Translated on translate.pretix.eu (Turkish)

Currently translated at 75.6% (2051 of 2712 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/tr/

powered by weblate
This commit is contained in:
Yunus Fırat Pişkin
2018-08-28 06:42:08 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 605eca8cd7
commit 8731e343c4

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-14 15:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-14 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-28 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n" "Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"tr/>\n" "tr/>\n"
@@ -11382,121 +11382,128 @@ msgstr "Seçilen liste silinmiştir."
#: pretix/control/views/dashboards.py:73 #: pretix/control/views/dashboards.py:73
msgid "Attendees (ordered)" msgid "Attendees (ordered)"
msgstr "" msgstr "Katılımcılar (sıra)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:82 #: pretix/control/views/dashboards.py:82
msgid "Attendees (paid)" msgid "Attendees (paid)"
msgstr "" msgstr "Katılımcılar (ücretli)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:92 #: pretix/control/views/dashboards.py:92
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Total revenue ({currency})" msgid "Total revenue ({currency})"
msgstr "" msgstr "Toplam gelir ({ücret})"
#: pretix/control/views/dashboards.py:101 #: pretix/control/views/dashboards.py:101
msgid "Active products" msgid "Active products"
msgstr "" msgstr "Aktif ürünler"
#: pretix/control/views/dashboards.py:135 #: pretix/control/views/dashboards.py:135
msgid "available to give to people on waiting list" msgid "available to give to people on waiting list"
msgstr "" msgstr "bekleyenler listesi insanlara verilebilir"
#: pretix/control/views/dashboards.py:143 #: pretix/control/views/dashboards.py:143
msgid "total waiting list length" msgid "total waiting list length"
msgstr "" msgstr "toplam bekleme listesi uzunluğu"
#: pretix/control/views/dashboards.py:163 #: pretix/control/views/dashboards.py:163
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{quota} left" msgid "{quota} left"
msgstr "" msgstr "{kota} tane kaldı"
#: pretix/control/views/dashboards.py:181 #: pretix/control/views/dashboards.py:181
msgid "Your ticket shop is" msgid "Your ticket shop is"
msgstr "" msgstr "Bilet dükkanınız"
#: pretix/control/views/dashboards.py:181 #: pretix/control/views/dashboards.py:181
msgid "Click here to change" msgid "Click here to change"
msgstr "" msgstr "Değiştirmek için buraya tıklayın"
#: pretix/control/views/dashboards.py:182 #: pretix/control/views/dashboards.py:182
msgid "live" msgid "live"
msgstr "" msgstr "canlı"
#: pretix/control/views/dashboards.py:182 #: pretix/control/views/dashboards.py:182
msgid "not yet public" msgid "not yet public"
msgstr "" msgstr "henüz satışa açık değil"
#: pretix/control/views/dashboards.py:201 #: pretix/control/views/dashboards.py:201
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Checked in {list}" msgid "Checked in {list}"
msgstr "" msgstr "Kontrol edildi - {list}"
#: pretix/control/views/dashboards.py:217 #: pretix/control/views/dashboards.py:217
msgid "Welcome to pretix!" msgid "Welcome to pretix!"
msgstr "" msgstr "Pretix'e hoş geldiniz!"
#: pretix/control/views/dashboards.py:223 #: pretix/control/views/dashboards.py:223
msgid "Get started with our setup tool" msgid "Get started with our setup tool"
msgstr "" msgstr "Kurulum aracımızla başlayın"
#: pretix/control/views/dashboards.py:224 #: pretix/control/views/dashboards.py:224
msgid "" msgid ""
"To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest "
"way to create this is to use our setup tool." "way to create this is to use our setup tool."
msgstr "" msgstr ""
"Bilet satmaya başlamak için, ürünler veya kotalar oluşturmanız gerekir. Bunu "
"oluşturmanın en hızlı yolu kurulum aracımızı kullanmaktır."
#: pretix/control/views/dashboards.py:226 #: pretix/control/views/dashboards.py:226
msgid "Set up event" msgid "Set up event"
msgstr "" msgstr "Etkinlik ayarla"
#: pretix/control/views/dashboards.py:349 pretix/control/views/typeahead.py:43 #: pretix/control/views/dashboards.py:349 pretix/control/views/typeahead.py:43
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "No dates" msgid "No dates"
msgstr "" msgstr "Tarih yok"
#: pretix/control/views/dashboards.py:362 #: pretix/control/views/dashboards.py:362
msgid "Action required" msgid "Action required"
msgstr "" msgstr "Eylem Gerekli"
#: pretix/control/views/dashboards.py:366 #: pretix/control/views/dashboards.py:366
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:44
msgid "Sale over" msgid "Sale over"
msgstr "" msgstr "Satış bitti"
#: pretix/control/views/dashboards.py:368 #: pretix/control/views/dashboards.py:368
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:51 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:51
msgid "Soon" msgid "Soon"
msgstr "" msgstr "Yakında"
#: pretix/control/views/dashboards.py:390 #: pretix/control/views/dashboards.py:390
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num} order" msgid "{num} order"
msgid_plural "{num} orders" msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "" msgstr[0] "{sayı} sipariş"
msgstr[1] "" msgstr[1] "{sayı} sipariş"
#: pretix/control/views/event.py:279 #: pretix/control/views/event.py:279
msgid "" msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr "" msgstr ""
"Bu ödeme sağlayıcısı mevcut değil veya ilgili eklenti devre dışı bırakıldı."
