "Enpresa edo erakundea" #: pretix/base/forms/widgets.py:238 pretix/base/forms/widgets.py:237 msgid "Individual customer" -msgstr "Norbanako bezeroa" +msgstr "Norbanakoa" #: pretix/base/invoice.py:86 #, python-format @@ -7729,8 +7729,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/base/services/cart.py:168 msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." -msgstr "" -"Kupoi-kode hori baimendutako gehienezko aldi-kopurua erabili da dagoeneko." +msgstr "Kupoi hori baimendutako gehienezko aldi-kopurua erabili da dagoeneko." #: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format @@ -10480,7 +10479,7 @@ msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Zure ekitaldiaren erregistroa: {code}" #: pretix/base/settings.py:2159 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10502,7 +10501,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Adeitasunez,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2172 #, python-brace-format @@ -10510,7 +10509,7 @@ msgid "Your orders for {event}" msgstr "Zure eskaerak {event}-rako" #: pretix/base/settings.py:2176 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10530,10 +10529,10 @@ msgstr "" "{orders}\n" "\n" "Adeitasunez,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2192 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -10553,7 +10552,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2212 #, fuzzy, python-brace-format @@ -10571,7 +10570,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kaixo,\n" "\n" -"{event}-erako izena eman duzu. Doako produktuak eskatu dituzunez,\n" +"{event}-rako sarrerak eskuratu dituzu. Doakoak direnez,\n" "ez duzu ezer ordaindu behar.\n" "\n" "Eskaeraren xehetasunak aldatu eta eskaeraren egoera ikus dezakezu hemen\n" @@ -10581,7 +10580,7 @@ msgstr "" "PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2229 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10606,10 +10605,10 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2247 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10636,7 +10635,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2265 msgid "Attachment for new orders" @@ -10663,7 +10662,7 @@ msgstr "" "dadin, MB {size} arteko PDF fitxategiak baino ezin dituzu kargatu." #: pretix/base/settings.py:2297 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -10683,7 +10682,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Adeitasunez,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2309 #, python-brace-format @@ -10691,7 +10690,7 @@ msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Zure eskera aldatu egin da: {code}" #: pretix/base/settings.py:2313 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10711,7 +10710,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Adeitasunez,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2325 #, python-brace-format @@ -10719,7 +10718,7 @@ msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Zure eskaeraren ordainketa jaso dugu: {code}" #: pretix/base/settings.py:2329 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10743,7 +10742,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2347 #, python-brace-format @@ -10751,7 +10750,7 @@ msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Ekitaldiko izen-ematea konfirmatuta: {code}" #: pretix/base/settings.py:2351 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -10771,7 +10770,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bat,\n" -"{event} zure ekipoa" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2368 pretix/control/forms/event.py:1119 #: pretix/control/forms/event.py:1219 pretix/plugins/sendmail/models.py:259 @@ -10792,7 +10791,7 @@ msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Zure eskaera iraungitzear dago: {code}" #: pretix/base/settings.py:2382 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10817,7 +10816,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2396 #, python-brace-format @@ -10825,7 +10824,7 @@ msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Zure eskaera ordaintzeke dago: {code}" #: pretix/base/settings.py:2400 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10847,7 +10846,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Adeitasunez,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2413 #, python-brace-format @@ -10855,7 +10854,7 @@ msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Ordainketaren zati bat jaso da: {code}" #: pretix/base/settings.py:2417 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10883,7 +10882,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2433 #, python-brace-format @@ -10891,7 +10890,7 @@ msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Zure eskeraren ordainketak huts egin du: {code}" #: pretix/base/settings.py:2437 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10908,8 +10907,8 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" "Kaixo,\n" -"{event} ekitaldirako egin duzun eskaeraren ordainketa-saiakerak huts egin " -"du.\n" +"{event} ekitaldirako egin duzun eskaeraren ordainketa-saiakerak huts egin du." +"\n" "\n" "Zure eskaera oraindik baliozkoa da, eta ordainketa berdinarekin edo beste " "ordainketa-metodo batekin berriro saiatu zaitezke. Mesedez, osatu ordainketa " @@ -10919,7 +10918,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2451 #, python-brace-format @@ -10927,7 +10926,7 @@ msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "{event} ekitaldirako itxaron-zerrendatik hautatu zaituzte" #: pretix/base/settings.py:2455 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10971,8 +10970,8 @@ msgstr "" "\n" "{url}\n" "\n" -"Kontuan izan esteka hau hurrengo {hours} orduetan baino ez dela " -"baliogarria!