Translations: Update Galician

Currently translated at 8.7% (403 of 4622 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/gl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ismael Menéndez Fernández
2022-02-22 13:01:16 +00:00
committed by Raphael Michel
parent b789e64830
commit 8717b1f8db

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"gl/>\n"
@@ -1242,17 +1242,15 @@ msgstr "Comentario"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:294
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 pretix/base/models/orders.py:224
#: pretix/control/forms/filter.py:209
#, fuzzy
msgid "Follow-up date"
msgstr "Todas las fechas"
msgstr "Data de seguimento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:125
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:177
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:68
#, fuzzy
msgid "Positions"
msgstr "Posiciones"
msgstr "Posicións"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:296
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/models/orders.py:255
@@ -1263,7 +1261,7 @@ msgstr "Correo electrónico verificado"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:301
#, python-brace-format
msgid "Paid by {method}"
msgstr ""
msgstr "Pagado por"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:445
#, fuzzy
@@ -1282,9 +1280,8 @@ msgstr "Tipo de tarifa"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:137
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:444
#, fuzzy
msgid "Price"
msgstr "Precio"
msgstr "Prezo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:449
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:558
@@ -1300,13 +1297,12 @@ msgstr "Norma fiscal"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:607 pretix/base/pdf.py:302
msgid "Invoice address name"
msgstr "Dirección de facturación"
msgstr "Enderezo de facturación"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:542
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:614
#, fuzzy
msgid "Position ID"
msgstr "ID de la Posición"
msgstr "ID da posición"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:550
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:837 pretix/base/models/checkin.py:54
@@ -1334,10 +1330,9 @@ msgstr "ID de la Posición"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:134
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:32
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgstr "Data"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:554 pretix/base/models/items.py:555
#: pretix/base/models/vouchers.py:240 pretix/base/models/waitinglist.py:88
@@ -1367,9 +1362,8 @@ msgstr "Produto"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:555
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/models/items.py:778
#: pretix/base/models/orders.py:1274 pretix/base/models/orders.py:2486
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "Variacion"
msgstr "Variación"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:560
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:565 pretix/base/forms/questions.py:575
@@ -1397,9 +1391,8 @@ msgstr "Nome do asistente"
#: pretix/control/views/item.py:422
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:124
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:127
#, fuzzy
msgid "Attendee email"
msgstr "Correo electrónico del participante"
msgstr "Correo electrónico do asistente"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:574 pretix/base/models/vouchers.py:293
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
@@ -1411,65 +1404,54 @@ msgid "Voucher"
msgstr "Recibo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:575
#, fuzzy
msgid "Pseudonymization ID"
msgstr "ID Seudónimo"
msgstr "ID Pseudónimo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:576 pretix/control/forms/filter.py:622
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#, fuzzy
msgid "Ticket secret"
msgstr "ticket secreto:"
msgstr "Billete segredo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:577 pretix/base/orderimport.py:671
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:472
#, fuzzy
msgid "Seat ID"
msgstr "Asiento"
msgstr "Identificación de asento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:578
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:473
#, fuzzy
msgid "Seat name"
msgstr "Nombre del equipo"
msgstr "Nome do asento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:579
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:474
#, fuzzy
msgid "Seat zone"
msgstr "Nombre del equipo"
msgstr "Zona do asento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:580
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475
#, fuzzy
msgid "Seat row"
msgstr "Asiento: fila"
msgstr "Asento: fila"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:581
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476
#, fuzzy
msgid "Seat number"
msgstr "Asiento {number}"
msgstr "Asento {number}"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:582
#, fuzzy
msgid "Order comment"
msgstr "Código de la orden"
msgstr "Código do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:750
#, fuzzy
msgid "Order payments and refunds"
msgstr "Pagos y reintegros de la orden"
msgstr "Pagamentos de pedidos e reembolsos"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:758
#, fuzzy
msgid "Payment states"
msgstr "Fecha de pago"
msgstr "Estado do pagamento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:766
#, fuzzy
msgid "Refund states"
msgstr "Estado del reembolso"
msgstr "Estado do reembolso"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:791
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930
@@ -1483,36 +1465,31 @@ msgstr "Estado del reembolso"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:332
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:66
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Orden"
msgstr "Pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:791
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
#, fuzzy
msgid "Payment ID"
msgstr "ID de pago"
msgstr "ID de pagamento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:791
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1062
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59
#, fuzzy
msgid "Creation date"
msgstr "Fecha de creación"
msgstr "Data de creación"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:791
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#, fuzzy
msgid "Completion date"
msgstr "Fecha de finalización"
msgstr "Data de finalización"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:792
#, fuzzy
msgid "Status code"
msgstr "Código del estado"
msgstr "Código de estado"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:792
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:928
@@ -1526,46 +1503,40 @@ msgstr "Código del estado"
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "Monto"
msgstr "Cantidade"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:792
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:671
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:84
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:19
#, fuzzy
msgid "Payment method"
msgstr "Método de pago"
msgstr "Método de pagamento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:828
#, fuzzy
msgid "Quota availabilities"
msgstr "Disponibilidad de cuotas"
msgstr "Dispoñibilidade de cotas"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:833
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
#, fuzzy
msgid "Quota name"
msgstr "Nombre de cuota"
msgstr "Nome da cota"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:833
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56
#, fuzzy
msgid "Total quota"
msgstr "Cuota total"
msgstr "Cota total"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:833
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:16
#: pretix/control/views/item.py:904
msgid "Paid orders"
msgstr "Ordes pagadas"
msgstr "Pedidos pagados"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:833 pretix/control/views/item.py:909
#, fuzzy
msgid "Pending orders"
msgstr "Órdenes pendientes"
msgstr "Pedidos pendentes"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:833
#, fuzzy