#: pretix/control/views/event.py:444 pretix/control/views/organizer.py:158 #: pretix/control/views/event.py:444 pretix/control/views/organizer.py:158
msgid "" msgid ""
"Your changes have been saved. Please note that it can take a short period of " "Your changes have been saved. Please note that it can take a short period of "
"time until your changes become active." "time until your changes become active."
msgstr "" msgstr ""
"Değişiklikleriniz kaydedildi. Değişiklikleriniz etkinleşene kadar kısa bir "
"süre alabileceğini lütfen unutmayın."
#: pretix/control/views/event.py:482 #: pretix/control/views/event.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr "" msgstr "SMTP sunucusuyla iletişim kurulurken bir hata oluştu:%"
#: pretix/control/views/event.py:485 #: pretix/control/views/event.py:485
msgid "" msgid ""
"Your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP server " "Your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP server "
"was successful." "was successful."
msgstr "" msgstr ""
"Değişiklikleriniz kaydedildi ve SMTP sunucunuza bağlantı denemesi başarılı "
"oldu."
#: pretix/control/views/event.py:488 #: pretix/control/views/event.py:488
msgid "" msgid ""
@@ -11504,157 +11511,164 @@ msgid ""
"the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not " "the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used." "be used."
msgstr "" msgstr ""
"Yapılandırdığınız SMTP sunucusuna ulaşabildik. \"Özel SMTP sunucusu kullan\" "
"onay kutusunu işaretlemeyi unutmayın, aksi halde SMTP sunucunuz "
"kullanılmayacaktır."
#: pretix/control/views/event.py:516 #: pretix/control/views/event.py:516
msgid "{} has been transferred to account <9999-9999-9999-9999> at {}" msgid "{} has been transferred to account <9999-9999-9999-9999> at {}"
msgstr "" msgstr "{}, {} numaralı hesaptan <9999-9999-9999-9999> hesabına aktarıldı"
#: pretix/control/views/event.py:571 #: pretix/control/views/event.py:571
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr "Örnek Giriş Bileti"
#: pretix/control/views/event.py:574 #: pretix/control/views/event.py:574
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr "Örnek Kurum"
#: pretix/control/views/event.py:575 #: pretix/control/views/event.py:575
msgid "An individial text with a reason can be inserted here." msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr "Bir nedeni olan tek bir metin buraya eklenebilir."
#: pretix/control/views/event.py:576 #: pretix/control/views/event.py:576
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr "Lütfen bu banka hesabına havale gönderin: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/control/views/event.py:598 #: pretix/control/views/event.py:598
msgid "invalid item" msgid "invalid item"
msgstr "" msgstr "geçersiz öğe"
#: pretix/control/views/event.py:630 pretix/presale/views/order.py:675 #: pretix/control/views/event.py:630 pretix/presale/views/order.py:675
msgid "You requested an invalid ticket output type." msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "" msgstr "Geçersiz bir bilet çıkış türü talep ettiniz."
#: pretix/control/views/event.py:775 #: pretix/control/views/event.py:775
msgid "Your shop is live now!" msgid "Your shop is live now!"
msgstr "" msgstr "Mağazanız artık yayında!"
#: pretix/control/views/event.py:782 #: pretix/control/views/event.py:782
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "" msgstr "Dükkanını indirdik. İstediğiniz zaman yeniden etkinleştirebilirsiniz!"
#: pretix/control/views/event.py:799 #: pretix/control/views/event.py:799
msgid "This event can not be deleted." msgid "This event can not be deleted."
msgstr "" msgstr "Bu etkinlik silinemedi."
#: pretix/control/views/event.py:822 #: pretix/control/views/event.py:822
msgid "The event has been deleted." msgid "The event has been deleted."
msgstr "" msgstr "Etkinlik silindi."
#: pretix/control/views/event.py:825 #: pretix/control/views/event.py:825
msgid "" msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it." "plug-ins) do not allow it."
msgstr "" msgstr ""
"Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin "
"vermediğinden, etkinlik silinemedi."
#: pretix/control/views/event.py:892 #: pretix/control/views/event.py:892
msgid "The issue has been marked as resolved!" msgid "The issue has been marked as resolved!"
msgstr "" msgstr "Sorun çözülmüş olarak işaretlendi!"
#: pretix/control/views/event.py:913 pretix/control/views/orders.py:222 #: pretix/control/views/event.py:913 pretix/control/views/orders.py:222
msgid "The comment has been updated." msgid "The comment has been updated."
msgstr "" msgstr "Yorum güncellendi."
#: pretix/control/views/event.py:915 pretix/control/views/orders.py:224 #: pretix/control/views/event.py:915 pretix/control/views/orders.py:224
msgid "Could not update the comment." msgid "Could not update the comment."
msgstr "" msgstr "Yorum güncellenemedi."