\n" +"Kontuan izan esteka hau hurrengo {hours} orduetan baino ez dela baliogarria!" +"\n" "Denbora tarte horretan bonua trukatzen ez baduzu, sarrera itxaron-zerrendan " "dagoen\n" "hurrengo pertsonari esleituko diogu.\n" @@ -10985,7 +10984,7 @@ msgstr "" "{url_remove}\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2484 #, python-brace-format @@ -10993,7 +10992,7 @@ msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Eskaera ezeztatua: {code}" #: pretix/base/settings.py:2488 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -11017,7 +11016,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2502 #, python-brace-format @@ -11025,7 +11024,7 @@ msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Eskaera onartuta eta ordainketaren zain: {code}" #: pretix/base/settings.py:2506 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -11053,10 +11052,10 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2530 pretix/base/settings.py:2567 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -11076,7 +11075,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2542 #, python-brace-format @@ -11084,7 +11083,7 @@ msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Eskaera onartuta eta konfirmatuta: {code}" #: pretix/base/settings.py:2546 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -11107,7 +11106,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2579 #, python-brace-format @@ -11115,7 +11114,7 @@ msgid "Order denied: {code}" msgstr "Eskaera ukatua: {code}" #: pretix/base/settings.py:2583 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -11140,10 +11139,10 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bero bat, \n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2598 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -11159,7 +11158,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bero bat, \n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2616 pretix/base/settings.py:2632 #, python-brace-format @@ -11167,7 +11166,7 @@ msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Zure sarrera deskargatzeko prest dago: {code}" #: pretix/base/settings.py:2620 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -11187,10 +11186,10 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bero bat, \n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2636 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -11210,7 +11209,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{event} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2648 #, python-brace-format @@ -11218,7 +11217,7 @@ msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Zure kontua aktibatu {organizer}-en" #: pretix/base/settings.py:2652 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" "\n" @@ -11249,7 +11248,7 @@ msgstr "" "Zure izen-ematea zuk egin ez baduzu, mesedez, baztertu mezu hau.\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{organizer} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2670 #, python-brace-format @@ -11257,7 +11256,7 @@ msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Zure kontuaren e-posta helbidea berretsi {organizer}-en" #: pretix/base/settings.py:2674 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" "\n" @@ -11288,7 +11287,7 @@ msgstr "" "Aldaketa hori zuk eskatu ez baduzu, mesedez, baztertu mezu hau.\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{organizer} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2692 #, python-brace-format @@ -11296,7 +11295,7 @@ msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Ezarri pasahitz berria zure {organizer} konturako" #: pretix/base/settings.py:2696 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" "\n" @@ -11327,7 +11326,7 @@ msgstr "" "Pasahitz berri bat eskatu ez baduzu, mesedez, baztertu mezu hau.\n" "\n" "Agur bero bat,\n" -"{organizer} taldea" +"PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2748 pretix/base/settings.py:2755 #: pretix/base/settings.py:2769 pretix/base/settings.py:2777 @@ -11559,9 +11558,8 @@ msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -"Ziurtatu baliozko e-posta helbidea sartzen duzula. Eskaera konfirmazio bat " -"bidaliko dizugu, eta eskaerara gero sartzeko beharrezkoa den esteka bat " -"izango du." +"Ziurtatu baliozko e-posta helbidea sartzen duzula. Eskaeraren konfirmazio " +"bat bidaliko dizugu eskaerara sartzeko beharrezkoa den estekarekin." #: pretix/base/settings.py:3107 msgid "Help text of the email field" @@ -12487,12 +12485,12 @@ msgstr "Iragan guztia (gaurko eguna barne)" #: pretix/base/timeframes.py:284 msgctxt "timeframe" msgid "Start" -msgstr "Hasiera" +msgstr "Hasiera-ordua:" #: pretix/base/timeframes.py:285 msgctxt "timeframe" msgid "End" -msgstr "Amaiera" +msgstr "Amaiera-ordua" #: pretix/base/timeframes.py:318 msgid "The end date must be after the start date." @@ -16240,7 +16238,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/order.py:1054 pretix/control/views/orders.py:1548 #: pretix/presale/views/order.py:1052 msgid "The order has been canceled." -msgstr "" +msgstr "Sarrerak bertan behera utzi dira." #: pretix/control/logdisplay.py:634 #, python-brace-format @@ -20331,7 +20329,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:212 msgid "No, take me back" -msgstr "" +msgstr "Ez, itzuli" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:25 msgid "Yes, approve order" @@ -20344,7 +20342,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:478 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7 msgid "Cancel order" -msgstr "Eskaera ezeztatu" +msgstr "Sarrerak ezeztatu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:11 @@ -20368,7 +20366,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:51 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:220 msgid "Yes, cancel order" -msgstr "" +msgstr "Bai, sarrerak bertan behera utzi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:8 @@ -20818,7 +20816,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:369 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:196 msgid "Ordered items" -msgstr "Eskatutako produktuak" +msgstr "Sarrerak" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:388 #, python-format @@ -31083,7 +31081,7 @@ msgstr "Ez dago produktu honetarako osagarririk." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:6 msgid "Enter a voucher code below to buy this product." -msgstr "Sartu kupoiaren kodea behean produktu hau erosteko." +msgstr "Sarrera hau eskuratzeko sartu kupoia beheko laukian." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:10 msgid "Not available yet." @@ -31167,7 +31165,7 @@ msgstr[1] "Sarrera hau %(count)s aldiz erabili da." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:170 msgid "No attendee name provided" -msgstr "Ez dago bertaratuko den pertsonaren izena ahalbidetuta" +msgstr "Ez da bertaratuko den pertsonaren izena adierazi" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:223 msgid "The image you previously uploaded" @@ -31291,7 +31289,7 @@ msgstr "Saskia hustu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16 msgid "Redeem a voucher" -msgstr "Kupoi bat trukatu" +msgstr "Kupoia erabili" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:48 msgid "We're applying this voucher to your cart..." @@ -31300,7 +31298,7 @@ msgstr "Kupoi hau zure saskiari aplikatzen ari gara..." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:26 msgid "Redeem voucher" -msgstr "Kupoia trukatu" +msgstr "Kupoia erabili" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:10 msgid "Change summary" @@ -31835,7 +31833,7 @@ msgstr "Zure eskaera ongi gauzatu da. Ikus beherago xehetasun gehiagorako." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:48 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." -msgstr "Zure eskaera ongi prozesatu da! Ikus beherago xehetasun gehiagorako." +msgstr "Zure eskaera ongi gauzatu da! Behean dituzu xehetasun gehiago." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50 @@ -31869,9 +31867,8 @@ msgid "" "your order later. We also sent you an email containing the link to the " "address you specified." msgstr "" -"Mesedez, gorde orri zehatz honetarako esteka zure eskaera aurrerago ikusi " -"nahi baduzu. E-mail bat ere bidali dizugu, zehaztutako helbidera lotura " -"duena." +"Mesedez, gorde orri honetarako esteka zure eskaera geroago ikusi nahi " +"baduzu. E-mail bat ere bidali dizugu, zehaztutako helbidera lotura duena." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:58 msgid "" @@ -31955,7 +31952,7 @@ msgstr "Eskatutako produktuak aldatu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:290 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:34 msgid "Change details" -msgstr "Xehetasunak aldatu" +msgstr "Editatu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:262 msgid "" @@ -31993,7 +31990,7 @@ msgstr "Zure eskaera aldatu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:353 msgctxt "action" msgid "Cancel your order" -msgstr "Zure eskaera ezeztatu" +msgstr "Zure sarrerak ezeztatu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:361 msgid "" @@ -32104,7 +32101,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:467 msgid "You can cancel this order using the following button." -msgstr "Eskaera hori bertan behera utz dezakezu hurrengo botoiarekin." +msgstr "Sarrera hauek bertan behera utz ditzakezu hurrengo botoian klik eginez." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:11 #, python-format @@ -32325,9 +32322,9 @@ msgid "" "you used for your order. We will send you an email with links to all orders " "you placed using this email address." msgstr "" -"Zure eskaerarako edo eskaeretarako esteka galdu baduzu, sartu eskaerarako " -"erabili zenuen helbide elektronikoa. E-mail bat bidaliko dizugu, e-mail hau " -"erabiliz egin dituzun eskaera guztietarako estekekin." +"Zure eskaerarako edo eskaeretarako esteka galdu baduzu, idatzi eskaera " +"egiteko erabili zenuen helbide elektronikoa. E-mail bat bidaliko dizugu, " +"helbide elektroniko hau erabiliz egin dituzun eskaera guztietarako estekekin." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:30 msgid "Send links" @@ -32376,9 +32373,7 @@ msgstr "Une honetan ez dago kupoi honekin eros daitekeen produkturik." msgid "" "You entered a voucher code that allows you to buy one of the following " "products at the specified price:" -msgstr "" -"Deskontu-kode bat sartu duzu, produktu hauetako bat zehaztutako prezioan " -"erosteko:" +msgstr "Kupoi bat sartu duzu, produktu hauetako bat eskuratzeko:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:113 #, python-format