From 87f829f4d2e9643117a82a0c8f36b942e8cf8d67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hijiri Umemoto Date: Tue, 22 Jul 2025 19:10:38 +0200 Subject: [PATCH] Translations: Update Chinese (Traditional Han script) Currently translated at 96.0% (5677 of 5909 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hant/ powered by weblate --- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 59 +++++++------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index fc72fc727d..47877e2b22 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 09:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-06 16:20+0000\n" -"Last-Translator: KC Tseng \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-23 01:00+0000\n" +"Last-Translator: Hijiri Umemoto \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_Hant\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.11.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #: pretix/_base_settings.py:87 msgid "English" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "希臘語" #: pretix/_base_settings.py:104 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "希伯來語" #: pretix/_base_settings.py:105 msgid "Indonesian" @@ -671,16 +671,14 @@ msgid "" msgstr "API銷售渠道沒有內建功能,但可用於自定義整合。" #: pretix/base/context.py:38 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "powered by {name} based on pretix" +#, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "由 {name} 基於 pretix 提供支援" +msgstr "由{name}提供支援 基於pretix" #: pretix/base/context.py:48 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "powered by {name} based on pretix" +#, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "由 {name} 基於 pretix 提供支援" +msgstr "由{name}提供支援,基於pretix" #: pretix/base/context.py:55 #, python-format @@ -3399,11 +3397,9 @@ msgid "Tax rule {val}" msgstr "稅務規則{val}" #: pretix/base/logentrytypes.py:151 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date {val}" +#, python-brace-format msgid "{val}" -msgstr "日期{val}" +msgstr "{val}" #: pretix/base/media.py:71 msgid "Barcode / QR-Code" @@ -4154,12 +4150,9 @@ msgid "Available for dates starting from" msgstr "適用日期始於" #: pretix/base/models/discount.py:182 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "All dates starting before" msgctxt "subevent" msgid "Available for dates starting until" -msgstr "之前開始的所有日期" +msgstr "適用於從開始到" #: pretix/base/models/discount.py:214 msgid "" @@ -4241,13 +4234,13 @@ msgstr "可選擇的。在此日期之前不會銷售任何商品。" #: pretix/base/models/event.py:621 msgid "This event is remote or partially remote." -msgstr "" +msgstr "此活動是遠程的或部分遠程的。" #: pretix/base/models/event.py:622 msgid "" "This will be used to let users know if the event is in a different timezone " "and let’s us calculate users’ local times." -msgstr "" +msgstr "這將用於讓使用者知道活動是否在不同的時區,讓我們計算使用者的當地時間。" #: pretix/base/models/event.py:642 pretix/control/navigation.py:65 msgid "Plugins" @@ -5362,7 +5355,8 @@ msgid "" "The system already contains answers to this question that are not compatible " "with changing the type of question without data loss. Consider hiding this " "question and creating a new one instead." -msgstr "" +msgstr "系統已經包含此問題的答案,這些答案與在不丟失資料的情況下更改問題型別不相容。 " +"考慮隱藏這個問題,改造一個新問題。" #: pretix/base/models/items.py:1961 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 @@ -5806,10 +5800,8 @@ msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "購物車 ID(如: 工作階段金鑰)" #: pretix/base/models/orders.py:3102 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" -msgstr "禮品卡:失效日期" +msgstr "延長到期日期的限制" #: pretix/base/models/orders.py:3131 msgid "Cart position" @@ -9325,10 +9317,8 @@ msgstr "" "這不如語言優先,因此主要與全球不同地區使用的語言(如英語)相關。" #: pretix/base/settings.py:1316 -#, fuzzy -#| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" -msgstr "這不是一個事件系列。" +msgstr "這家商店代表著一個活動" #: pretix/base/settings.py:1318 msgid "" @@ -9956,21 +9946,14 @@ msgstr "" "例如,這應該導向你網站的一部分,該部分解釋了你如何使用在售票處收集的數據。" #: pretix/base/settings.py:2071 -#, fuzzy -#| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" -msgstr "帳戶資訊" +msgstr "無障礙資訊網址" #: pretix/base/settings.py:2072 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " -#| "use data gathered in your ticket shop." msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." -msgstr "" -"例如,這應該導向你網站的一部分,該部分解釋了你如何使用在售票處收集的數據。" +msgstr "例如,這應該指向您網站的一部分,該部分解釋了您的售票處如何遵守無障礙法規。" #: pretix/base/settings.py:2079 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 @@ -9978,10 +9961,8 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:111 -#, fuzzy -#| msgid "Account information" msgid "Accessibility information" -msgstr "帳戶資訊" +msgstr "無障礙資訊" #: pretix/base/settings.py:2083 #, fuzzy