#: pretix/control/views/event.py:953 pretix/control/views/main.py:181 #: pretix/control/views/event.py:953 pretix/control/views/main.py:181
msgid "VAT" msgid "VAT"
msgstr "" msgstr "değer katkı vergisi"
#: pretix/control/views/event.py:980 #: pretix/control/views/event.py:980
msgid "The new tax rule has been created." msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "" msgstr "Yeni vergi kuralı oluşturuldu."
#: pretix/control/views/event.py:1003 pretix/control/views/event.py:1062 #: pretix/control/views/event.py:1003 pretix/control/views/event.py:1062
msgid "The requested tax rule does not exist." msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "" msgstr "İstenen vergi kuralı mevcut değil."
#: pretix/control/views/event.py:1071 #: pretix/control/views/event.py:1071
msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "" msgstr "Seçilen vergi kuralı silindi."
#: pretix/control/views/event.py:1073 #: pretix/control/views/event.py:1073
msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "" msgstr "Seçilen vergi kuralı silinemez."
#: pretix/control/views/event.py:1123 #: pretix/control/views/event.py:1123
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "" msgstr "Etkinliğiniz boş değil, manuel olarak ayarlamanız gerekiyor."
#: pretix/control/views/event.py:1238 #: pretix/control/views/event.py:1238
msgid "" msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!" "or take your event live to start selling!"
msgstr "" msgstr ""
"Değişiklikleriniz kaydedildi. Artık ayrıntılara bakarak devam edebilir veya "
"satışa başlamak için etkinliğinizi canlı olarak yapabilirsiniz!"
#: pretix/control/views/event.py:1257 #: pretix/control/views/event.py:1257
msgid "Regular ticket" msgid "Regular ticket"
msgstr "" msgstr "Düzenli bilet"
#: pretix/control/views/event.py:1262 #: pretix/control/views/event.py:1262
msgid "Reduced ticket" msgid "Reduced ticket"
msgstr "" msgstr "İndirimli bilet"
#: pretix/control/views/global_settings.py:26 #: pretix/control/views/global_settings.py:26
#: pretix/control/views/global_settings.py:49 #: pretix/control/views/global_settings.py:49
msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgid "Your changes have not been saved, see below for errors."
msgstr "" msgstr "Değişiklikleriniz kaydedilmedi, hatalar için aşağıya bakın."
#: pretix/control/views/item.py:66 pretix/control/views/item.py:1066 #: pretix/control/views/item.py:66 pretix/control/views/item.py:1066
msgid "The requested product does not exist." msgid "The requested product does not exist."
msgstr "" msgstr "İstenen ürün mevcut değil."
#: pretix/control/views/item.py:79 #: pretix/control/views/item.py:79
msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of items has been updated."
msgstr "" msgstr "Öğelerin sırası güncellendi."
#: pretix/control/views/item.py:111 pretix/control/views/item.py:146 #: pretix/control/views/item.py:111 pretix/control/views/item.py:146
#: pretix/control/views/item.py:216 #: pretix/control/views/item.py:216
msgid "The requested product category does not exist." msgid "The requested product category does not exist."
msgstr "" msgstr "İstenen ürün kategorisi mevcut değil."
#: pretix/control/views/item.py:122 #: pretix/control/views/item.py:122
msgid "The selected category has been deleted." msgid "The selected category has been deleted."
msgstr "" msgstr "Seçilen kategori silindi."
#: pretix/control/views/item.py:186 #: pretix/control/views/item.py:186
msgid "The new category has been created." msgid "The new category has been created."
msgstr "" msgstr "Yeni kategori oluşturuldu."
#: pretix/control/views/item.py:229 #: pretix/control/views/item.py:229
msgid "The order of categories has been updated." msgid "The order of categories has been updated."
msgstr "" msgstr "Kategorilerin sırası güncellendi."
#: pretix/control/views/item.py:268 #: pretix/control/views/item.py:268
msgid "The selected question does not exist." msgid "The selected question does not exist."
msgstr "" msgstr "Seçilen soru mevcut değil."
#: pretix/control/views/item.py:281 #: pretix/control/views/item.py:281
msgid "The order of questions has been updated." msgid "The order of questions has been updated."
msgstr "" msgstr "Soruların sırası güncellendi."
#: pretix/control/views/item.py:312 pretix/control/views/item.py:461 #: pretix/control/views/item.py:312 pretix/control/views/item.py:461
#: pretix/control/views/item.py:483 #: pretix/control/views/item.py:483
msgid "The requested question does not exist." msgid "The requested question does not exist."
msgstr "" msgstr "İstenen soru mevcut değil."
#: pretix/control/views/item.py:325 #: pretix/control/views/item.py:325
msgid "The selected question has been deleted." msgid "The selected question has been deleted."
msgstr "" msgstr "Seçilen soru silindi."
#: pretix/control/views/item.py:418 #: pretix/control/views/item.py:418
msgid "File uploaded" msgid "File uploaded"
msgstr "" msgstr "Dosya yüklendi"
#: pretix/control/views/item.py:542 #: pretix/control/views/item.py:542
msgid "The new question has been created." msgid "The new question has been created."