From 89a679299907b17693e61626f87c7dc58326fb13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olha Dolinska Date: Fri, 6 May 2022 13:19:26 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Ukrainian Currently translated at 30.9% (1465 of 4732 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/uk/ powered by weblate --- src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 21 ++++++++++++++++++--- 1 file changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 812895f56a..10b49a214b 100644 --- a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-06 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Олександра Сергіївна Миргородська \n" +"Last-Translator: Olha Dolinska \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -7950,6 +7950,9 @@ msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" +"Скористайтесь цим, якщо ви, наприклад, додаєте приватне посилання в файл " +"календаря, щоб переконатись, що люди отримають його після підтвердження " +"платежу." #: pretix/base/settings.py:1632 msgid "Event description" @@ -7967,13 +7970,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1648 msgid "Subject prefix" -msgstr "" +msgstr "Підзаголовок" #: pretix/base/settings.py:1649 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" +"Це буде додано перед темою всіх вихідних електронних листів, оформлено як " +"[підзаголовок]. Виберіть, наприклад, скорочену форму вашого імені." #: pretix/base/settings.py:1663 pretix/control/forms/mailsetup.py:35 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:108 @@ -8035,6 +8040,15 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Вітаю,\n" +"\n" +"хтось зробив запит на список ваших замовлень для {події}.\n" +"Список наступний:\n" +"\n" +"{замовлення}\n" +"\n" +"З найкращими побажаннями\n" +"Ваша {назва} команда" #: pretix/base/settings.py:1717 #, python-brace-format @@ -9094,7 +9108,7 @@ msgstr "Джон До" #: pretix/base/settings.py:2899 msgid "Calling name" -msgstr "" +msgstr "Ім'я, за яким можна до когось звернутись. Прізвисько" #: pretix/base/settings.py:2912 msgid "Latin transcription" @@ -9133,6 +9147,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" +"Ви не можете вимагати уточнення імен відвідувачів, якщо ви їх не запитували." #: pretix/base/settings.py:3087 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."